번역 및 의미: 構いません - kamaimasen
Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com a palavra 構いません (かまいません) em diálogos ou textos. Essa expressão é bastante comum no cotidiano e carrega nuances importantes para quem deseja se comunicar de forma natural no idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso prático e como ela é percebida pelos falantes nativos, além de dicas para memorizá-la com facilidade.
Muitos estudantes ficam em dúvida sobre quando e como empregar 構いません, já que ela pode transmitir tanto permissão quanto indiferença, dependendo do contexto. Aqui no Suki Nihongo, buscamos descomplicar esses detalhes para que você possa usar a palavra com confiança em situações reais.
O significado e os usos de 構いません
A tradução mais direta de 構いません é "não se importe" ou "tudo bem", mas seu sentido vai além. Ela é frequentemente usada para expressar que algo não é um problema ou que a pessoa não se incomoda com determinada situação. Por exemplo, se alguém pergunta se pode abrir a janela, responder com 構いません indica que você não vê obstáculos naquilo.
Vale destacar que essa expressão também pode carregar um tom de indiferença em certos contextos. Se dita com um tom mais frio ou sem entusiasmo, pode ar a ideia de que a pessoa realmente não se importa, mas também não está animada com a proposta. Por isso, é essencial prestar atenção na entonação e na situação em que ela é empregada.
A origem e a estrutura da palavra
構いません é a forma negativa do verbo 構う (かまう), que significa "se importar" ou "dar atenção". A construção segue a regra padrão de negação para verbos do grupo 1, onde o sufixo 〜ません é adicionado à raiz do verbo. Essa estrutura é comum em frases polidas, tornando a expressão adequada para conversas formais e informais.
Curiosamente, o kanji 構 (que também aparece em palavras como 構成 ou 構造) carrega a ideia de "estrutura" ou "preparação". Isso reflete o sentido original de 構う, que envolve dedicar atenção ou esforço a algo. Quando você diz 構いません, está afirmando que não há necessidade de se preocupar ou se preparar para aquilo.
Dicas para memorizar e usar 構いません
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações cotidianas. Imagine um colega perguntando se pode pegar um documento da sua mesa – responder com 構いません soa natural e educado. Repetir mentalmente esse tipo de cenário ajuda a gravar o termo no vocabulário ativo.
Outra dica é observar seu uso em animes e dramas, onde 構いません aparece com frequência em diálogos do dia a dia. Prestar atenção no tom de voz dos personagens e no contexto em que a expressão surge pode revelar nuances que os livros nem sempre explicam. Com o tempo, você começará a identificar quando soa mais como "pode fazer" e quando parece um "tanto faz".
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- かまいません (kamai masen) - 문제 없습니다; 괜찮습니다.
- 問題ありません (mondai arimasen) - 괜찮아요; 모든 게 괜찮아요.
- 気にしません (ki ni shimasen) - 걱정하지 마세요; 신경 쓰지 마세요.
- 気にしない (ki ni shinai) - 걱정하지 마; 무시해.
- 気にかけない (ki ni kakenai) - 신경 쓰지 마; 중요하게 생각하지 마.
- 気に留めない (ki ni tomenai) - 무시해.
- 気にしなくてもいい (ki ni shinakute mo ii) - 걱정하지 마세요; 신경 쓸 필요 없습니다.
- 気にしないでください (ki ni shinaide kudasai) - 걱정하지 마십시오.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (構いません) kamaimasen
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (構いません) kamaimasen:
예문 - (構いません) kamaimasen
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kamaimasen
나는 상관하지 않거나 "문제 없다"
문제가되지 않는다
- 構いません - kamaimasen - 걱정하지 마세요, 중요하지 않아요
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사
kiru
자르다; 촙; 갈기; 조각; 제재; 다듬기 위해; 전단; 자르다; 벗기다; 찢어짐; 잘라 내기; 펀치; 별도 (연결); 정지시키다; 방해하다; 연결을 끊습니다. 전환하려면; 전화를 끄십시오. 십자가 (거리); 할인을주십시오. 이하 비용을 판매합니다. 흔들림 (물).
