번역 및 의미: 真っ二つ - mapputatsu

단어 「真っ二つ」 (mapputatsu)는 "두 부분으로" 또는 "완전히 반으로 잘린"을 의미하는 일본어 표현입니다. 이 표현은 두 개의 주요 요소로 구성되어 있습니다: 「真っ」 (ma-), 이는 형용사나 동사를 강조하고, 「二つ」 (futatsu), 이는 "두 개" 또는 "두 부분으로"를 의미합니다. 이 구조는 물체가 반으로 잘리거나 나뉘는 것처럼 완전하고 동등한 분할을 강조합니다.

어원적으로, 접두사 「真っ」는 진정한 또는 진짜를 의미하는 한자 「真」에서 유래합니다. 접두사로 작용할 때, 그것은 다음 단어의 의미를 강화하여 절대적이거나 완전한 상태를 강조합니다. 「二つ」는 숫자 두를 나타내는 한자 「二」에서 유래된 일본어 고유 숫자입니다. 두 용어의 결합은 정밀하고 대칭적인 분할의 아이디어를 나타냅니다.

표현 「真っ二つ」는 물리적 대상이나 의견이나 결정과 같은 추상 개념을 포함하여 두 개의 동등한 부분으로 완벽하게 나누어진 것을 설명하고자 할 때 자주 사용됩니다. 직접적인 응용 외에도 이 표현은 나누기가 특히 명확하고 정확하다는 것을 암시하는 완전함의 어감을 지니고 있습니다. 일상 생활에서 무언가를 반으로 나눌 수 있는 상황이 빈번하게 발생함에 따라, 이 표현은 일본어에서 매우 다재다능하게 사용됩니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 二つに分かれる (futatsu ni wakareru) - Dividir-se em duas partes.
  • 二つに割れる (futatsu ni wareru) - 두 부분으로 부서지다 (주로 고체 물체에 사용됨).
  • 二つに裂ける (futatsu ni sakeiru) - 두 개의 부분으로 찢다 (일반적으로 유연한 재료나 직물에 사용됨).
  • 二つに別れる (futatsu ni wakareru) - 두 부분으로 나누다 (사람이나 물건이 멀어질 수 있음).
  • 二つに分裂する (futatsu ni bunretsu suru) - 두 부분으로 나누기 (전문용어로, 종종 생물학 또는 과학에서 사용됨).

연관된 단어

清純

seijyun

청정; 무죄

真っ二つ

Romaji: mapputatsu
Kana: まっぷたつ
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 두 부분으로

영어로의 의미: in two equal parts

정의: 완전히 분리된 상태.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (真っ二つ) mapputatsu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (真っ二つ) mapputatsu:

예문 - (真っ二つ) mapputatsu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼女の心は真っ二つに割れた。

Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta

그의 마음은 두 사람이 부러졌다.

  • 彼女 - 그녀
  • の - 의 (소유격 입자)
  • 心 - 마음
  • は - 주제 파티클
  • 真っ二つ - 둘로 나뉨
  • に - 위치 정보
  • 割れた - 고장난

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

真っ二つ