번역 및 의미: 左様なら - sayounara

Se você já assistiu a algum anime ou drama japonês, provavelmente ouviu a palavra 左様なら (さようなら) sendo dita em cenas de despedida. Essa expressão é uma das formas mais conhecidas de dizer "adeus" em japonês, mas seu uso vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais em que さようなら é utilizado, além de dicas para memorizá-la corretamente.

Embora muitas pessoas associem さようなら diretamente ao nosso "tchau", essa palavra carrega nuances específicas que refletem a cultura japonesa. Entender quando e como usá-la pode evitar situações constrangedoras e enriquecer seu conhecimento sobre a língua. Vamos mergulhar nos detalhes dessa expressão tão emblemática.

Significado e origem de さようなら

A palavra さようなら tem sua origem na expressão mais antiga 左様ならば (さようならば), que pode ser traduzida como "se for assim" ou "nesse caso". Com o tempo, a forma foi encurtada para さようなら, mantendo o sentido de uma despedida educada e formal. Essa evolução linguística reflete a tendência do japonês de simplificar expressões sem perder o tom respeitoso.

Os kanjis 左様なら, embora menos usados no dia a dia, reforçam a ideia de uma despedida adequada à situação. O primeiro kanji, 左 (sa), significa "esquerda", enquanto 様 (you) indica "forma" ou "maneira". Juntos, eles transmitem a noção de "se for dessa maneira", o que explica o tom finalizador da expressão.

문화적 용도와 적절한 상황

No Japão, さようなら não é uma palavra usada casualmente entre amigos próximos ou familiares. Ela carrega um peso de formalidade e, muitas vezes, é reservada para despedidas mais definitivas ou situações em que não se espera ver a pessoa novamente tão cedo. Em escolas, por exemplo, é comum os alunos dizerem さようなら ao professor ao final das aulas.

Para situações cotidianas e informais, os japoneses preferem expressões como じゃあね (jaa ne) ou またね (mata ne), que soam mais leves e adequadas para despedidas entre amigos. Essa distinção é importante para quem está aprendendo japonês, pois usar さようなら em contextos errados pode ar uma impressão de distanciamento ou frieza indesejada.

올바르게 기억하고 사용하는 팁

Uma maneira eficaz de fixar o uso de さようなら é associá-la a cenas de despedida em animes ou dramas japoneses. Observe como a palavra é empregada em contextos formais ou emocionais, como quando personagens se separam por longos períodos. Essa associação visual e emocional ajuda a gravar não apenas a palavra, mas também sua carga cultural.

Outra dica é praticar a pronúncia correta: "sa-yo-u-na-ra", com cada sílaba bem demarcada. Evite acelerar ou juntar as sílabas, pois isso pode dificultar a compreensão. Lembre-se de que, no japonês, a clareza da pronúncia é tão importante quanto a escolha das palavras certas.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 左様なら (sayō nara) - 안녕; 비공식적인 작별 인사.
  • そうならば (sō naraba) - 그렇다면; 조건을 도입할 때 사용됩니다.
  • それなら (sore nara) - 그렇다면; 동의 표현.
  • そのとおり (sono tōri) - 정확히; 진술의 확인.
  • そうだとすれば (sō da to sureba) - 그렇다면; 가설을 표현하는 데 사용됩니다.

연관된 단어

左様なら

Romaji: sayounara
Kana: さようなら
유형: 관용적 표현
L: jlpt-n2, jlpt-n1

번역 / 의미: 안녕

영어로의 의미: good-bye

정의: 죄송합니다, 이 요청에 응답할 수 없습니다. 어떤 단어나 용어를 찾고 계신가요?

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (左様なら) sayounara

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (左様なら) sayounara:

예문 - (左様なら) sayounara

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 관용적 표현

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 관용적 표현

懸賞

kenshou

상을 수상; 이기다; 보상

生地

kiji

옷감; 재료; 조직; 진정한 성격; 유리제 도자기

起床

kishou

올라갑니다. 침대 밖

伯母

oba

이모 (아버지 나 어머니보다 나이가 많음)

気象

kishou

기후; 대기 온도

左様なら