번역 및 의미: 分ける - wakeru
어원 및 의미
일본어 단어 「分ける」(wakeru)는 "나누다" 또는 "분리하다"라는 주요 의미를 가진 동사입니다. 이 용어의 어원은 한자로 탐구할 수 있습니다. 한자 「分」은 "부분" 또는 "분할"을 의미하며, 칼을 나타내는 입자 「刀」(katana)와 여덟을 나타내는 입자 「八」(hachi)로 구성되어 있어 무언가를 부분으로 잘라내거나 나누는 개념을 제안합니다. 이 입자는 나누는 실제 행위를 나타내며, 분리와 차별화의 행위에 내재된 의미를 포함하고 있습니다.
용도 및 적용
원래, 「分ける」는 일본어에서 다양한 맥락에서 사용될 수 있는 다재다능한 단어입니다. 물리적으로 물건을 나누거나 카테고리로 분리하는 행위에 국한되지 않고, 아이디어를 나누거나 책임을 분담하는 것과 같은 보다 추상적인 개념과도 관련이 있을 수 있습니다. 또한, 이 용어는 언어적 변형에 적응할 수 있으며 「分かれる」(wakareru)와 같은 표현의 기초 형태로 사용되어 "나뉘다" 또는 "헤어지다"라는 의미를 가집니다.
문화적, 역사적 맥락
「分ける」의 사용은 일본 문화에서 전통적인 의식에서 노동과 책임의 분담까지 다양한 경우에 나타나며, 현대적인 맥락에서는 일본에서 높이 평가되는 분리 수거와 같은 쓰레기 분리 수거에서도 볼 수 있습니다. 역사적으로, 나누거나 분리하는 개념은 일본의 사회적, 문화적 조직의 일부로, 일상 생활의 관행에 스며든 질서와 조화의 구조를 반영합니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 分ける
- 分けます - 공손한 방식, 현재/미래
- 分けました 형식적인 방식, 과거
- 分けています - 공손한 형식, 현재 연속체
- 分けられる 수동태
- 分かれる 잠재적인 형태
- 分けよう 명령형 형태
동의어 및 유사어
- 分割する (bunkatsu suru) - 부분으로 나누기.
- 区切る (kugiru) - 무언가를 분리하거나 구분하다.
- 分解する (bunkai suru) - 작은 부분으로 분해하거나 분리하다.
- 分離する (bunri suru) - 하나였던 것을 분리하다.
- 分散する (bunsan suru) - 여러 방향으로 분배하거나 퍼트리다.
- 分配する (bunpai suru) - 여러 부분으로 나누거나 분배하다.
- 分類する (bunrui suru) - 분류하기.
- 分担する (buntan suru) - 책임이나 부담을 공유하다.
- 分け与える (wakeataeru) - 다른 사람들과 배포하거나 공유하십시오.
- 分け前をつける (wakeumae o tsukeru) - 누군가에게 돌아가는 부분을 결정하다(보통 보너스나 수익 분배).
일본어로 쓰는 방법 - (分ける) wakeru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (分ける) wakeru:
예문 - (分ける) wakeru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kanojo wa watashi to tabemono wo wakeru koto wo kyohi shita
그녀는 나와 음식을 나누기를 거부했다.
그녀는 나와 음식을 분리하는 것을 거부했다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 私 (watashi) - 나는
- と (to) - 동반을 나타내는 입자
- 食べ物 (tabemono) - 음식
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 分ける (wakeru) - 나누다
- こと (koto) - 행위나 사건을 나타내는 명사
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 拒否する (kyohosuru) - 거부하다
- た (ta) - 과거 동사 어미
Seidaku wo wakeru
순수를 부정한 것과 분리하십시오.
탁도를 나눕니다
- 清 - 건조한; 명확한; 깨끗한
- 濁 - 탁함; 불순물; 더러움
- を - 객체의 특성
- 分ける - "나누다; 분리하다; 공유하다"
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사
