번역 및 의미: 来 - rai

일본어 단어 「来」 (rai)는 풍부하고 흥미로운 어원을 가지고 있습니다. 한자 「来」는 두 개의 주요 부수로 구성되어 있습니다: 「米」 (kome), "쌀"을 의미하고, 원래 형태의 흔적을 나타내는 상단 부분은 나무를 상징합니다. 이 조합은 무언가가 오거나 도착하는 개념을 구성하며, 이는 쌀이나 수확의 오심을 암시하는 것일 수 있습니다. 먼 옛날부터 쌀과 그 재배는 일본 문화에서 필수적이었으며, 심지어 일부 단어의 어원에도 영향을 미쳤습니다.

일본어에서 「来」라는 단어는 동사로서 및 다른 어휘의 일부로 널리 사용됩니다. 동사로서 「来る」(kuru)는 "오다" 또는 "도착하다"는 의미입니다. 활용될 때 "くる"(kuru) 형태가 매우 일반적입니다. 게다가, 「来」는 도착이나 미래와 관련된 의미를 가진 단어를 형성하는 한자 조합에서 자주 볼 수 있습니다. 예를 들어, 「来年」(rainen)은 "내년"을 의미하고 「将来」(shourai)는 "미래"를 나타냅니다. 이러한 변형들은 일본 일상에서 이 표현의 유연성과 중요성을 강조합니다.

역사적으로, 「来」의 사용은 여러 아시아 왕조로 거슬러 올라가며, 그곳에서 서예와 글쓰기의 유창함은 높은 중요성을 가졌다. 고문서들은 "오다" 또는 "도착하다"라는 개념이 환대와 문화 교류의 전통과 밀접하게 연관되어 있음을 나타낸다. 일본 내외의 많은 문화에서 누군가 또는 무언가가 도착하는 개념은 상징적으로 갱신과 희망의 개념과 연결되어 있으며, 이는 여기서 논의한 언어적 표현에 반영된다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 来る (kuru) - 이리와
  • 臨む (nozomu) - 상황을 직면하다, 마주하다
  • 訪れる (otozureru) - 방문하기 (장소, 사람)
  • 出現する (shutsugen suru) - 발견하다, 나타나다 (새로운 것)
  • 現れる (arawareru) - 나타나다, 등장하다
  • 到来する (tōrai suru) - 가까워지다, 도착하다 (시간, 이벤트)
  • 降臨する (kōrin suru) - 내리기, 나타나기 (신들, 특별 이벤트)
  • 顕れる (araware) - 드러나다, 일반적으로 보이게 되다
  • 見える (mieru) - 볼 수 있다, 보이기 위해
  • 起こる (okoru) - 발생하다, 일어나다 (이벤트)
  • 生じる (shōjiru) - 출현하다, 발생하다 (상황)
  • 起きる (okiru) - 일어나다, 깨다, 발생하다 (사건들)
  • 発生する (hatsusei suru) - 생성하다, 발생하다 (현상, 사건)
  • 起源する (kigen suru) - 무언가의 기원, 출처
  • 起因する (kiin suru) - 유발하다, 유발되다
  • 始まる (hajimaru) - 자연스럽게 시작하다 (무언가가 자연스럽게 시작되는)
  • 始める (hajimeru) - 시작하기 (적극적으로)
  • 開始する (kaishi suru) - 시작하다, 빠르게 시작하기
  • 着く (tsuku) - 도착하다 (물리적으로 장소에)
  • 到着する (tōchaku suru) - 목적지에 도착하다, 하선하다
  • 辿り着く (tadoritsuku) - 오래된 여정을 마치고 도착하다
  • 到達する (tōtatsu suru) - 목표에 도달하다, 이르다
  • 届ける (todokeru) - 배송하다, 무언가를 전달하다
  • 伝わる (tsutawaru) - 전달되다, 이어받다
  • 送る (okuru) - 보내다, 보내는 것
  • 進む (susumu) - 진행하다, 계속하다 (길)
  • 進行する (shinkō suru) - 진전하다, 무언가에서 나아가다
  • 進める (susumeru) - 추천하다, 발전시키다
  • 進化する (shinka suru) - 진화하다, 발전하다 (개발 중)
  • 進歩する (shinpo suru) - 진전을 이루다, 발전하다 (일반적으로)
  • 進展する (shintent suru) - 발전하고, 진화하다 (어떤 측면에서)
  • 進出する (shinchaku suru) - 확장하다, 나아가다 (새로운 영역으로)
  • 進路する (shinro suru) - 길을 따르다, 방향을 잡다
  • 進路を取る (shinro o toru) - 길을 선택하다, 방향 선택
```

연관된 단어

来場

raijyou

출석

来日

rainichi

일본 도착; 일본에 도착; 일본 방문

未来

mirai

미래 (생명 시간)

本来

honrai

원래

伝来

denrai

조상의; 유전적인; 수입된; 전달된; 전달된

出来上がり

dekiagari

완료됩니다. 준비가 된; 만들어진; 자르다

出来上がる

dekiagaru

완료됩니다. 준비하기 위해; 정의에 따라; 매우 취하십시오

出来事

dekigoto

사건; 사례; 일어나다; 이벤트

出来物

dekimono

유능한 사람; 종양; 성장; 종기; 궤양; 농양; 발진; 여드름

出来るだけ

dekirudake

모든 것이 가능하다면

Romaji: rai
Kana: らい
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: (지난 달) 이후; (10일); 내년)

영어로의 의미: since (last month);for (10 days);next (year)

정의: 특정 시점에 도달할 것이며, 존재하는 순간에 도달할 것입니다.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (来) rai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (来) rai:

예문 - (来) rai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

何方から来ましたか?

Doko kara kimashita ka?

어디서 왔니?

넌 어느 나라에서 왔니?

  • 何方 - "누구"를 의미하는 의문 대명사
  • から - 출발지를 나타내는 입자
  • 来ました - 완료된 동작을 나타내는 과거형 동사 '비르'
  • か - 의문 부사 형태 소음령 추정법 알려주세요
一時の出来事を忘れないでください。

Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai

임시 사건을 잊지 마십시오.

임시 사건을 잊지 마십시오.

  • 一時の出来事 - 일시적인 이벤트
  • を - 객체의 특성
  • 忘れないで - 잊지 마세요
  • ください - 제발
一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

일시적인 사건도 누군가의 삶을 바꿀 수 있습니다.

순간적인 사건은 인생을 바꿀 수 있습니다.

  • 一瞬 - 한 순간을 또는 순간을 의미합니다.
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자.
  • 出来事 - 사건 또는 이벤트를 의미합니다.
  • が - 문장의 주제를 나타내는 부사.
  • 人生 - 인간 생명"이나 "존재"를 의미합니다.
  • を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
  • 変える - "변화하다"나 "변신하다"를 의미합니다.
  • こと - 추상명사는 행동이나 사건을 나타냅니다.
  • も - 포함이나 추가를 나타내는 입자.
  • ある - 존재 또는 무언가의 존재를 나타내는 동사.
この商品は来週発売されます。

Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu

이 제품은 다음 주에 출시 될 예정입니다.

이 제품은 다음 주에 출시 될 예정입니다.

  • この商品 - 이 제품
  • は - 주제 파티클
  • 来週 - 다음 주
  • 発売 - 시작하다
  • されます - 될 것이다 (suru의 수동태 형태)
この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。

Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita

이 이벤트는 우리에게 큰 기회가 되었습니다.

이 행사는 우리에게 좋은 기회였습니다.

  • この (kono) - 이거
  • 出来事 (dekigoto) - 행사/발생
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 私たち (watashitachi) - 우리
  • にとって (nitotte) - 우리에게
  • 大きな (ookina) - 크게
  • 契機 (keiki) - 기회/찬스
  • と (to) - 연결하다.
  • なりました (narimashita) - 이제 됐어요
この出来物は美味しいですか?

Kono dekibutsu wa oishii desu ka?

이 창조물이 맛있습니까?

이 소스가 맛있습니까?

  • この - 지시사 "이"
  • 出来物 - 명사 "완성품, 제품"
  • は - 주제 파티클
  • 美味しい - 맛있는
  • です - 친절한 형태의 "to be"동사
  • か - 의문 부호
この本は来月に刊行されます。

Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu

이 책은 다음 달에 출판 될 예정입니다.

  • この - 지시사 "이"
  • 本 - 명사 "책"
  • は - 주제 파티클
  • 来月 - 명사 "다음 달"
  • に - 시간 입자
  • 刊行 - 명사 "출판물"
  • されます - 만들다 (fazer의 수동태)
この法律は来月から施行されます。

Kono houritsu wa raigetsu kara shikou saremasu

이 법은 다음 달에 발효 될 예정입니다.

이 법은 다음 달에 적용됩니다.

  • この - 이것
  • 法律 -
  • は - 주제 파티클
  • 来月 - 다음 달
  • から - 에서
  • 施行 - 실행
  • されます - 실시될 것입니다.
このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

이 케이크가 준비되었습니다.

이 케이크가 완성되었습니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • ケーキ - "케이크"를 의미하는 명사
  • は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 出来上がりました - "준비되다" 또는 "완료되다"를 의미하는 동사
この町は栄える未来を持っています。

Kono machi wa sakae ru mirai wo motte imasu

이 도시에는 번영하는 미래가 있습니다.

  • この町 - 이 도시
  • は - 주제 파티클
  • 栄える - 번창하다, 번영하다
  • 未来 - 미래
  • を - 직접 목적격 조사
  • 持っています - 가지고 있다

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

殺す

korosu

죽임

頂く

itadaku

받다; 음식이나 음료 섭취; 왕관을 띠게됩니다. 입다; (통치자) 아래에 산다. 설치 (대통령); 받아들이려면; 구입; 가지다.

開始

kaishi

시작; 시작; 성냥

与える

ataeru

주다; 제시; 보상

下る

kudaru

내려 가기 위해; 내려 가기 위해

와주세요