번역 및 의미: 情け - nasake

A palavra japonesa 情け (nasake) carrega um significado profundo e culturalmente rico, muitas vezes traduzido como "compaixão" ou "piedade". Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu uso e contexto pode abrir portas para uma compreensão mais autêntica da língua e da mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar o significado de 情け, sua origem, como ela é percebida no Japão e dicas para memorizá-la de forma eficaz.

Significado e uso de 情け (nasake)

情け é uma palavra que expressa um sentimento de bondade, empatia ou misericórdia em relação aos outros. Ela pode ser usada em situações em que alguém demonstra compaixão por uma pessoa em dificuldade, mas também aparece em contextos mais amplos, como na literatura e no cinema japonês. Diferente de simples "pena", 情け carrega uma nuance de ação — muitas vezes implica em ajudar ou aliviar o sofrimento alheio.

Um exemplo comum é a expressão 情けは人のためならず (nasake wa hito no tame narazu), um provérbio que significa "a compaixão não beneficia apenas os outros", sugerindo que ser bondoso também traz benefícios a quem pratica. Esse tipo de uso mostra como a palavra está ligada a valores culturais japoneses, como reciprocidade e harmonia social.

기원과 한자로 쓰기

A palavra 情け é composta pelo kanji 情 (jō), que significa "emoção" ou "sentimento", e pelo sufixo け (ke), que muitas vezes indica um estado ou condição. Juntos, eles formam um termo que reflete um sentimento ativo em relação ao próximo. É interessante notar que o mesmo kanji aparece em outras palavras como 感情 (kanjō – emoção) e 愛情 (aijō – amor afetuoso), mostrando sua ligação com afetos profundos.

Embora seja uma palavra antiga, 情け ainda é usada no japonês moderno, especialmente em contextos formais ou literários. No cotidiano, os japoneses podem preferir termos mais simples como 優しさ (yasashisa – gentileza), mas 情け mantém seu lugar em expressões fixas e ensinamentos morais.

Dicas para memorizar e usar 情け

Uma maneira eficaz de fixar 情け é associá-la a situações reais ou histórias. Por exemplo, muitos contos tradicionais japoneses, como os de Miyamoto Musashi, trazem personagens que demonstram 情け em momentos decisivos. Assistir a dramas ou filmes japoneses que abordam temas humanitários também pode ajudar a internalizar o termo de forma natural.

Outra dica é praticar com frases curtas, como 情けをかける (nasake o kakeru – "ter compaixão por alguém"). Repetir esse tipo de construção em contextos variados facilita a memorização e o uso correto da palavra. Se você usa aplicativos como Anki, criar cartões com exemplos reais pode ser uma ótima estratégia para fixar o vocabulário.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 哀れみ (awaremi) - 연민; 어려움에 처한 사람에 대한 안타까운 감정.
  • 怜悯 (reimotsu) - 연민; 다른 사람의 고통에 대한 반성, 종종 공감과 연관됩니다.
  • 憐憫 (renbin) - 연민; 타인의 고통에 대한 일종의 감정으로, 흔히 더 공식적인 맥락에서 사용됩니다.
  • 慈悲 (jihi) - 연민; 타인의 고통을 덜어주고 싶다는 욕망을 포함한 동정심.
  • 慈愛 (jiai) - 자애로운 사랑; 타인에 대한 깊고 친절한 애정.

연관된 단어

情け深い

nasakebukai

부드러운 마음; 인정 많은

人情

ninjyou

인류; 공감; 친절; 동정; 인간성; 상식; 관습과 방법

jyou

감정; 감정; 열정

親切

shinsetsu

친절함; 친절함

情け

Romaji: nasake
Kana: なさけ
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 호감; 연민

영어로의 의미: sympathy;comion

정의: 동정과 타인을 위한 동정심. 자신의 위치나 이해와 관계없이 다른 이들의 고통과 어려움을 걱정하는 마음.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (情け) nasake

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (情け) nasake:

예문 - (情け) nasake

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼女はとても情け深い人です。

Kanojo wa totemo nasakebukai hito desu

그녀는 매우 자비로운 사람입니다.

그녀는 매우 슬픈 사람입니다.

  • 彼女 (kanojo) - 그녀
  • は (wa) - 주제 파티클
  • とても (totemo) - 매우
  • 情け深い (nasakebukai) - comiva
  • 人 (hito) - 사람
  • です (desu) - 동사 "ser/estar" (연결 동사)

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

情け