번역 및 의미: 然しながら - shikashinagara
당신이 일본어를 공부하거나 언어에 대한 호기심이 있다면, 이미 然しながら [しかしながら]라는 단어를 접했을 것입니다. 이 단어는 공식적인 텍스트, 연설, 심지어는 좀 더 정교한 대화에서도 자주 등장합니다. 하지만 이 용어는 정확히 무슨 의미이며 일상에서 어떻게 사용될까요? 이 기사에서는 그 의미, 기원 및 사용 맥락을 탐구하고, 올바르게 기억하는 팁도 제공할 것입니다.
그러나 è é uma conjunção que carrega um tom mais formal e literário, muitas vezes encontrada em situações que exigem polidez ou um discurso mais estruturado. Seu uso pode parecer complexo no início, mas entender suas nuances é essencial para quem deseja dominar o japonês em diferentes registros. Vamos desvendar desde sua composição em kanji até exemplos práticos que facilitam o aprendizado.
しかしながら의 의미와 사용법
하지만, "shikashinagara"로 읽히는 이 표현은 "그렇지만", "그러나" 또는 "그러므로"로 번역될 수 있는 역접 접속사입니다. 이는 이전에 언급된 내용과 대조되는 아이디어를 소개하며, "그러나"와 유사하게 기능합니다. 차이점은 격식의 수준에 있습니다: しかし (shikashi)는 일상적으로 더 많이 사용되는 반면, しかしながら는 문서 작성, 연설 또는 더 높은 정중함이 요구되는 상황에서 자주 사용됩니다.
이 단어의 흥미로운 측면은 한자의 구성입니다. 문자 然 (zen/nen)은 "그렇게" 또는 "이런 식으로"라는 의미를 지니고 있으며, しながら (shinagara)는 동시성 또는 모순을 나타낼 수 있습니다. 이 두 가지가 함께 모여 두 개의 주장에서의 대조 개념을 강화합니다. 이 세부 사항은 왜 이 단어가 논증적 또는 설명적 맥락에서 자주 사용되는지를 이해하는 데 도움이 됩니다.
단어의 기원과 진화
しかしながら의 기원은 고전 일본어로 거슬러 올라가며, "시카 + 시 + 나가라" 구조가 이미 대립을 표현하는 데 사용되었습니다. 시간이 지나면서 이 표현은 현재의 형태로 확립되었으며, 그 성격을 공식적으로 유지하고 있습니다. 흥미롭게도, 한자로 구성되어 있음에도 불구하고 그 읽기는 쿤욤(일본식 읽기)으로, 이런 유형의 단어에서 덜 흔한 경우입니다.
에도 시대(1603-1868)에는 しかしながら 문학 작품과 공식 문서에 자주 등장했으며, 종종 약간 다른 철자로 나타났습니다. 현대 버전은 20세기에 표준화되었고, 다른 언어 개혁과 함께 진행되었습니다. 오늘날, でも(demo)나 けど(kedo)만큼 자주 사용되지는 않지만 여전히 특정 맥락에서 널리 인식되고 사용됩니다.
그러나 しかしながら를 언제 어떻게 사용할까요?
然しながら의 사용은 비즈니스 회의, 학술 기사 또는 공개 연설과 같은 공식적인 상황에서 더 적합합니다. 예를 들어, 한 정치인은 그것을 사용하여 주장을 반박할 수 있습니다: "경제 조치는 성장을 가져왔습니다. 然しながら, 사회적 도전은 여전히 존재합니다." 캐주얼한 대화에서는 인위적으로 들릴 수 있습니다 - 웃음이나 아이러니를 의도하지 않는 한.
이 단어를 기억하기 위해, 특정 맥락에 연결하는 팁이 있습니다. 전문적인 이메일을 작성해야 하거나 공식적인 프레젠테이션을 해야 하는 상황을 생각해 보세요. 또 다른 전략은 しかしながら를 연결 요소로 사용하여 아이디어를 대비시키는 문구가 담긴 플래시카드를 만드는 것입니다. 시간이 지나면, 당신의 뇌는 그 사용에 적합한 맥락을 자연스럽게 인식하기 시작할 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- しかし (shikashi) - 그동안; 그러나.
- ただし (tadashi) - 그렇지만; 그러나; 단서.
- にもかかわらず (nimo kakawarazu) - 그럼에도 불구하고; 그렇지만.
- とはいえ (to wa ie) - 그럼에도 불구하고; ~에도 불구하고.
- それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - 그럼에도 불구하고; 그래도.
- しかしながら (shikashi nagara) - 그러나; 그렇지만; 대조의 지표.
- とはいうものの (to wa iu mono no) - 그럼에도 불구하고; 모든 것에도 불구하고.
- ところが (tokoroga) - 하지만; 그러나; 반대로.
- それに対して (sore ni taishite) - 반면에; 대조적으로.
- それにしても (sore ni shite mo) - 그럼에도 불구하고; 그래도.
- とはいっても (to wa itte mo) - 그렇게 말하더라도; 말하는 것과는 달리.
- とはいえども (to wa ie domo) - 비록 ~라고 하지만; 비록; 비록 ~일지라도.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (然しながら) shikashinagara
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (然しながら) shikashinagara:
예문 - (然しながら) shikashinagara
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 경고의 집합
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 경고의 집합
