번역 및 의미: 建前 - tatemae

일본어 단어 建前[たてまえ]는 그 의미를 넘어서는 매혹적인 용어입니다. 이는 일본의 문화와 의사소통의 깊은 측면을 반영하며, 사회적 및 전문적 맥락에서 자주 사용됩니다. 이 기사에서는 그 의미, 기원, 일상에서의 적용 방법과 올바르게 기억하는 팁을 탐구할 것입니다.

일본어를 공부해 본 적이 있다면, 일부 단어가 독특한 문화적 뉘앙스를 담고 있다는 것을 알 것입니다. 建前[たてまえ]는 그러한 단어 중 하나로, 다른 언어로 직접 번역하기 어려운 개념을 나타냅니다. 여기에서는 그 사용, 빈도 및 실제 대화에서 어떻게 나타나는지를 살펴보겠습니다.

建前[たてまえ]의 의미와 기원

건매[たてまえ]는 "외관" 또는 "공식적인 태도"로 번역될 수 있지만, 그 의미는 훨씬 깊습니다. 원래 이 용어는 일본 전통 건축에서 유래되어 건물의 주요 구조를 가리킵니다. 시간이 지나면서 외부에 보여지는 것, 즉 실제로 생각하거나 느끼는 것과 대조되는 것을 상징하게 되었습니다.

일본 문화에서 표현되는 것과 숨겨지는 것 사이의 이중성은 매우 중요하게 여겨집니다. 본音[ほんね]는 진정한 감정을 의미하고, 建前[たてまえ]는 사회적 조화를 유지하기 위해 말하는 것입니다. 이러한 구분은 일본에서의 의사소통을 이해하는 데 필수적입니다.

건전한 [たてまえ]는 일상생활에서 어떻게 사용되나요

일이나 사회적 행사에서, 일본인들은 종종 갈등을 피하기 위해 建前[たてまえ]를 활용합니다. 예를 들어, 누군가 결정에 동의하지 않더라도 예의상 지지를 표현할 수 있습니다. 이러한 행동은 거짓으로 간주되지 않고, 그룹에 대한 존중의 방법으로 여겨집니다.

비즈니스 회의나 가족 모임과 같은 상황에서 建前[たてまえ]의 적절한 사용은 사회적 성숙을 나타냅니다. 하지만 이러한 태도가 언제 기대되는지, 언제 더 직설적으로 표현할 수 있는지를 아는 것이 중요합니다. 이 균형을 잘 이해하는 것은 일본에서 효과적으로 소통하고자 하는 사람에게 매우 중요합니다.

建前[たてまえ]를 기억하고 사용하는 방법에 대한 팁

建前[たてまえ]의 의미를 확고히 하기 위한 효과적인 방법은 건축을 의미하는 한자 建을 연관짓는 것입니다. 특정 상황에서 대중에게 보여주기 위해 세워진 외관을 생각해 보세요. 이렇게 선택된 말들이 어떻게 사용되는지를 이해하는 데 도움이 됩니다. 이 심상은 本音[ほんね]와 구분하는데 도움을 줍니다.

또 다른 팁은 일본 드라마나 뉴스에서 단어의 사용을 관찰하는 것입니다. 이곳에서는 자주 등장합니다. 정치적 연설이나 공개 성명과 같은 공식적인 맥락도 建前[たてまえ]의 실제 사례로 좋은 예가 됩니다. 이러한 상황에 익숙해질수록 학습이 더 자연스러워질 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 表向き (omote-muki) - 사람이나 상황이 보여주는 공적인 또는 외부적인 얼굴.
  • 外面 (sotomuke) - 외관에 관해서는 종종 외부를 설명하는 데 사용됩니다.
  • 表面 (hyōmen) - 무언가의 표면, 또한 상황의 표면적인 모습을 설명하는 데 사용됩니다.
  • 表 (omote) - 물체의 앞면 혹은 눈에 보이는 부분; 표면적 표현을 의미할 수 있습니다.
  • 仮面 (kamen) - 마스크; 진정한 얼굴이나 정체성을 숨기는 아이디어를 상징합니다.
  • 仮面的 (kamemnteki) - 가면 또는 허구에 관한 것으로, 어떤 것의 외형을 가지고 있지만 진정한 것은 아닌 것을 의미합니다.
  • 表向 (omote-muki) - 외부적 측면을 강조하며 공개적으로 제시된 것과의 관계.
  • 表の (omote no) - 소유격으로, "얼굴의" 또는 "바깥의"라는 뜻입니다.
  • 表の顔 (omote no kao) - 타인에게 드러나는 외모나 모습; 다른 사람에게 나타나는 외적인 성격.
  • 表の顔を持つ (omote no kao o motsu) - 타인 앞에서 모습을 유지하며 공개적인 얼굴을 가지다.
  • 表の顔をする (omote no kao o suru) - 공식적인 얼굴로 행동하거나 나타나다.
  • 表の顔を見せる (omote no kao o miseru) - 공식적인 모습이나 외관을 보여주다.
  • 表の顔を出す (omote no kao o dasu) - 공적인 얼굴을 드러내다; 외적인 모습을 노출하다.
  • 表の顔を見せかける (omote no kao o misekakeru) - 공적인 모습이나 얼굴을 가장하다.
  • 表の顔を見せかけて (omote no kao o misekakete) - 특정 공적 이미지로 보이기 위한 행동.
  • 表の顔を見せかけた (omote no kao o misekaketa) - 과거에 공개적인 얼굴을 가장한 것과 관련하여.
  • 表の顔を見せかけている (omote no kao o misekakete iru) - 현재 외모 또는 대외적인 모습을 유지하고 있습니다.
  • 表の顔を見せかけたように (omote no kao o misekaketa you ni) - 공식적인 모습처럼 보였다.
  • 表の顔を見せかけていた (omote no kao o misekakete ita) - 이전에는 가면을 쓰거나 공적 이미지를 유지하고 있었습니다.
  • 表の顔を見せかけています (omote no kao o misekaketeimasu) - 현재 공개적인 얼굴을 드러내고 있습니다.
  • 表の顔を見せかけているように (omote no kao o misekakete iru you ni) - 공적인 모습을 유지하고 있는 것처럼 행동하고 있습니다.
  • 表の顔を見せかけていたよう (omote no kao o misekakete ita you) - 과거에 진짜 모습을 숨긴 것으로 보이는 행동에 관하여.

연관된 단어

建前

Romaji: tatemae
Kana: たてまえ
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 얼굴; 공식 자세; 공공 위치 또는 태도 (특정 생각과는 반대로)

영어로의 의미: face;official stance;public position or attitude (as opposed to private thoughts)

정의: 타인에게 전달하는 인상과 외모는 말, 태도 및 행동을 통해 형성됩니다. 이는 당신의 진정한 감정과 생각과는 다를 수 있습니다.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (建前) tatemae

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (建前) tatemae:

예문 - (建前) tatemae

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

建前は大切です。

Translation: "Tatemae wa taisetsu desu."

그것이 중요하기 전에.

  • 建前 (tatemae) - "페이사지" 또는 "외관"은 사람들이 공개적이거나 형식적인 상황에서 어떻게 자신을 표현하는지를 말합니다.
  • は (wa) - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 문법 부호입니다.
  • 大切 (taisetsu) - 일본어로 '중요하다', '귀중하다'라는 뜻이다.
  • です (desu) - 일본어에서 공손하거나 격식있는 문장 형태를 나타내는 보조 동사.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

建前