번역 및 의미: 返る - kaeru

Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, já deve ter se deparado com a palavra 返る (かえる). Ela aparece em diversos contextos e pode causar confusão para quem está começando. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender por que ela é tão relevante no idioma.

O que significa 返る (かえる)?

A palavra 返る (かえる) tem como principal significado "voltar" ou "retornar". Ela é frequentemente usada para indicar o ato de regressar a um lugar ou estado anterior. Por exemplo, pode se referir a alguém que volta para casa ou a um objeto que retorna às mãos de seu dono. Diferente de outros verbos similares, como 帰る (かえる), que se refere especificamente a voltar para casa, 返る tem um sentido mais amplo de retorno.

Vale destacar que 返る também pode ser usado em contextos mais abstratos, como quando algo "volta ao normal" ou "retorna a um estado original". Essa versatilidade faz com que a palavra seja bastante comum em conversas do dia a dia e até em expressões idiomáticas. Se você já ouviu a frase "元に返る" (もとにかえる), por exemplo, ela significa "voltar ao que era antes".

A origem e escrita de 返る

O kanji 返 é composto pelo radical 辶 (しんにょう), que está relacionado a movimento, e pelo componente 反 (はん), que pode sugerir a ideia de "oposto" ou "repetição". Juntos, eles reforçam a noção de "voltar" ou "retornar". Essa combinação não é aleatória – muitos kanjis que indicam movimento ou direção usam o radical 辶, como 進む (すすむ, "avançar") e 逃げる (にげる, "fugir").

É interessante notar que 返る é frequentemente confundido com 帰る, que também significa "voltar", mas com um uso mais . Enquanto 帰る se refere quase sempre a voltar para casa ou ao país de origem, 返る tem um sentido mais geral. Essa diferença sutil é importante para quem quer falar japonês com precisão.

Como usar 返る no cotidiano

No Japão, 返る aparece em diversas situações do dia a dia. Se você já devolveu um livro à biblioteca, por exemplo, pode dizer "本を返した" (ほんをかえした), que significa "devolvi o livro". Outro uso comum é em expressões como "気が返る" (きがかえる), que pode ser traduzido como "recuperar os sentidos" ou "voltar a si".

Além disso, a palavra é frequentemente encontrada em avisos e instruções. Se já viu um cartaz escrito "お釣りが返ります" (おつりがかえります), saiba que ele está indicando que o troco será devolvido. Esse tipo de uso mostra como 返る está presente em situações práticas, desde transações comerciais até conversas informais.

Dicas para memorizar 返る

Uma maneira eficaz de fixar 返る na memória é associá-la a situações concretas. Pense em ações como "devolver um empréstimo" ou "retornar a um lugar". Criar frases simples, como "友達に本を返す" (ともだちにほんをかえす, "devolver o livro para um amigo"), ajuda a internalizar o verbo de forma natural.

Outra estratégia é observar o kanji 返 e lembrar que ele carrega a ideia de movimento (辶) combinado com repetição (反). Essa decomposição não só facilita a memorização, como também ajuda a diferenciá-lo de outros verbos parecidos. Com prática constante, usar 返る corretamente se tornará cada vez mais intuitivo.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 返る

  • 返る - 사전 형식
  • 返られる 잠재력
  • 返ります - 선물
  • 返りました 과거
  • 返って - 동사의 て형 -て

동의어 및 유사어

  • 帰る (Kaeru) - 집으로 돌아가다
  • 戻る (Modoru) - 이전으로 돌아가기, 되돌리기
  • 反る (Soru) - 뒤로 구부리기, 비틀기
  • 返す (Kaesu) - 어떤 것을 반환하다, 누군가에게 반환하다
  • 回る (Mawaru) - 돌다, 어떤 것을 중심으로 원형으로 돌아가다

연관된 단어

振り返る

furikaeru

머리를 돌리십시오. 어깨 너머로 봐; 돌아서다; 뒤를 돌아보다

引っ繰り返る

hikkurikaeru

쓰러지다; 화를내는 것; 무너뜨리다; 역전되다

蘇る

yomigaeru

부활됩니다. 부활해야한다. 부활해야한다. 재활하십시오.

戻る

modoru

돌아와서; 뒤로 돌아 라

振る

furu

흔들다; 떨림; 스윙하다; 출연진(배우)

振り向く

furimuku

얼굴을 돌리다; 돌리다

fu

전당포 (체스 또는 쇼기)

暴露

bakuro

폭로; 전시회; 시현

反省

hansei

반사; 재고; 통찰력; 심사 숙고; 묵상

跳ねる

haneru

점프; 도약; 은; 등장

返る

Romaji: kaeru
Kana: かえる
유형: 동사
L: jlpt-n2, jlpt-n1

번역 / 의미: 뒤로 돌아 라; 돌아가는 것; 반품

영어로의 의미: to return;to come back;to go back

정의: Voltar. retornar.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (返る) kaeru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (返る) kaeru:

예문 - (返る) kaeru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

宙返りは危険な技です。

Chūgaeri wa kiken na waza desu

백플립은 위험한 기술입니다.

컴백은 위험한 기술이다.

  • 宙返り - 는 일본어로 '공중제비' 또는 '뒤집기'를 의미합니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 요소입니다.
  • 危険 - 위험합니다.
  • な - 앞에 오는 단어를 형용사로 만들어주는 문법적 특성입니다.
  • 技 - 일본어로 "기술"이나 "기량"을 의미합니다.
  • です - 일본어로 "입니다"라고 말하는 공손한 방법입니다.
去る者は返らず。

Saru mono wa kaerazu

떠난 사람은 돌아 오지 않습니다.

떠나는 사람은 돌아 오지 않습니다.

  • 去る者 (saru mono) - partem -> partem
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 返らず (kaerazu) - 돌아오지 않습니다
この台本は素晴らしいですね。

Kono daihon wa subarashii desu ne

이 대본은 훌륭합니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 台本 - 스크립트
  • は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 素晴らしい - "놀랍다" 또는 "훌륭하다"를 의미하는 형용사
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
  • ね - 종말 부분에는 물음을 던지거나 확인을 나타내는 표현이 있습니다
この事業の採算はどうですか?

Kono jigyou no saisaku wa dou desu ka?

이 사업은 어떻게 수익성이 있습니까?

  • この事業 - "이 비즈니스"
  • の - 소유 입자
  • 採算 - 재정적으로 가능성을 나타내는 용어
  • は - 주제 파티클
  • どう - "처럼"
  • ですか - "인가요?"
私の父は公立病院の職員です。

Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu

아버지는 공립 병원 팀입니다.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 父 - "아버지"
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 公立 - 형용사 의미 "공개"
  • 病院 - "병원"을 의미하는 명사
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 職員 - "직원"을 의미하는 명사
  • です - 동사 "ser" 또는 "estar", 현재 시제, 공식적인contexts에서

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

検討

kentou

고려 사항; 시험; 조사; 공부하다; 정밀한 조사

興じる

kyoujiru

재미를 느끼기 위해; 축하하다

酌む

kumu

봉사하기 위해

下りる

oriru

하차(예: 버스), 하차, 하산(예: 산)

診る

miru

검사하다

返る