번역 및 의미: 判 - han

정의 및 사용

원단어 「判」(han)은 일본어 맥락에서 여러 가지 해석을 가지고 있으며, 주로 명사로 사용되거나 접두사로 사용됩니다. 가장 일반적인 사용에서는 문맥에 따라 "판단", "도장" 또는 "인감"을 의미합니다. 잘 알려진 용도 중 하나는 일본에서 공식 문서 서명에 많이 사용되는 개인 도장입니다.

어원과 어근

원주율 「判」은 두 개의 주요 부수로 구성되어 있습니다: 「半」(han), "일부"를 의미하고, 「刀」(katana)는 "칼" 또는 "검"을 나타냅니다. 이 조합은 판단이나 결정에서 필요한 분열과 정확성을 나타내는 은유로 해석될 수 있습니다. 왜냐하면 "자르다"는 명확하게 어떤 것을 구분하거나 선을 그리는 행위와 연관되어 있기 때문입니다. 따라서 이 한자는 분리, 분석 또는 정의의 개념을 내포하고 있습니다.

역사적 기원

역사적으로, 「判」이라는 단어의 사용은 고대 시기로 거슬러 올라갈 수 있으며, 그 당시 사회들은 다양한 물체를 사용하여 공식 문서를 표시하고 인증했습니다. 법적 맥락에서 "판단"하거나 특정 상황에서 "결정"하는 능력은 법률 시스템 발전의 중요한 측면이 되었습니다. 시간이 흐르면서 이 단어는 물리적 측면(도장)과 추상적 측면(판결)을 모두 포함하게 되었습니다.

변형 및 응용

또한 「判」이라는 단어는 단독으로 사용되는 것 외에도 그 의미와 용도를 확장하는 여러 조합에서도 발견될 수 있습니다. 예를 들어:

  • "인장" (hanko) - 문서 승인을 위해 사용되는 전통적인 도장을 의미합니다.
  • "판단" (handan) - "판단" 또는 "결정"을 의미합니다.
  • 「판정」(hantei) - 종종 "평가" 또는 "법원 결정"으로 사용됩니다.

이 조합 각각은 「判」의 기본 의미를 보완하고 확장하는 뉘앙스를 제공하여 일본어에서의 언어적 및 문화적 다재다능성을 보여줍니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 判定 (Hantei) - 판단, 결정, 결과의 결정.
  • 判決 (Hanketsu) - 선고, 최종 법원 판결.
  • 判明 (Hanmei) - 명확함, 드러남, 사실의 확인.
  • 判定する (Hantei suru) - 판단하거나 결정을 내리다.
  • 判決する (Hanketsu suru) - 법원을 통해 판결을 내리다.
  • 判明する (Hanmei suru) - 명확하거나 분명하게 되다.

연관된 단어

評判

hyouban

명성; 평판; 인기; 마련하다

批判

hihan

비평; 판단; 댓글

ban

크기 (종이 또는 책)

判断

handan

심판; 결정; 판결; 결론; 복호화; 점

判定

hantei

심판; 결정; 상; 평결

判決

hanketsu

1. 사법적 결정 심판; 평결; 법령

判子

hanko

인감(서명에 사용)

判事

hanji

판사; 사법부

審判

shinban

중재; 심판; 심판; 심판; 심판

裁判

saiban

시험; 심판

Romaji: han
Kana: はん
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 우표; 우표; 모노그램 서명; 심판

영어로의 의미: seal;stamp;monogram signature;judgment

정의: 일이 벌어지는 것을 받아들이고 결정을 내리는 것

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (判) han

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (判) han:

예문 - (判) han

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この判決は公正であると信じています。

Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu

나는이 결정이 공정하다고 생각합니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 判決 - "평결" 또는 "문장"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 公正 - "공정한" 또는 "공평한"을 의미하는 형용사
  • である - 동사 "ser"의 공식적인 형태
  • と - 직접 인용을 나타내는 입자
  • 信じています - 공손한 현재형으로 "믿다" 또는 "신뢰하다"를 의미하는 동사
公正な判断をすることが重要です。

Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu

공정한 판단을하는 것이 중요합니다.

공정한 결정을 내리는 것이 중요합니다.

  • 公正な - "공정한" 또는 "공평한"을 의미하는 형용사
  • 判断 - "판단" 또는 "결정"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • する - "하다" 또는 "깨닫다"를 의미하는 동사
  • こと - 추상적인 동작 또는 사건을 나타내는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 重要 - 중요한
  • です - 공손하거나 정중한 문장 형태를 나타내는 보조 동사
  • . - 문장의 끝을 나타내는 구두점
判断力が大切です。

Handanryoku ga taisetsu desu

판단이 중요합니다.

  • 判断力 (handanryoku) - 판단 능력
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 大切 (taisetsu) - 중요한, 값진
  • です (desu) - 친절한 형태의 동사 "ser"
判事は法律を正確に適用する責任がある。

Hanjoshi wa hōritsu o seikaku ni tekiyō suru sekinin ga aru

판사는 법을 정확하게 적용 할 책임이 있습니다.

  • 判事 - 판사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 法律 -
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 正確に - 정확히
  • 適用する - 적용
  • 責任 - 책임
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • ある - 있다
合理的な判断をすることが大切です。

Gōriteki na handan o suru koto ga taisetsu desu

합리적인 판단을 하는 것이 중요합니다.

합리적인 판단을 하는 것이 중요합니다.

  • 合理的な - "합리적" 또는 "합리적인"을 의미하는 형용사
  • 判断 - "판단" 또는 "결정"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • する - "하다" 또는 "깨닫다"를 의미하는 동사
  • こと - 동작이나 사건을 나타내는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 大切 - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
  • です - 공손한 말투를 나타내는 보조 동사
審判は公正であるべきだ。

Shinpan wa kousei de aru beki da

심판은 공정해야합니다.

  • 審判 - 심판
  • は - 주제 파티클
  • 公正 - 공정함/공평함
  • で - 모드 파티클
  • ある - 동사 "ser/estar" 현재형
  • べき - 의무/필요성을 나타내는 접미사
  • だ - 동사 "ser/estar" 현재 시제 (비격식 표현)
私の判子は赤いです。

Watashi no hanko wa akai desu

내 스탬프는 빨간색입니다.

내 기초는 빨간색입니다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • の - "광산"에 해당하는 소유를 나타내는 일본어 입자
  • 判子 - 도장 (dojang)
  • は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 입자로, "에 대한"과 같은 의미입니다.
  • 赤い - "레드" (Redo)
  • です - 일본어에서 "이다/있다"에 해당하는 동사
賢明な判断をすることが大切です。

Kenmei na handan wo suru koto ga taisetsu desu

현명한 결정을 내리는 것이 중요합니다.

현명한 판단을하는 것이 중요합니다.

  • 賢明な - 현명한, 분별 있는
  • 判断をする - 판단하다, 심판하다
  • ことが - 중요해요
  • 大切です - 필수적이다, 중요하다

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

判