번역 및 의미: 肝心 - kanjin

일본어를 공부하거나 언어에 대해 호기심이 있다면 肝心[かんじん]이라는 단어를 이미 접했을 것입니다. 이 단어는 대화, 텍스트, 심지어 애니메이션에서도 등장하지만, 그 의미는 단순한 번역을 넘어서 있습니다. 이번 기사에서는 이 표현이 무엇을 나타내는지, 그 기원, 일본 일상에서 어떻게 사용되는지, 그리고 왜 일본 문화의 뉘앙스를 이해하는 데 그렇게 중요한지를 탐구할 것입니다. 정말 일본어를 배우고 싶다면, 肝心과 같은 용어를 아는 것이 필수적입니다.

사전 Suki Nihongo에서 肝心은 "기본적인" 또는 "필수적인" 것으로 정의되지만, 그 풍부함은 세부사항에 있습니다. 여기에서 그녀가 유사한 단어들과 어떻게 다른지, 어떤 맥락에서 더 많이 사용되는지, 심지어 혼동 없이 암기하는 팁까지 알아보겠습니다. 기본부터 시작하겠습니다: 이 단어는 정확히 무엇을 의미하나요?

肝心의 의미와 번역

肝心[かんじん]은 상황에서 중요한, 필수적인 또는 핵심적인 것을 설명하는 형용사 또는 명사입니다. 한국어로는 "핵심적인", "필수적인" 또는 "가장 중요한 점"으로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, 누군가가 "肝心なことを忘れた"라고 말하면, 작업을 완료하는 데 필수적인 것을 잊어버렸다는 의미입니다.

흥미로운 점은 肝心이 맥락에 따라 감정적이거나 긴급한 의미를 지닌다는 것입니다. 重要[じゅうよう] (중요)와 같은 용어와는 달리, 종종 특정 요소가 없으면 모든 것이 무너질 수 있다는 함의를 가지고 있습니다. 이는 나사가 "중요하다"고 말하는 것과 "절대적으로 필요하다"고 말하는 것의 차이와 같습니다.

한자의 기원과 구성

단어 肝心은 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 肝(간)과 心(심장)입니다. 전통 중국과 일본 의학에서 이들 기관은 삶과 감정의 중심으로 여겨졌습니다. 특히 간은 용기와 결단력과 관련이 있었으며, 심장은 마음과 감정을 상징했습니다. 이 두 단어는 프로젝트, 관계, 또는 물리적 객체 등 어떤 것이 작동하는 데 필수적인 것을 나타냅니다.

그 조합이 무작위가 아니라는 점을 강조할 필요가 있습니다. 일본의 봉건 시대에, 간(肝)은 생명력의 본거지로 여겨졌고, 그로 인해 肝に銘じる(깊이 기억하다)와 같은 표현이 생겼습니다. 마음(心)과 결합될 때, 이 용어는 육체적이고 정서적인 것을 모두 지탱하는 의미를 갖습니다. 이러한 이중성은 肝心이 실용적이거나 추상적인 문제 모두에 사용되는 이유를 설명합니다.

일상적인 사용과 빈도

일본의 일상에서, 肝心은 공식적이거나 준공식적인 맥락, 예를 들면 업무 회의, 연설 및 서면 텍스트에서 더 흔하게 사용됩니다. 이는 속어는 아니지만 지나치게 기술적으로 들리지도 않으며, 구어체와 학문적 언어의 중간 지점에 있습니다. "肝心な時に限って" (정작 중요한 순간에) 또는 "肝心な部分が抜けている" (핵심 부분이 빠져 있다) 같은 문구는 자주 들립니다.

흥미롭게도, 잘 알려진 단어임에도 불구하고, 그것은 大切[たいせつ]나 重要[じゅうよう]와 같은 동의어만큼 자주 사용되지 않습니다. 이는 肝心이 더 구체적이기 때문입니다: 문제의 핵심을 강조하며, 단순히 일반적인 중요성만을 나타내지 않습니다. 드라마를 보거나 만화를 읽으면, 아마도 긴장감이 감도는 장면에서 이 단어를 발견하게 될 것입니다. 캐릭터가 긴급한 일을 해결하거나 미스터리 뒤에 숨겨진 진실을 밝혀야 할 때 말이죠.

혼동하지 않고 기억하는 팁

肝心을 확실히 기억하는 효과적인 방법은 그것이 매우 중요한 상황과 연관 지어 생각하는 것입니다. "배터리는 휴대폰이 작동하는 데 肝心하다"거나 "축은 바퀴에서 肝心하다"와 같은 문장을 고려해 보세요. 이러한 논리는 보다 일반적인 용어와의 차별화에 도움이 됩니다. 또 다른 팁은 한자를 기억하는 것입니다: "간 + 심장"은 생명 유지에 필수적인 기관이므로 이 단어는 동등하게 필수적인 것을 다룹니다.

肝心[かんじん]과 혼동하지 마세요. 두 단어는 쓰임새와 발음이 비슷하지만, 肝腎은 腎(신장)을 사용합니다. 둘 다 "본질적인" 의미를 가지고 있지만, 肝腎은 덜 일반적이며 좀 더 문어적인 어조를 가집니다. 일상적 일본어에서는 肝心이 안전한 선택이며 일본의 어느 지역에서나 널리 이해됩니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 重要 (Jūyō) - 중요합니다
  • 要点 (Yōten) - 핵심; 어떤 것의 본질
  • 要所 (Yōsho) - 중요한 지점; 중요한 장소
  • 中心 (Chūshin) - 센터; 무언가의 핵심
  • 核心 (Kakushin) - 핵심; 가장 깊은 본질
  • 要領 (Yōryō) - 본질; 무언가를 다루는 방법
  • 本質 (Honshitsu) - 본질; 기본적 성격
  • 要旨 (Yōshi) - 요약; 중요한 것의 본질
  • 要約 (Yōyaku) - 요약; 정보의 응축
  • 要素 (Yōso) - 요소; 필수 구성요소
  • 要件 (Yōken) - 요구 사항; 필요한 조건
  • 要望 (Yōbō) - 원하는 것; 필수 요청
  • 要求 (Yōkyū) - 수요; 필수 요청
  • 必要 (Hitsuyō) - 상황에 필수적이며 매우 중요하다.
  • 大切 (Taisetsu) - 귀중한; 감정적 맥락에서 중요한
  • 大事 (Daiji) - 중요한; 심각한 맥락에서 의미가 있는
  • 重大 (Jūdai) - 매우 심각하고, 큰 중요성을 가진
  • 重要性 (Jūyōsei) - 중요성; 관련의 정도
  • 重要視 (Jūyōshi) - 중요성을 부여하다; 무언가를 중요하다고 여기다
  • 重要度 (Jūyōdo) - 중요도; 관련성 정도
  • 重点 (Jūten) - 핵심 사항; 강조된 측면
  • 本質的 (Honshitsuteki) - 본질적인; 본질과 관련된
  • 本質的な (Honshitsuteki na) - 핵심; 맥락에서 중앙에 있는
  • 本質的に (Honshitsuteki ni) - 본질적으로; 근본적으로
  • 本質的なもの (Honshitsuteki na mono) - 본질적인 것; 기본 객체
  • 本質的な問題 (Honshitsuteki na mondai) - 본질적인 문제; 근본적인 질문
  • 本質的な点 (Honshitsuteki na ten) - 핵심 포인트; 기본적인 측면
  • 本質的な部分 (Honshitsuteki na bubun) - 핵심 부분; 기본 섹션
  • 本質的な意味 (Honshitsuteki na imi) - 본질적 의미; 중심 해석
  • 本質的な要素 (Honshitsuteki na yōso) - 필수 요소; 기본 구성 요소
  • 本質的な特徴 (Honshitsuteki na tokuchō) - 본질적인 특징; 기본 속성

연관된 단어

中身

nakami

콘텐츠; 내부; 물질; 충전재; (검) 블레이드

距離

kyori

거리; 범위

肝心

Romaji: kanjin
Kana: かんじん
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 필수적인; 근본적인; 중대한; 필수적인; 기본

영어로의 의미: essential;fundamental;crucial;vital;main

정의: 중요한 부분 또는 본질. 중요한 점.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (肝心) kanjin

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (肝心) kanjin:

예문 - (肝心) kanjin

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

円滑

enkatsu

조화; 연성

有効

yuukou

타당성; 유효성; 능률

恥ずかしい

hazukashii

수줍은; 당황스러운; 당황스러운

止むを得ない

yamuwoenai

어쩔 수 없다; 불가피한

軽い

karui

빛; 진지하지 않다; 더 작습니다

肝心