번역 및 의미: 口ずさむ - kuchizusamu

일본 노래를 한 번이라도 들어본 적이 있다면, 가사를 이해하지 못한 채로도 무의식적으로 일부를 흥얼거렸던 경험이 있을 것입니다. 이것은 일본 사람들이 口ずさむ (kuchizusamu)이라고 부르는 것과 비슷한 경험입니다. 이 단어는 일반적이지만 다른 언어로 설명하기 어려운 습관을 포착하고 있습니다. 이 기사에서는 그 의미, 기원, 그리고 일본 일상에서의 사용법을 탐구하고, 효과적으로 암기하는 방법에 대한 팁도 제공할 것입니다.

입에서 흘러나오다(口ずさむ)는 단순한 노래 부르기를 넘어서는 동사입니다. 그것은 자발성과 가벼움의 뉘앙스를 담고 있으며, 종종 산만하거나 즐거운 순간과 연관되어 있습니다. 일본어를 공부하거나 독특한 표현에 호기심이 있다면, 이 단어를 이해하는 것이 당신의 어휘와 문화적 인식을 풍부하게 할 수 있습니다. 여기 Suki Nihongo에서는 이러한 용어를 깊이와 명확성으로 설명하고자 합니다.

口ずさむ의 의미와 용도

口ずさむ은 노래를 조용히 흥얼거리거나 중얼거리는 행위를 설명하며, 일반적으로 큰 의식이나 노력 없이 이루어집니다. 의도적이고 계획적인 "노래 부르기"를 의미하는 歌う (utau)와는 달리, 口ずさむ은 더 캐주얼하고 친밀한 느낌을 줍니다. 누군가 길을 걷고 라디오에서 들은 노래의 후렴구를 무의식 중에 흥얼거리는 모습을 상상해 보세요 — 이게 바로 口ずさむ을 사용할 수 있는 완벽한 상황입니다.

일본에서는 이 단어가 만화, 드라마 또는 비공식적인 대화와 같은 일상적인 맥락에서 자주 나타납니다. 전형적인 예는 캐릭터가 행복할 때 혼자서 흥얼거리며 대사 없이 자신의 감정을 드러내는 것입니다. 이러한 섬세함은 일본어의 표현적 풍부함의 일부로, 종종 간단한 행동을 통해 감정을 포착합니다.

용어의 기원과 구성

단어 口ずさむ는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 口 (kuchi), "입"을 의미하고, ずさむ (zusamu)는 동사 囁く (sasayaku), "속삭이다"에서 파생된 형태입니다. 이들은 함께 "입으로 속삭이다"라는 개념을 만들어내며, 이는 힘이나 주의 없이 흥얼거리는 행위를 완벽히 반영합니다. 이 구성은 일본어가 종종 급소를 결합하여 정확한 표현을 형성하는 방식을 보여줍니다.

口ずさむ은 오래된 용어나 희귀한 단어가 아니라는 점을 강조할 필요가 있습니다. 특히 음악이나 감정적인 기억과 관련된 상황에서 여전히 널리 사용되고 있습니다. 그 사용이 너무 자연스러워 많은 일본인들은 일상에서 이를 사용할 때 그 어원을 인식하지 못하지만, 언어를 공부하는 학생들에게는 그 뿌리를 아는 것이 기억하는 데 도움이 될 수 있습니다.

口ずさむ을 기억하는 팁

口ずさむ를 효과적으로 익히는 방법은 실제 상황과 연관짓는 것입니다. 예를 들어, 여러분이 이미 머릿속에 고정된 후렴구가 있어서 그것을 정신적으로 반복하고 있다면, "나는 이 노래를 口ずさむ 중이다"라고 생각해 보세요. 개인적인 경험과 일본어 용어 사이의 연결을 만드는 것은 그것을 자연스럽게 내재화하는 데 도움이 됩니다.

짧은 일본 노래나 징글로 연습하는 것도 좋은 팁입니다. 간단한 멜로디를 들으며 일부를 흥얼거리려고 해보세요. 그리고 스스로에게 이렇게 말해보세요: 口ずさんでみた (kuchizusande mita) — "나는 흥얼거리려고 했다". 이러한 맥락 있는 연습은 학습을 더 역동적이고 덜 추상적으로 만들어줍니다, 특히 실용적인 예로 더 잘 배우는 사람들에게는 더욱 그렇습니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 口ずさむ

  • 口ずさむ - 사전 형식
  • 口ずさめる 잠재력
  • 口ずさもう 의지적
  • 口ずさませる - 원인
  • 口ずさまれる 수동태

동의어 및 유사어

  • 歌う (Utau) - 노래
  • ハミングする (Hamingu suru) - 허밍, 흥얼거리기
  • つぶやく (Tsubuyaku) - Murmuar, sussurrar
  • ひそひそ話す (Hisohiso hanasu) - 속삭이기

연관된 단어

口ずさむ

Romaji: kuchizusamu
Kana: くちずさむ
유형: 동사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 노래를 부릅니다. 본인

영어로의 의미: to hum something;to sing to oneself

정의: 속삭이거나 말하지 않고 노래나 음악을 흥얼거린다.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (口ずさむ) kuchizusamu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (口ずさむ) kuchizusamu:

예문 - (口ずさむ) kuchizusamu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私はいつも口ずさむ歌があります。

Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu

나는 항상 내가 노래하는 노래가 있습니다.

나는 항상 윙윙 거리는 노래가 있습니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 일본어 문장에서 주제를 나타내는 마침표입니다, 이 경우 "나"
  • いつも (itsumo) - 항상이라는 의미의 일본어 부사
  • 口ずさむ (kuchizusamu) - "흥얼거리다"를 의미하는 일본어 동사
  • 歌 (uta) - 일본어 명사로 "노래"를 의미하는 단어는 "歌" (うた, uta)입니다.
  • が (ga) - 문장의 주어를 표시하는 일본어 입자(이 경우 "노래")
  • あります (arimasu) - "존재하다"를 의미하는 일본어 동사, 이 경우 "존재하다"

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

砕ける

kudakeru

부수다; 부서지다

越す

kosu

이동(예: 청중과 함께)

汚れる

kegareru

더러워 지십시오. 더러운

辿る

tadoru

따르다 (도로); 팔로우(당연히); 동행하다

押し寄せる

oshiyoseru

옆으로 밀어 넣으십시오. 진전

口ずさむ