번역 및 의미: 責める - semeru

A palavra japonesa 責める [せめる] é um verbo que carrega significados profundos e usos específicos no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender seu significado, origem e aplicações pode ser essencial para evitar mal-entendidos. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução até o contexto cultural dessa expressão, mostrando como ela é percebida pelos falantes nativos.

Além de desvendar o sentido literal de 責める, também veremos como ela aparece em situações do dia a dia e quais são as nuances que a diferenciam de termos semelhantes. Seja para aprimorar seu vocabulário ou para mergulhar na riqueza da língua japonesa, este guia vai ajudar você a compreender essa palavra de maneira clara e prática.

Significado e tradução de 責める

責める é um verbo japonês que significa "culpar", "repreender" ou "censurar". Ele é usado quando alguém atribui responsabilidade por um erro ou falha a outra pessoa, muitas vezes com um tom de crítica ou desaprovação. A tradução mais comum em português seria "culpar", mas dependendo do contexto, pode ganhar nuances como "recriminar" ou "responsabilizar".

Vale destacar que 責める não se limita a situações formais. Ele aparece tanto em conversas cotidianas quanto em discussões mais sérias, sempre carregando uma conotação de cobrança. Por exemplo, um chefe pode usar essa palavra ao chamar a atenção de um subordinado, mas também pode surgir em brigas entre amigos ou familiares.

한자의 기원과 쓰기

O kanji de 責める é 責, composto pelos radicais 貝 (concha, dinheiro) e 朿 (espinho, pressão). Essa combinação sugere a ideia de "cobrança" ou "pressão por uma dívida", o que faz sentido considerando o significado atual do verbo. Historicamente, o caractere estava ligado a obrigações financeiras, mas com o tempo, seu uso se expandiu para outros tipos de responsabilização.

É interessante notar que, embora o radical 貝 esteja presente em vários kanjis relacionados a dinheiro, em 責める ele ganha um sentido mais abstrato. Isso mostra como a língua japonesa evoluiu para usar elementos concretos em conceitos mais subjetivos, como culpa e repreensão.

일본의 문화적 사용과 빈도

No Japão, 責める é uma palavra que reflete valores sociais como responsabilidade e hierarquia. Ela é mais comum em contextos onde há uma relação de autoridade, como no trabalho ou na escola. No entanto, seu uso excessivo pode ser visto como agressivo, já que a cultura japonesa tende a valorizar a harmonia e evitar confrontos diretos.

Embora não seja considerada rara, 責める também não é uma das palavras mais frequentes no vocabulário diário. Muitas vezes, os japoneses preferem expressões mais sutis ou indiretas para criticar alguém, especialmente em ambientes formais. Isso faz com que o verbo apareça com mais força em discussões acaloradas ou em situações onde a reprovação precisa ser clara.

올바르게 기억하고 사용하는 팁

Uma maneira eficaz de fixar 責める é associá-la a situações onde há uma cobrança explícita. Pense em cenários como um professor repreendendo um aluno ou um supervisor apontando um erro. Essa ligação com contextos reais ajuda a gravar não apenas o significado, mas também o tom emocional da palavra.

Outra dica é praticar com frases curtas que incluam 責める, sempre prestando atenção na partícula que a acompanha (geralmente を). Por exemplo: 彼は私を責めた (Ele me culpou). Repetir esse tipo de estrutura em voz alta pode tornar o aprendizado mais natural e intuitivo.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 責任を負わせる (Sekinin wo owaseru) - 누군가에게 책임을 부여하다.
  • 非難する (Hinan suru) - 누군가의 행동에 대해 비난하거나 비판하다.
  • 厳しく言う (Kibishiku iu) - 엄격하거나 비판적인 방식으로 말하다.
  • 責め苛む (Seme hamasu) - 신랄한 비판으로 공격하거나 괴롭히다.
  • 責め責めする (Seme seme suru) - 반복적으로 비난하다; 지속적인 비난으로 괴롭히다.

연관된 단어

非難

hinan

죄; 공격; 비판

咎める

togameru

비난하다; 결함을 찾으십시오. 누군가에게 일을 맡기십시오. (부상을) 악화시키다

責務

sekimu

의무; 의무

責める

Romaji: semeru
Kana: せめる
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 비난하다; 비난; 흠잡다

영어로의 의미: to condemn;to blame;to criticize

정의: 다른 사람들을 비판하여 그들의 결함이나 부족함을 지적하다.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (責める) semeru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (責める) semeru:

예문 - (責める) semeru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼女を責めるのはやめてください。

Kanojo wo semeru no wa yamete kudasai

여자 친구를 비난하지 마세요.

그것을 비난하지 마십시오.

  • 彼女 (kanojo) - "연인" 또는 "그녀"를 의미합니다
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 責める (semeru) - 비난하다
  • の (no) - 소유 또는 연결을 나타내는 부사 혹은 접속사.
  • は (wa) - 주제 파티클
  • やめて (yamete) - 동사 "야메루"의 명령형으로, "멈추다"를 의미합니다.
  • ください (kudasai) - 부탁합니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

責める