번역 및 의미: 編む - amu

일본어로 "뜨개질하다"를 어떻게 말하는지 궁금하다면, 그 답은 동사 編む (あむ - amu)에 있습니다. 이 단어는 일반적인 수공예 활동을 나타낼 뿐만 아니라, 한자의 쓰임새부터 일본 일상에서의 활용까지 매혹적인 역사를 지니고 있습니다. 이 기사에서는 어원, 그림문자, 그리고 이 단어가 일상 문장에서 어떻게 사용되는지 탐구할 것입니다. Suki Nihongo에서 당신은 또한 Anki나 다른 간격 기억 시스템에 포함할 수 있는 실용적인 예제를 찾을 수 있습니다.

많은 일본어 학생들이 編む의 쓰기에 혼란을 겪습니다. 특히 한자에 있는 "실"이라는 부수 때문입니다. 이 말이 뜨개질과 관련이 있을까요? 그리고 일본인들은 이 단어를 문자 그대로의 의미 이외에 어떻게 사용하나요? 우리는 모두 이 모든 것을 밝혀내고, 기억할 수 있는 팁과 절대 잊지 않도록 도와줄 수 있는 재미있는 말장난까지 알아보겠습니다.

한자의 기원과 쓰기 編む

한자 은 라디칼 糸 (이토 - 실)와 扁 (헨 - 평평하고 넓은 것)으로 구성되어 있습니다. 이러한 조합은 우연이 아닙니다: '실을 정돈된 형태로 조직하다'라는 아이디어를 반영합니다. 이는 니트 뜨개질과 정확히 같습니다. 실의 라디칼이 존재하는 것은 니트 뜨개질이 천을 만들기 위해 실이나 털실을 조작하는 것과 관련이 있어 매우 합리적입니다.

흥미롭게도, 이 같은 한자는 '컴파일' 또는 '편집'과 관련된 다른 단어에서도 사용됩니다, 예를 들어 編集 (henshuu - 텍스트 편집). 그 이유는 근본적으로 이러한 모든 행동이 요소들을 일관된 구조로 조직하는 것을 포함하기 때문입니다 - 실, 단어 또는 정보일지라도요. 당신은 이 연결을 이미 인식하고 있었나요?

일상에서 일본인들이 編む을 어떻게 사용하는지

"편직하다"라는 주요 의미 외에도, 編む는 더 넓은 맥락에서 쓰일 수 있습니다. 예를 들어, 일본인들은 이 단어를 머리를 땋는 것(髪を編む)이나 심지어 대나무 바구니를 짜는 것에 대해서도 사용합니다. 이것은 유연한 재료를 엮는 모든 수공예 활동을 포함하는 다재다능한 동사입니다.

일반적인 표현은 セーターを編む (seetaa o amu) - "스웨터를 짜다"입니다. 일본의 공예품 가게를 방문하면 이 문구를 많이 들을 수 있을 것입니다. 그리고 여기 팁 하나: 목적어를 표시하는 조사 を에 주목하세요. 많은 초보자들이 영어("knit a sweater")의 영향을 받아 に를 사용하며 실수를 하지만, 일본어에서는 항상 セーターを編む입니다.

암기 팁과 호기심

kanji를 잊지 않으려면 누군가 실로 뜨개질 (糸)을 하면서 바늘을 평평하게 (扁) 정리하는 모습을 상상해보세요. 이 시각적 이미지는 의미와 쓰기를 기억하는 데 도움을 줍니다. 또 다른 기술은 "amu"라는 소리를 "묶다"와 연관짓는 것입니다. 왜냐하면 뜨개질은 어떤 방식으로든 실을 묶는 것을 포함하기 때문입니다.

알고 있었나요? 이 단어와 관련된 유명한 말장난이 있습니다. "編む"는 "亜夢" (암)와 발음이 같아서, "부수적인 꿈"을 의미하는 여성 이름입니다. 일부 양모 가게는 "亜夢を編もう" (꿈을 뜨개질하자) 같은 슬로건으로 이를 활용합니다. 일본어가 어떻게 이런 언어 유희를 사랑하는지 보여주는 기발한 마케팅 전략입니다!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 編み込む (amikomu) - 엮다, 층을 이루어 짜다.
  • 編み上げる (amiageru) - 뜨개질을 완성하려면, 직조를 마무리하다.
  • 編み出す (amidasu) - 새로운 직조 기술을 개발하다.
  • 編み物する (amimono suru) - 직물 작업을 하다.
  • 編み織る (amioru) - 실을 엮어서 짜기.
  • 編み物 (amimono) - 뜨개질, 니트 작업.
  • 編み込み (amikomi) - 땋기, 실을 엮는 기술.

연관된 단어

結び

musubi

결정적인; 결론; 단일성

組む

kumu

가입하다

ori

직조; 직조; 직물 항목

織る

oru

짜다

編む

Romaji: amu
Kana: あむ
유형: 명사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 뜨다

영어로의 의미: to knit

정의: 가느다란 실과 물건을 결합한 패턴 작성.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (編む) amu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (編む) amu:

예문 - (編む) amu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

網を編む

Ami wo amu

네트워크를 직조하십시오

네트워크를 짜십시오

  • 網 (あみ) - 네트워크, 망
  • を - 객체의 특성
  • 編む (あむ) - 짜다, 뜨다
私は毛糸でセーターを編むのが好きです。

Watashi wa keito de seetaa o amu no ga suki desu

나는 양모로 스웨터를 짜는 것을 좋아합니다.

나는 양모로 스웨터를 짜는 것을 좋아합니다.

  • 私 - 1인칭 대명사 "나"
  • は - 주제 파티클
  • 毛糸 - 명사 "양모"
  • で - 기관 입자
  • セーター - 스웨터
  • を - 직접 목적격 조사
  • 編む - 뜨개질하다
  • の - 명사화 접사
  • が - 주어 부위 조각
  • 好き - 형용사 "좋아하다"
  • です - 현재형 "이다" 동사
毛糸で手袋を編みました。

Keito de tebukuro wo amimashita

나는 양모 원사로 장갑을 짠다.

나는 양모로 장갑을 짠다.

  • 毛糸 - 모직 실
  • で - 사용된 매체 또는 도구를 나타내는 표제어
  • 手袋 - 장갑
  • を - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 編みました - 동사 "하에루", "뜨다"를 의미하는 긍정 과거형으로 쓰입니다.
編物は手作りのアイテムです。

Hemmotsu wa tezukuri no aitemu desu

뜨개질은 장인 항목입니다.

  • 編物 - 포르투갈어로 "tricô"라는 단어는 일본어로 "teburu"입니다.
  • は - 일본어에서의 주제 부호 입니다, 문장의 주어가 "編物" (니팅)임을 나타냅니다.
  • 手作り - 수공으로 만든 (Sugong-euro mandeun)
  • の - 일본어에서 소유의 입자, "아이템"이 "수제"에 의해 소유됨을 나타내는 것입니다.
  • アイテム - 항목 (hangmom)
  • です - 일본어에서 "ser" 동사는 문장이 긍정인 것을 나타냅니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

片付け

kataduke

정리하는; 마무리 손질

捲る

makuru

활동의 무모한 포기를 나타내는 구두 접미사

祈る

inoru

기도하기 위해; 소원

読む

yomu

읽기

占めた

shimeta

나 그거있어; 문제 없다; 문제 없다