번역 및 의미: 違う - chigau

일본어 단어 違う[ちがう]는 언어를 배우는 사람에게 필수적인 용어입니다. 그 주된 의미는 "다르다" 또는 "잘못되다"이지만, 그 사용은 이보다 훨씬 더 넓습니다. 이 기사에서는 그 기원과 쓰기부터 일본인들이 이 표현을 사용하는 일상적인 상황까지 탐구해 보겠습니다. 이미 違う를 기억하는 방법이나 왜 애니메이션에서 자주 등장하는지 궁금하셨다면, 올바른 곳에 계십니다.

일본어에서 가장 자주 사용되는 단어 중 하나인 違う는 흥미로운 문화적 뉘앙스를 담고 있습니다. 여기 Suki Nihongo에서는 저희의 상세한 사전이 번역뿐만 아니라 각 용어 뒤에 숨겨진 맥락을 마스터하는 데 도움을 줍니다. 이 다재다능한 표현의 비밀을 함께 밝혀봅시다.

違う의 의미와 용도

동사 違う는 문맥에 따라 "다르다" 또는 "잘못되다"라는 의미를 가질 수 있습니다. 누군가 "それは違う"라고 말할 때, 일반적으로 "그것은 잘못되었다"라는 것을 표현하고 싶어합니다. 반면에 "意見が違う"와 같은 문장에서는 "의견이 다르다"로 번역됩니다. 이러한 이중성 때문에 이 단어는 일상 생활에서 매우 유용합니다.

일본인들은 잘못된 정보를 부드럽게 수정하기 위해 자주 違う를 사용합니다. "당신이 틀렸습니다"라고 직접 말하는 것이 무례하게 들릴까 봐, 대신 "違います" (공식적) 또는 "違うよ" (비공식적)이라고 말하는 것을 선호합니다. 이러한 섬세함은 누군가를 수정하는 데 신중함이 요구되는 일본 문화에서 사회적 조화의 중요성을 반영합니다.

한자의 기원과 쓰기

한자는 違로, 이는 부수 韋(가죽)와 구성 요소 辶(움직임)이 결합된 것입니다. 원래는 "길에서 벗어나다"는 아이디어를 나타냈으며, 이는 현재의 의미를 설명합니다. 어원론적 연구에 따르면, 차이를 나타내기 위해 사용된 것은 헤이안 시대(794-1185) 동안 발생하였으며, 일상적인 어휘에서 확립되었습니다.

違う의 가장 일반적인 읽기이기는 하지만, 같은 한자는 違反 (위반) 및 相違 (차이)와 같은 다른 단어에서도 나타납니다. 기억하는 팁: 辶라는 부수를 생각해 보세요. 표준 경로에서 벗어나는 사람처럼 - 문자 그대로 "다른 존재". 이 시각적 연관은 많은 학생들이 글자를 기억하는 데 도움을 줍니다.

일상적인 상황에서의 사용

비공식적인 대화에서, 違う는 종종 일부 지역 방언, 특히 간사이에서 "ちゃう"로 축약되어 나타납니다. 이 변형은 일본어가 맥락에 따라 어떻게 적응하는지를 보여줍니다. 애니메이션과 드라마에서는 등장인물들이 "違うよ!"라고 강조하여 무엇인가를 부정하는 것을 듣는 것이 일반적이며, 이는 그 단어가 가질 수 있는 감정적인 부담을 드러냅니다.

흥미롭게도, 일본어 국립 연구소의 연구에 따르면 違う는 일본에서 가장 많이 사용되는 200개의 동사 중 하나입니다. 그 다양성 덕분에 철학적 논의부터 친구들 간의 장난까지 다양한 용도로 사용될 수 있습니다. と나 から와 같은 조사를 결합하면 대비와 모순을 표현하는 복잡한 구조를 형성합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 違う

  • 선물: 違います (ちがいます)
  • 과거: 違いました (ちがいました)
  • 미래: 틀립니다
  • 명령형: 違え (ちがえ)
  • 조건: 違えば (ちがえば)

동의어 및 유사어

  • 異なる (kotonaru) - 다르고, 다양하다
  • 別れる (wakaru) - 분리되다, 구별되다
  • 離れる (hanareru) - 멀어지다, 거리를 두다
  • 相違する (soui suru) - 다르다, 동의하지 않다
  • 不一致である (fuicchi de aru) - 일관성이 없고, 일치하지 않다
  • 不同である (fudou de aru) - 다르게, 다른 의견을 가지다

연관된 단어

間違う

machigau

실수하다; 틀리다; 착각하다

すれ違う

surechigau

서로 스치다

食い違う

kuichigau

서로 교차; 대응하다; 다르다; 충돌; 잘못되다

aida

공간; 간격

丸っきり

marukkiri

완전히; 아주; 마치

hi

결함이 있는-; 아니오

反する

hansuru

일관성이 없다; 대들다; 모순된다; 넘다

使用

shiyou

사용; 응용; 고용; 활용

逆らう

sakarau

반대하다; 대들다; 좇지 않다; 도전하다

異なる

kotonaru

다르기 위해; 달라지다; 동의하지 않는다

違う

Romaji: chigau
Kana: ちがう
유형: 동사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 다르기 위해 (de)

영어로의 의미: to differ (from)

정의: 미안합니다. 좀 더 구체적인 설명을 부탁드립니다.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (違う) chigau

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (違う) chigau:

예문 - (違う) chigau

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

違う道を行く。

Chigau michi wo iku

다른 길을 따르십시오.

  • 違う - "다른" 또는 "잘못된"을 의미하는 일본어 단어
  • 道 - 일본어로 "길" 또는 "도로"를 의미하는 단어
  • を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 입자
  • 行く - 일본어로 "가다" 또는 "걷다"를 의미하는 단어
  • . - 문장 끝을 나타내는 구두점
個々に違うものがある。

Kokono ni chigau mono ga aru

각각 사이에는 차이가 있습니다.

  • 個々に - 는 일본어로 '개별적으로' 또는 '각각'을 의미합니다.
  • 違う - 일본어로는 "다른" 또는 "구별되는"을 의미합니다.
  • もの - "노리모노" 혹은 "제품"을 의미합니다.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부분포사입니다.
  • ある - 일본어로 "existir" 또는 "haver"란 뜻입니다.
意見が食い違うことはよくある。

Iken ga kuichigau koto wa yoku aru

의견은 일반적으로 다릅니다.

  • 意見 - 의견
  • が - (주어 입자)
  • 食い違う - (discordar)
  • こと - (것)
  • は - (주제 입자)
  • よく - 자주
  • ある - 존재하다
違いがある。

Chigai ga aru

차이가 있습니다.

  • 違い - '차이'를 뜻하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • ある - 존재하다.
行き違いが起こった。

Iki chigai ga okotta

오해가 있었습니다.

오류가 발생했습니다.

  • 行き違い (ikichigai) - 교류 실패, 오해
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 起こった (okotta) - 발생했다.

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

違う