번역 및 의미: 友 - tomo

A palavra japonesa 友[とも] carrega significados profundos e cotidianos, sendo essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso em diferentes contextos, além de dicas práticas para memorização. Se você busca entender como os japoneses enxergam a amizade ou quer ampliar seu vocabulário, este guia vai te ajudar.

Significado e uso de 友[とも]

友[とも] é uma palavra que significa "amigo" em japonês, mas com uma nuance mais próxima e íntima do que o termo genérico 友人[ゆうじん]. Enquanto 友人 pode ser usado em situações formais, 友 tem um tom mais casual e afetuoso, muitas vezes empregado entre pessoas que compartilham uma relação de confiança.

Um detalhe interessante é que 友 raramente aparece sozinho no dia a dia. Os japoneses costumam combiná-lo com outros termos, como 親友[しんゆう] (melhor amigo) ou 男友[だんとも] (amigo masculino). Essa característica reforça como a língua japonesa valoriza a construção de relações por meio da linguagem.

Origem e escrita do kanji 友

O kanji 友 é composto por dois radicais: 又 (mão direita) e ナ (variação de 又). Essa combinação sugere a ideia de "mãos que se ajudam", refletindo o conceito de amizade como apoio mútuo. A etimologia remonta à China Antiga, onde o caractere já representava laços de companheirismo.

Na escrita moderna, 友 mantém essa essência, mas com uma curiosidade: embora seja lido como とも em palavras isoladas, em compostos como 友情[ゆうじょう] (amizade), a leitura muda para ゆう. Essa dualidade é comum em kanjis e mostra a importância de estudar vocabulário em contexto.

Dicas para memorizar e usar 友[とも]

Uma maneira eficaz de fixar 友[とも] é associá-la a situações reais. Por exemplo, em animes e dramas, personagens próximos frequentemente usam 友達[ともだち] (forma mais comum de "amigo"). Observar essas dinâmicas ajuda a entender quando o termo soa natural.

Outra dica é praticar com frases simples como "彼はいい友だ" (ele é um bom amigo). Evite traduções literais do português, já que o japonês prioriza a relação implícita. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários online, oferece exemplos reais que ilustram bem essas diferenças sutis.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 仲間 (nakama) - 동료, 파트너; 친구나 조직의 동료를 가리킬 수 있습니다.
  • 友人 (yūjin) - 친구; 일반적으로 가까운 친구나 친한 친구를 가리킵니다.
  • とも (tomo) - 친구; 친구를 부르는 더 친근하고 애정 어린 방법입니다.
  • 仲間入りする (nakama iri suru) - 그룹에 가입하기; 팀이나 커뮤니티에 합류하기.
  • 親友 (shinyū) - 최고의 친구; 일반적으로 "친구"보다 더 깊고 지속적인 관계를 의미합니다.

연관된 단어

友好

yuukou

우정

友情

yuujyou

우정; 친교

友人

yuujin

친구

友達

tomodachi

친구

親友

shinyuu

친한 친구; 가슴 (오래된 친구); 친구; 친구; 친구

クラス

kurasu

수업

waga

나의; 우리의

留学

ryuugaku

해외 유학

交じる

majiru

섞이다; 와 섞이다; 가입하다; 와 어울리다

年生

nensei

학생 .... 년; 학생 .... 년

Romaji: tomo
Kana: とも
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 친구;동료;파트너

영어로의 의미: friend;companion;pal

정의: 친구들과 알려진 사람들을 가리킵니다.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (友) tomo

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (友) tomo:

예문 - (友) tomo

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は友達を家に泊めました。

Watashi wa tomodachi o ie ni tomerimashita

나는 집에서 친구를 주최했다.

나는 친구들과 집에 머물렀다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 友達 (tomodachi) - "친구"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 직접 목적어를 나타내는 조사로, 이 경우 "amigo"입니다.
  • 家 (ie) - "집"을 의미하는 명사
  • に (ni) - 행위가 발생한 장소를 나타내는 부사, 이 경우 "집에서"
  • 泊めました (tomemashita) - "호스피타르"의 과거형 의미입니다.
私は友達に料理を手伝う。

Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau

나는 내 친구 요리를 도와줍니다.

나는 친구들이 요리를 도와줍니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 友達 (tomodachi) - "친구"를 의미하는 명사
  • に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 입자, 이 경우 "친구"
  • 料理 (ryouri) - 요리라는 의미의 명사
  • を (wo) - 동사의 직접 목적어를 나타내는 입자, 이 경우 "요리"
  • 手伝う (tetsudau) - 도와주다
私の親友はいつも私を支えてくれます。

Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu

내 가장 친한 친구는 항상 나를 지원합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • の (no) - 소유어로, "watashi"가 소유자임을 나타냅니다
  • 親友 (shin'yuu) - 친한 친구
  • は (wa) - 주제 토픽 파티클로 "신유"가 문장의 주제임을 나타냅니다.
  • いつも (itsumo) - 일본어로 "항상"을 의미합니다.
  • 私を (watashi wo) - "wo"는 문장에서 "watashi"가 목적어임을 나타내는 목적 보어 입니다.
  • 支えてくれます (sasaete kuremasu) - "sasaete"는 "지원하다"를 의미하고, "kuremasu"는 "누군가를 위해 해 주다"를 의미하는 "kureru"의 공손한 형태입니다. 함께 사용될 때 "shin'yuu"는 항상 "watashi"를 지원한다는 것을 나타내는, "누군가를 위해 하는 행위를 지원해 주다"를 의미합니다.
私は校庭で友達と遊びました。

Watashi wa kōtei de tomodachi to asobimashita

나는 학교 안뜰에서 친구들과 놀았습니다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 일본어 문장에서 주제를 나타내는 마침표입니다, 이 경우 "나"
  • 校庭 - 일본어 명사로 "학교 광장"을 의미합니다.
  • で - 동작이 발생한 장소를 나타내는 일본어 입자, 이 경우 "학교 교정에서"
  • 友達 - 친구 (amigo(s))
  • と - 회사를 나타내는 일본어 입자, 이 경우 "친구와 함께"
  • 遊びました - "놀이/놀이"를 의미하는 일본어 동사, 긍정 과거형으로 활용됨
私の配偶者は私の最高の友人です。

Watashi no haigūsha wa watashi no saikō no yūjin desu

내 배우자는 내 가장 친한 친구입니다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 配偶者 - 일본어로 배우자를 뜻하는 명사
  • は - 문장의 주제나 주제를 나타내는 입자
  • 最高 - 일본어로 "더 나은" 또는 "우수한"을 의미하는 형용사
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 友人 - 일본어로 "친구"를 뜻하는 명사
  • です - 일본어로 동사 ser/estar 정중 형태
私は今日友達の家に寄ります。

Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu

오늘 친구 집에 갈 거예요.

오늘 친구 집에 들릴 예정이에요.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • 今日 - "오늘"을 의미하는 명사
  • 友達 - "친구"를 의미하는 명사
  • の - 소유를 나타내는 입자(이 경우 "친구의")
  • 家 - "집"을 의미하는 명사
  • に - 목적지를 나타내는 입자, 이 경우 "to"
  • 寄ります - "방문하다"를 의미하는 동사
私は友達にお金を貸すことができます。

Watashi wa tomodachi ni okane wo kasu koto ga dekimasu

친구에게 돈을 빌릴 수 있습니다.

나는 친구들에게 돈을 빌릴 수 있습니다.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 友達 - "친구"를 의미하는 명사
  • に - 행동의 대상을 나타내는 입자, 이 경우 "친구에게"
  • お金 - "돈" (don)
  • を - 행동의 직접 목적인 물체를 나타내는 입자, 이 경우 "돈을 빌리다"
  • 貸す - "빌리다"라는 의미의 동사
  • こと - 행위나 사건을 나타내는 명사
  • が - 주어를 나타내는 입자, 이 경우 "나"
  • できます - 할 수 있는 동사, 현재 긍정형으로 활용됨
私たちはとても親しい友達です。

Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu

우리는 매우 친한 친구입니다.

우리는 매우 친한 친구입니다.

  • 私たちは - 우리
  • とても - 매우
  • 親しい - 다음, 친밀한
  • 友達 - 친구들
  • です - 동사 "ser/estar" (연결 동사)
私の友達はとても親切です。

Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu

내 친구들은 매우 친절해요.

  • 私の友達 - "Watashi no tomodachi"는 일본어로 "내 친구"를 의미합니다.
  • は - "wa"는 문장의 주제를 나타내는 일본어 문법 부착어 입니다.
  • とても - "토테모"는 일본어로 "매우"를 의미합니다.
  • 親切 - "신세쓰"는 일본어로 "친절" 또는 "다정"을 의미합니다.
  • です - "desu"는 일본어로 "이다" 또는 "있다"라고 말하는 정준형태입니다.
稀にしか会えない友達がいます。

Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu

드물게 보는 친구가 있습니다.

나는 거의 나를 찾을 수없는 친구가 있습니다.

  • 稀に (mareni) - 드물게
  • しか (shika) - 단지, 오직
  • 会えない (aenai) - 찾을 수 없다, 만날 수 없다
  • 友達 (tomodachi) - amigo(s)
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • います (imasu) - 존재하다, 존재하다

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

友