번역 및 의미: 出生 - shushou
A palavra japonesa 出生[しゅっしょう] é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso na língua e cultura japonesa. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa por idiomas, entender essa expressão pode abrir portas para compreender melhor conceitos sociais e familiares no Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, tradução e como ela é utilizada no cotidiano.
Além disso, veremos como essa palavra é percebida pelos falantes nativos e em que contextos ela aparece com mais frequência. Seja para expandir seu vocabulário ou para satisfazer sua curiosidade linguística, este guia vai te ajudar a dominar 出生[しゅっしょう] de maneira prática e direta.
Significado e Tradução de 出生[しゅっしょう]
出生[しゅっしょう] é uma palavra que significa "nascimento" ou "origem" em japonês. Ela é frequentemente usada em contextos formais, como documentos oficiais, registros familiares ou discussões sobre genealogia. Diferente de palavras mais coloquiais como 誕生[たんじょう] (também "nascimento"), しゅっしょう carrega um tom mais burocrático ou técnico.
Em traduções para o português, é comum encontrá-la como "nascimento" ou "procedência", dependendo do contexto. Por exemplo, em frases como "出生地[しゅっしょうち]" (local de nascimento), ela aparece em formulários e documentos de identificação. Seu uso não se limita apenas a pessoas, podendo também se referir à origem de instituições ou até mesmo ideias.
기원 및 문화적 사용
A palavra 出生[しゅっしょう] é composta por dois kanjis: 出 (sair, emergir) e 生 (vida, nascimento). Essa combinação reflete literalmente o conceito de "sair à vida", reforçando seu significado principal. Historicamente, ela tem sido usada em registros familiares japoneses (koseki) para documentar informações sobre nascimento e linhagem.
No Japão, a noção de origem familiar é culturalmente significativa, e 出生[しゅっしょう] está diretamente ligada a isso. Ela pode ser usada em discussões sobre ancestralidade ou status social, embora seu emprego cotidiano seja mais a contextos istrativos. Diferente de outras palavras relacionadas a nascimento, como 生まれ[うまれ], que tem um uso mais coloquial, しゅっしょう mantém um tom mais sério e formal.
올바르게 기억하고 사용하는 방법
Uma maneira eficaz de memorizar 出生[しゅっしょう] é associá-la a situações burocráticas ou documentos importantes. Pense em termos como "certidão de nascimento" (出生証明書[しゅっしょうしょうめいしょ]) ou "registro de nascimento" (出生届[しゅっしょうとどけ]). Essa conexão com contextos específicos ajuda a fixar o vocabulário de forma prática.
Além disso, vale a pena notar que 出生[しゅっしょう] não é uma palavra que aparece frequentemente em conversas do dia a dia. Seu uso é mais comum em textos formais, notícias ou discussões legais. Portanto, ao estudá-la, foque em situações onde a formalidade é necessária, evitando aplicá-la em diálogos informais onde outras expressões seriam mais naturais.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 誕生 (Tanjou) - 탄생; 태어나는 행위.
- 生まれる (Umaru) - 태어나다; 삶으로의 과정.
- 生れる (Umareru) - 나서다; 동일한 의미의 生まれる의 대체 형태.
- 生誕 (Seitan) - 출생; 일반적으로 신의 탄생과 같은 보다 공식적이거나 종교적인 맥락에서 사용됩니다.
일본어로 쓰는 방법 - (出生) shushou
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (出生) shushou:
예문 - (出生) shushou
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi no shussei chi wa Tokyo desu
내 출생지는 도쿄입니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- の - "나의"와 함께 나오는 명사 앞에 오는 소유 명사어미입니다.
- 出生地 - 일본어로 "출생지"를 의미하는 명사
- は - 주제 표시 부사어, 앞에 오는 명사가 문장의 주제임을 나타내는 부사어입니다
- 東京 - 일본어로 "도쿄"를 의미하는 명사, 일본의 수도
- です - 생이라는 일본어 동사, 태어난 곳이 도쿄임을 나타냅니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
