번역 및 의미: 友 - tomo

A palavra japonesa 友[とも] carrega significados profundos e cotidianos, sendo essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso em diferentes contextos, além de dicas práticas para memorização. Se você busca entender como os japoneses enxergam a amizade ou quer ampliar seu vocabulário, este guia vai te ajudar.

Significado e uso de 友[とも]

友[とも] é uma palavra que significa "amigo" em japonês, mas com uma nuance mais próxima e íntima do que o termo genérico 友人[ゆうじん]. Enquanto 友人 pode ser usado em situações formais, 友 tem um tom mais casual e afetuoso, muitas vezes empregado entre pessoas que compartilham uma relação de confiança.

Um detalhe interessante é que 友 raramente aparece sozinho no dia a dia. Os japoneses costumam combiná-lo com outros termos, como 親友[しんゆう] (melhor amigo) ou 男友[だんとも] (amigo masculino). Essa característica reforça como a língua japonesa valoriza a construção de relações por meio da linguagem.

Origem e escrita do kanji 友

O kanji 友 é composto por dois radicais: 又 (mão direita) e ナ (variação de 又). Essa combinação sugere a ideia de "mãos que se ajudam", refletindo o conceito de amizade como apoio mútuo. A etimologia remonta à China Antiga, onde o caractere já representava laços de companheirismo.

Na escrita moderna, 友 mantém essa essência, mas com uma curiosidade: embora seja lido como とも em palavras isoladas, em compostos como 友情[ゆうじょう] (amizade), a leitura muda para ゆう. Essa dualidade é comum em kanjis e mostra a importância de estudar vocabulário em contexto.

Dicas para memorizar e usar 友[とも]

Uma maneira eficaz de fixar 友[とも] é associá-la a situações reais. Por exemplo, em animes e dramas, personagens próximos frequentemente usam 友達[ともだち] (forma mais comum de "amigo"). Observar essas dinâmicas ajuda a entender quando o termo soa natural.

Outra dica é praticar com frases simples como "彼はいい友だ" (ele é um bom amigo). Evite traduções literais do português, já que o japonês prioriza a relação implícita. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários online, oferece exemplos reais que ilustram bem essas diferenças sutis.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 仲間 (nakama) - 동료, 파트너; 친구나 조직의 동료를 가리킬 수 있습니다.
  • 友人 (yūjin) - 친구; 일반적으로 가까운 친구나 친한 친구를 가리킵니다.
  • とも (tomo) - 친구; 친구를 부르는 더 친근하고 애정 어린 방법입니다.
  • 仲間入りする (nakama iri suru) - 그룹에 가입하기; 팀이나 커뮤니티에 합류하기.
  • 親友 (shinyū) - 최고의 친구; 일반적으로 "친구"보다 더 깊고 지속적인 관계를 의미합니다.

연관된 단어

友好

yuukou

우정

友情

yuujyou

우정; 친교

友人

yuujin

친구

友達

tomodachi

친구

親友

shinyuu

친한 친구; 가슴 (오래된 친구); 친구; 친구; 친구

クラス

kurasu

수업

waga

나의; 우리의

留学

ryuugaku

해외 유학

交じる

majiru

섞이다; 와 섞이다; 가입하다; 와 어울리다

年生

nensei

학생 .... 년; 학생 .... 년

Romaji: tomo
Kana: とも
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 친구;동료;파트너

영어로의 의미: friend;companion;pal

정의: 친구들과 알려진 사람들을 가리킵니다.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (友) tomo

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (友) tomo:

예문 - (友) tomo

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼女は私を友達に紹介してくれました。

Kanojo wa watashi o tomodachi ni shōkai shite kuremashita

그녀는 나를 친구로 소개했다.

그녀는 나를 내 친구에게 소개했다.

  • 彼女 (kanojo) - 그녀
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 私 (watashi) -
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • に (ni) - 대상 페이지
  • 紹介してくれました (shoukai shite kuremashita) - 나를 소개했다(과거 정중형 복합동사)
旧友と再会した。

Kyūyū to saikai shita

나는 오랜 친구를 만났다.

오랜 친구를 다시 만났습니다.

  • 旧友 - 옛 친구
  • と - 회사나 연결을 나타내는 논핸 혹은 접속어
  • 再会 - 재회
  • した - 하다 (do verbo japonês "suru")
校庭で友達と遊ぶのが好きです。

Kōtei de tomodachi to asobu no ga suki desu

나는 학교 안뜰에서 친구들과 놀기를 좋아합니다.

나는 학교 안뜰에서 친구들과 놀기를 좋아합니다.

  • 校庭 (koutei) - 학교 마당
  • で (de) - 동작이 발생하는 장소를 나타내는 라벨
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • と (to) - 동반을 나타내는 입자
  • 遊ぶ (asobu) - 놀다/경기하다/divertir-se
  • のが (noga) - 표기하며 해당 문장이 선호 표현임을 나타내는 레이블
  • 好き (suki) - 좋아하다
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
滅多に会えない友達を大切にしよう。

Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou

우리가 거의 찾을 수없는 친구들을 소중히 여기합시다.

거의 알지 못하는 친구를 잘 돌보십시오.

  • 滅多に (metta ni) - 드물게
  • 会えない (aenai) - 찾을 수 없어요
  • 友達 (tomodachi) - 친구
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 大切に (taisetsu ni) - 조심히, 사랑을 담아
  • しよう (shiyou) - 하자
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

친구의 술값을 지불했습니다.

친구의 음료를 바꿨습니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 友達 (tomodachi) - 일본어로 친구를 의미하는 명사
  • の (no) - 소유 입자로, 친구가 액션의 소유자임을 나타냅니다.
  • 飲み代 (nomidai) - "음료 청구서"를 의미하는 일본어 명사
  • を (wo) - 동사의 직접 목적체를 나타내는 목적어 표지.
  • 立て替えた (tatekaeta) - "돈을 벌다"를 의미하는 일본어 과거형 동사
私は友達からプレゼントを貰う予定です。

Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu

친구로부터 선물을받을 계획이 있습니다.

나는 친구로부터 선물을 받으려고합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타내는 항목입니다. 이 경우 "eu"입니다.
  • 友達 (tomodachi) - 일본어로 친구를 의미하는 명사
  • から (kara) - 출발지 또는 출발점을 나타내는 입자, 이 경우 "de"
  • プレゼント (purezento) - 일본어 명사 "선물"
  • を (wo) - 목적어 부호를 나타내는 피동적인 입자, 이 경우 "선물"
  • 貰う (morau) - 일본어 동사 "받다"를 의미합니다.
  • 予定 (yotei) - "계획" 또는 "프로그램"을 의미하는 일본어 명사
  • です (desu) - 공손하거나 정중한 문장 형태를 나타내는 보조 동사
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

내 친구는 매우 친절합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • の (no) - "친구"가 "나"의 소유임을 나타내는 소유 입자
  • 友人 (yuujin) - 일본어로 "친구"를 뜻하는 명사
  • は (wa) - 토픽 파티클은 "친구"가 문장의 주제임을 나타냅니다
  • とても (totemo) - 일본어로 "많이"를 의미하는 부사
  • 親切 (shinsetsu) - 일본어로 "친절한" 또는 "사랑스러운"을 의미하는 형용사
  • です (desu) - 연결 동사는 문장이 현재 시제이며 긍정형임을 나타냅니다.
私は友達を連れて行きます。

Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu

나는 친구를 함께 데려 갈 것입니다.

나는 친구를 데려 간다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
  • 友達 (tomodachi) - "친구"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
  • 連れて行きます (tsurete ikimasu) - "함께 데리고 가다" 또는 "동반하다"를 뜻하는 동사로, 현재/미래 정중형으로 활용됩니다.
私は友達に人生の重要な決定を諮る必要がある。

Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru

인생의 중요한 결정에 대해 친구들에게 상담해야합니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • 友達 (tomodachi) - "친구"를 의미하는 명사
  • に (ni) - 동작의 대상을 나타내는 입자, 이 경우 "친구에게"
  • 人生 (jinsei) - "생명"을 의미하는 명사
  • の (no) - 생 라는 소유를 나타내는 입자, 이 경우 "da vida"
  • 重要な (juuyouna) - 중요한
  • 決定 (kettei) - "결정"을 의미하는 명사
  • を (wo) - 행동의 직접 대상을 나타내는 입자, 이 경우 "결정"
  • 諮る (shiru) - 확인하다
  • 必要がある (hitsuyou ga aru) - "필요함"을 의미하는 표현
私は友達を庇うことができます。

Watashi wa tomodachi o kabau koto ga dekimasu

친구들을 보호 할 수 있습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 友達 (tomodachi) - "친구"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 직접 목적어를 나타내는 조사로, 이 경우 "amigo"입니다.
  • 庇う (kabau) - "보호하다" 또는 "방어하다"라는 의미의 동사
  • こと (koto) - 동사 "보호하다"를 나타내는 명사
  • が (ga) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우 "나"
  • できます (dekimasu) - '~할 수 있다', '~할 수 있다'라는 뜻의 동사

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

友