번역 및 의미: 機械 - kikai
일본어 단어 機械[きかい]는 언어를 배우고 있거나 일본의 기술 문화에 관심이 있는 사람에게 필수적인 용어입니다. 이 단어의 주요 의미는 "기계" 또는 "메커니즘"이지만, 일본의 혁신과 산업과의 관계를 반영하는 흥미로운 뉘앙스를 지니고 있습니다. 이 기사에서는 이 단어의 기원과 쓰임새, 일상적인 사용법, 그리고 암기에 도움이 될 수 있는 재미있는 사실들을 탐구할 것입니다.
애니메이션이나 과학 소설 주제의 만화를 본 적이 있다면, 아마도 機械[きかい]라는 단어를 로봇부터 일상 기기까지 다양한 맥락에서 접했을 것입니다. 여기 스키 니홍고(Suki Nihongo)에서는, 우리의 상세한 사전이 이 단어가 비공식적인 대화에서부터 기술적인 텍스트까지 어떻게 적합하게 사용되는지를 이해하는 데 도움을 줍니다. 그 세부사항을 밝혀봅시다!
기계[きかい]의 의미와 기원
용어 機械[きかい]는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 機 (기계, 기회)와 械 (도구, 기구). 함께 합쳐지면 특정 작업을 수행하기 위해 설계된 기계 장치나 시스템의 개념을 형성합니다. 그 기원은 메이지 시대(1868-1912)로 거슬러 올라가며, 이 시기에 일본은 빠른 산업화를 겪고 서양의 새로운 기술을 설명할 용어를 채택했습니다.
道具[どうぐ] (도구)나 装置[そうち] (장치)와는 달리, 機械[きかい] (기계)는 더 복잡한 의미를 가지며, 기어 또는 움직이는 부분을 암시합니다. 공장, 로봇 공학 등의 맥락에서 흔히 사용되며, 심지어 機械工学[きかいこうがく] (기계공학)과 같은 표현에서도 나타납니다. 흥미롭게도, 한자 機는 機会[きかい] (기회)에서도 나타나며, 언어가 기계와 행동의 순간을 연결짓는 방식을 보여줍니다.
일상적이고 문화적인 사용
현대 일본에서, 機械[きかい]는 기술 매뉴얼과 가전제품에 대한 대화에서 모두 나타납니다. 이 기계는 고장 났습니다 (この機械は壊れています)와 같은 구문은 수리점에서 자주 사용됩니다. 이 단어는 또한 문화적 가치를 반영합니다: 기계의 정밀함은 종종 일본의 효율성과 연관되며, 이는 신칸센이나 산업용 로봇에서도 볼 수 있습니다.
배우는 흔히 機械[きかい]와 로봇(robô)을 혼동하는 실수를 합니다. 첫 번째는 일반적인 기계(예: 커피 머신이나 선반)를 의미하는 반면, 두 번째는 인간형 형태 또는 자율 기능을 가진 자동 장치를 구체적으로 지칭합니다. 미디어에서는 "공각기동대(ゴースト・イン・ザ・シェル)"와 같은 애니메이션이 機械[きかい]를 사용하여 인간과 기술의 융합에 대해 논의하며, 그 철학적 무게를 보여줍니다.
기억하기 위한 팁
機械[きかい]를 기억하기 위해서, 한자는 木(나무) 부수를 포함하고 있다는 점에 주목할 필요가 있습니다. 이는 역사적으로 목제 도구의 사용을 암시합니다. 機를 "기계" (예: 機関[きかん])와 연관 짓는 것도 도움이 됩니다. 효과적인 기술은 기계의 이미지를 담고 있는 플래시 카드를 만들어 시각적 기억을 탐색하는 것입니다.
언어 습득 연구에 따르면, 반대되는 단어 쌍으로 학습하는 것이 기억력 향상에 도움이 됩니다. 機械[きかい] (기계)와 自然[しぜん] (자연)을 대비해보세요. 이 방법은 글쓰기 연습을 하는 사람에게 특히 유용하며, 機械의 한자는 고급 텍스트에서 자주 등장합니다. 번역된 매뉴얼이나 기술 다큐멘터리 자막과 같은 실제 예시로 연습하세요.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 機器 (kiki) - 장비, 기계적 또는 전자적 장치.
- マシン (mashin) - 대형 기계나 제작된 도구에 일반적으로 사용되는 기계.
- メカ (meka) - 기계, 흔히 로봇이나 기계를 보다 비공식적인 맥락에서 지칭하는 데 사용됩니다.
- 機構 (kikou) - 구조 또는 메커니즘, 시스템의 부분들이 배열되고 작동하는 방식을 가리킵니다.
- 機関 (kikan) - 조직 또는 동력, 기관이나 무엇인가를 추진하는 동력에 대해 언급할 때.
- 機 (ki) - 기계 또는 메커니즘이라는 넓은 의미로, 일반적인 기계적인 것들을 지칭할 수 있습니다.
- 機材 (kizai) - 특정 직업이나 활동에서 사용되는 장비나 자료.
- 機動 (kidou) - 기계의 움직임 또는 작동, 행동 능력에 중점을 둡니다.
- 機密 (kimitsu) - 비밀 또는 기밀 정보, 민감한 데이터 보호를 강조합니다.
- 機転 (kiten) - 순발력 또는 즉흥적으로 연주하는 능력, 즉 상황에서 빠르게 생각하는 능력을 말합니다.
일본어로 쓰는 방법 - (機械) kikai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (機械) kikai:
예문 - (機械) kikai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono kikai wa kowareru mae ni shūri shinakereba naranai
이 기계는 고장 나기 전에 수리되어야 합니다.
이 기계는 파손되기 전에 수리해야합니다.
- この - 이것 (igeot)
- 機械 - "기계"를 의미하는 명사
- は - 주어가 "이 기계"인 문장의 주제를 나타내는 주제 부호
- 壊れる - 부서지다 또는 망가뜨리다라는 의미의 동사
- 前に - "이전"을 의미하는 표현식
- 修理 - 명사 "reparo" 또는 "conserto"를 의미합니다.
- しなければならない - 무언가를 해야 할 의무 또는 필요성을 나타내는 표현(이 경우 "수정해야 함")
Kono kikai wa koshou shiteimasu
이 기계는 결함이 있습니다.
이 기계가 고장났습니다.
- この - 는 다음 내용이 화자와 가깝거나 관련된 내용임을 나타냅니다.
- 機械 - 기계
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자
- 故障 - 고장, 결함
- しています - 기계가 고장났다는 뜻의 연속형 "suru" 동사의 원형 (하다)
Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu
이 기계의 일부를 교체해야합니다.
이 기계의 일부를 교체해야합니다.
- この - 는 참조되는 객체(이 경우 "this")를 나타냅니다.
- 機械 - 기계
- の - 소유권을 나타내는 입자(이 경우에는 "기계의")
- 部品 - 부품
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "극"
- 交換 - 교환, 대체
- が - 문장에서 주어를 나타내는 부사 "a troca"
- 必要 - 필요한
- です - 동사 "ser/estar"의 현재 긍정형입니다.
Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu
크레인은 무거운 물체를 들어 올리는 데 사용되는 기계입니다.
크레인은 무거운 물체를 들어 올리는 데 사용되는 기계입니다.
- クレーン (kurēn) - 크레인
- は (wa) - 주제 파티클
- 重い (omoi) - 무겁다
- 物 (mono) - 물체, 것
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 持ち上げる (mochiageru) - 일으키다, 세우다
- ために (tameni) - ~을 위해, ~을 위해
- 使われる (tsukawareru) - 사용되다, 이용되다
- 機械 (kikai) - 기계
- です (desu) - 있어요, 있다 - 있습니다, 계십니다
Kono kikai wa totemo benri desu
이 기계는 매우 유용합니다.
이 기계는 매우 편리합니다.
- この - 근처의 것을 가리키는 가리키는 대명사
- 機械 - "기계"를 의미하는 명사
- は - 토픽 파티클, 문장의 주제를 나타냄
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 便利 - 유용한, 편리한
- です - 동사 "이다"는 주어의 상태나 특성을 나타냅니다.
Kono kikai no seino wa hijō ni takai desu
이 기계의 성능은 매우 높습니다.
- この - "이것" 또는 "이것"에 해당하는 근접성을 나타내는 실증 대명사
- 機械 - "기계"를 의미하는 명사
- の - 소유나 소속 관계를 나타내는 입자
- 性能 - "성능" 또는 "성능"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자
- 非常に - "매우" 또는 "극도로"를 의미하는 부사
- 高い - "높은" 또는 "높은"을 의미하는 형용사
- です - 현재 긍정사의 동사 "되다"
Kono kikai no ugoki wa totemo sumūzu desu
이 기계의 움직임은 매우 부드럽습니다.
- この - 지시대명사로 "이"라는 의미입니다.
- 機械 - "기계"를 의미하는 명사;
- の - 소유를 나타내는 입자, 포르투갈어의 "de"에 해당한다;
- 動き - "움직임"을 의미하는 명사;
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자를 지정하는 입자, 포르투갈어로 "sobre"에 해당합니다;
- とても - "많이"를 의미하는 부사;
- スムーズ - "매끄럽다" 또는 "문제 없이"라는 의미의 형용사;
- です - 동사 "ser"은 현재 시제로, 긍정적인 문장임을 나타냄.
Mōtā wa kuruma ya kikai ni kakasenai jūyōna bubun desu
엔진은 자동차와 기계에서 중요하고 필수적인 작품입니다.
엔진은 자동차와 기계에 필수 불가결 한 부분입니다.
- モーター - 모터
- は - 주제 파티클
- 車 - 차
- や - e
- 機械 - 기계
- に - 대상 페이지
- 欠かせない - 필수적
- 重要な - 중요한
- 部品 - componente
- です - 입니다
Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu
기계는 인간의 손을 돕기 위해 만들어졌습니다.
기계는 인간의 손을 돕습니다.
- 機械 - 기계
- は - 주제 파티클
- 人間 - 인간
- の - 소유 부정사
- 手 - 손
- を - 직접 목적격 조사
- 助ける - 도와주다
- もの - 물건
- です - 동사 ser/estar (공손한 형태)
Haguruma ga umaku kamiawanai to kikai wa ugokanai
기어가 잘 맞지 않으면
기어가 잘 관여하지 않으면 기계가 작동하지 않습니다.
- 歯車 (haguruma) - 기어
- が (ga) - 주어 부위 조각
- うまく (umaku) - 능숙하게, 잘
- かみ合わない (kamiawanai) - 적합하지 않음, 적응하지 않다
- と (to) - 조건부 지시어
- 機械 (kikai) - 기계
- は (wa) - 주제 파티클
- 動かない (ugokanai) - 움직이지 마세요, 작동하지 않습니다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
