번역 및 의미: 異なる - kotonaru
일본어를 공부하거나 언어에 대한 호기심이 있다면, 이미 異なる (ことなる – "kotonaru")라는 단어를 접했을 것입니다. 이 용어는 사물, 아이디어 또는 상황 간의 차이, 대조 또는 변화를 표현하는 데 사용되는 다재다능한 표현입니다. 이 기사에서는 그 의미, 기원, 그리고 일본 일상에서 어떻게 인식되는지를 탐구하며, 올바르게 암기하는 팁도 제공할 것입니다.
Suki Nihongo와 같은 사전에서 異なる 같은 단어를 찾는 것은 그 실제 사용을 이해하는 데 필수적입니다. 그러나 기본 번역 외에도 일본인이 비공식적인 대화에서 공식적인 텍스트까지 다양한 맥락에서 어떻게 사용하는지를 아는 것이 중요합니다. 이제 이 모든 것을 풀어봅시다.
異なる의 의미와 사용法
異なる는 "서로 다르다", "분기되다" 또는 "변동하다"라는 의미의 동사입니다. 이것은 종종 물체, 개념 또는 사람들 간의 뚜렷한 특징을 비교하는 데 사용됩니다. 예를 들어, "결과가 異なる" (結果がことなる)라고 말하면 결과에 차이가 있음을 나타냅니다.
違う (chigau)와 같은 단어들과는 달리, 異なる는 더 중립적이고 객관적인 뉘앙스를 가지고 있습니다. 이 단어는 학술 문서, 보고서 및 정확성을 요구하는 논의에서 자주 나타납니다. 그러나 일상적인 사용에서는 다른 차이를 나타내는 표현들만큼 흔하지 않습니다.
한자 異의 기원과 쓰기
한자는 異로 두 가지 주요 요소로 구성됩니다: 田 (논)과 共 (함께). 구조에도 불구하고, 그 원래 의미는 "분리" 또는 "구별"의 아이디어와 관련이 있습니다. Kanjipedia와 같은 자료에 따르면, 이것은 일반적인 것에서 두드러지는 것을 나타내며, 따라서 차이와 연관됩니다.
특히 異는 異常 (いじょう – "비정상")과 異文化 (いぶんか – "다문화")와 같은 다른 단어에서도 사용됩니다. 그 어근은 田이지만, 그 해석은 농업을 넘어 대조의 개념을 강화합니다. 이를 기억하기 위해서는 이 한자를 "나누거나" 또는 "구별하는" 무언가와 연관짓는 것이 좋습니다.
문화적 맥락과 사용 빈도
일본에서는 異なる가 공식적이거나 기술적인 맥락에서 더 일반적입니다. 반면 젊은이들은 일상 대화에서 違う를 선호할 수 있지만, 미디어와 문학은 명확성을 전달하기 위해 보다 자주 異なる를 사용합니다. 예를 들어 뉴스에서는 대조되는 데이터나 의견을 비교하는 헤드라인에서 자주 볼 수 있습니다.
흥미롭게도, 이 단어는 다양성과 혁신에 대한 논의에서도 등장합니다. 일본 기업들은 "가치관 異なる" (異なる価値観)에 대해 이야기하면서 생각의 다양성의 중요성을 강조합니다. 그 사용은 점차적으로 차이를 중시하는 사회를 반영하며, 직장 환경이나 대중 문화에서 차이를 중요시하고 있습니다.
단어 수: ~450 SEO: "異なる"의 의미, "kanji 異"의 기원, "ことなる"의 사용법, 그리고 "Suki Nihongo 사전"과 같은 키워드를 자연스럽게 포함하세요. 진실성: 모든 한자, 사용 및 문화적 맥락에 대한 정보는 Kanjipedia와 언어 말뭉치의 빈도 관찰을 바탕으로 하고 있습니다. 구조: 강제 종료 없이, 사전의 다른 콘텐츠와 자연스럽게 연결될 수 있도록 허용합니다.어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 違う (Chigau) - Diferente, errado
- 相違する (Soui suru) - 차이, 분 divergência
- 差異がある (Sai ga aru) - 차이가 있다
- 異なっている (Kotonatte iru) - 다르게 있기, 다르게 되기
일본어로 쓰는 방법 - (異なる) kotonaru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (異なる) kotonaru:
예문 - (異なる) kotonaru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Fūshū wa chiiki ni yotte kotonaru
전통은 지역마다 다릅니다.
세관은 지역마다 다릅니다.
- 風習 - 의상, 전통
- は - 주제 파티클
- 地域 - 지역, 지역
- によって - 에 따라, depending on
- 異なる - 다르다, 변화하다
Hougen wa chiiki ni yotte kotonaru kotoba desu
방언은 지역에 따라 다른 단어입니다.
방언은 지역마다 다릅니다.
- 方言 - 방언
- 地域 - 지역
- によって - ~에 따르면
- 異なる - 다른
- 言葉 - 단어
- です - 이다 (동사)
Arinaru iken ga aru
다른 의견이 있습니다.
다른 의견이 있습니다.
- 異なる - 는 일본어로 '다르다'라는 뜻입니다.
- 意見 - 는 일본어로 '의견'을 의미합니다.
- が - 일본어에서 주어 또는 강조를 나타내는 조사입니다.
- ある - 존재하다 (Korean)
- . - 문장 끝을 표시합니다.
Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu
우리는 다른 관점에서 문제를 볼 수 있습니다.
- 私たちは - "우리"
- 異なる - 일본어로 "다른"
- 観点 - 일본어로 "관점"
- から - "일본어 'From'은 동작의 출처를 나타냅니다.
- 問題 - 일본어로 "문제"
- を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 입자
- 見る - 일본어로 "보다"
- こと - 일본어에서 행동이나 사건을 나타내는 접미사
- が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 입자
- できます - 할 수 있어요
Watashitachi wa kenchi ga kotonaru
우리는 다른 관점을 가지고 있습니다.
우리는 다른 관점을 가지고 있습니다.
- 私たちは - "우리"
- 見地 - 視点
- が - 일본어 문장 명사를 나타내는 일본어 문법 부분입니다
- 異なる - "일본어로 '다르다'는 의미
Watashi no kenkai wa kotonari masu
내 비전은 다릅니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- の - 소유를 나타내는 관사, 포르투갈어의 "de"에 해당하는 용어
- 見解 - '의견' 또는 '관점'을 의미하는 명사
- は - 주제를 나타내는 부사, 포르투갈어에서 "sobre"에 해당하는 것
- 異なります - "다르다" 또는 "동의하지 않다"를 의미하는 동사, 공손한 형태로 활용됨
다른 종류의 단어: 명사, 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사, 동사
