번역 및 의미: 彼 - kare
일본어 단어 彼[かれ]는 언어를 배우는 사람들에게 필수적인 용어로, 특히 일상에서 자연스럽게 소통하고자 하는 이들에게 중요합니다. 이 글에서는 그 의미, 기원 및 다양한 맥락에서의 사용 방법을 탐구하겠습니다. 더불어 이 단어를 암기하기 위한 팁과 학습에 도움이 될 수 있는 몇 가지 재미있는 사실도 살펴보겠습니다. 일본어에 대해 더 깊이 이해하고 싶다면, Suki Nihongo가 지식을 더 깊이 다질 수 있는 최고의 사전입니다.
彼[かれ]의 의미와 사용법
彼[かれ]는 "그"를 의미하는 인칭 대명사입니다. 특정 남성을 지칭하는 데 사용되며, 일반적으로 비격식적이거나 일상적인 상황에서 사용됩니다. 다른 더 공식적인 용어와는 달리, 彼는 보다 직접적이고 캐주얼한 뉘앙스를 지니고 있어 친구나 가족 간의 대화에서 흔히 사용됩니다.
특정한 맥락에서는 彼가 연인을 지칭하는 데 사용될 수 있다는 점도 강조할 필요가 있습니다. 예를 들어, 누군가 "彼と映画を見に行った" (그와 영화를 보러 갔어요)라고 말하면 대화의 맥락에 따라 남자친구를 가리킬 수 있습니다.
彼의 기원 및 서지
한자 彼는 움직임이나 길을 나타내는 부수 彳와 "피부" 또는 "표면"을 의미하는 皮로 구성되어 있습니다. 이 조합은 "어떤 것 또는 누군가가 너머에 있다"는 개념을 제안하며, 이는 화자와의 거리가 있는 제3자를 지칭하기 때문에 의미가 있습니다. 이러한 기원은 일본어에서 彼가 "그"를 나타내는 이유를 이해하는 데 도움을 줍니다.
흥미로운 점은 한자의 조합이 이렇게 되어 있음에도 불구하고, 현재의 사용은 부수의 문자적 의미와 직접적인 관련이 없다는 것입니다. 시간이 지나면서, 그 단어는 개인 대명사로 자리잡으며 원래 어원과의 연결이 다소 약해졌습니다.
彼를 올바르게 기억하고 사용하는 팁
彼를 일상적인 상황들과 연관 지어 기억하는 효과적인 방법입니다. 예를 들어, 일본 드라마를 보면서 캐릭터들이 이 단어를 남자를 지칭할 때 사용하는 것을 주의 깊게 살펴보세요. "彼は先生です" (그는 선생님입니다)와 같은 문장을 반복하는 것도 이 용어를 기억하는 데 도움이 됩니다.
또 다른 팁은 彼를 あの人(그 사람)이나 彼女(그녀/여자친구)와 혼동하지 않는 것입니다. 彼는 더 직접적이고 비공식적인 반면, あの人는 더 중립적인 어조를 가지고 있으며 두 성별 모두에 사용될 수 있습니다. 이러한 차이를 아는 것은 자연스럽게 일본어를 말하는 데 필수적입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 彼氏 (Kareshi) - 남자친구
- 彼女 (Kareshi) - 여자친구
- 彼方 (Kanata) - 옆에, 그 너머
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - 한쪽에서 저쪽으로, 모든 곳에서
- 彼方此世 (Kanata konose) - 이 세계와 저 너머의 세계
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - 저 너머, 지평선 너머
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - 다른 세상, 우리와는 달리
- 彼方向こう (Kanata kohou) - 그쪽
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - 반대편
일본어로 쓰는 방법 - (彼) kare
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (彼) kare:
예문 - (彼) kare
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kare wa mugon de heya o deta.
그는 조용히 방을 나갔다.
그는 한마디도 하지 않고 방을 떠났다.
- 無言 (mugon) - 침묵, 말의 부재
- 彼 (kare) - 그는
- 部屋 (heya) - 거실, 방
- 出る (deru) - 나가기
Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.
그의 노력은 정말로 성공으로 이어졌어요.
그의 노력이 정말 성공으로 이어졌어요.
- 彼 (かれ, kare): 그것
- の (no): 소유의 조사 (의)
- 努力 (どりょく, doryoku): 노력
- が (ga): 주어 부위 조각
- 成程 (なるほど, naruhodo): 사실
- 成功 (せいこう, seikou): 성공
- へ (e): 방향 부호 (에)
- と (to): 인용 구두점 (여기서, 결과를 나타내는)
- 繋がった (つながった, tsunagatta): 연결되었고, 가져갔어요
Watashi wa kanojo no heya o nozokita
나는 그녀의 방 안을 들여다보았다.
나는 그녀의 방을 보았다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 彼女 - 여자친구 또는 "그녀"를 의미하는 명사
- の - 그녀의 방을 나타내는 소유격 입자
- 部屋 - "방" 또는 "실"을 의미하는 명사
- を - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
- 覗いた - 봤다 또는 엿봤다
Kanojo ga chikazuite kita
그녀가 다가왔다.
그녀가 다가오고 있다.
- 彼女 - "연인" 또는 "그녀"를 의미합니다
- が - 주어 부위 조각
- 近付いて - 동사 "치카즈이테"는 "다가가다" 또는 "가까워지다"라는 의미입니다.
- きた - 과거형 "kuru" 동사의 형태는 "왔다" (오다의 과거형)입니다.
Kanojo no koe ga totsuzen atogireru
그 목소리가 갑자기 사라졌어요.
당신의 목소리가 갑자기 끊겼어요.
- 彼女の - "여자친구의"
- 声が - "목소리"
- 突然 - 갑자기
- 跡切れた - 갑자기 멈췄어요
Kare wa kanroku ga aru
그는 위엄 있는 존재감을 가지고 있습니다.
그는 가치가 있다.
- 彼 (kare) - 그것
- は (wa) - 주제 파티클
- 貫禄 (kanroku) - 위엄 있는 존재감, 권위
- が (ga) - 주어 부위 조각
- ある (aru) - 가지고 있다
Kare wa ganko na hito desu
그는 고집이 센 사람입니다.
그는 고집이 센 사람입니다.
- 彼 (kare) - 그것
- は (wa) - 주제 파티클
- 頑固 (ganko) - 고집 센, 완고한
- な (na) - 형용사를 가리키는 파티클
- 人 (hito) - 사람
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Kare wa okurimono de kanojo o motta
그는 그녀를 감동시키기 위해 선물을 건넸다.
그녀는 선물로 그것을 통제했어요.
- 彼 - 그는
- は - 주제 파티클
- 贈り物 - 선물
- で - 조사: 방법 또는 도구를 나타내는 표현
- 彼女 - 여자친구
- を - 직접 목적어 조사
- 賄った - 경비를 충당했고, 지불했습니다
Kare wa itsumo mondai o gomakasu
항상 문제를 숨기려고 한다.
그는 항상 문제를 속입니다.
- 彼 - 그 (그는)
- は - 주제 파티클
- いつも - 부사 "항상"
- 問題 - 문제
- を - 직접 목적격 조사
- 誤魔化す - 속이다, 감추다
Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita
그는 끝까지 싸워서 승리를 거두었다.
그는 끝까지 달려서 승리를 거두었다.
- 彼 - 그 (그는)
- は - 주제 파티클
- 最後まで - 끝까지
- 追い込んで - 한계까지 추구하기
- 勝利 - 승리
- を - 직접 목적격 조사
- 手にした - 정복했다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
