번역 및 의미: 其処ら - sokora
A palavra japonesa 其処ら[そこら] é um termo versátil que pode causar certa confusão entre estudantes da língua. Seu significado abrange ideias como "por aí", "mais ou menos" ou "nas proximidades", dependendo do contexto. Neste artigo, vamos explorar seu uso prático, origens e como ela é percebida no cotidiano japonês. Se você já se perguntou como empregar essa expressão corretamente, continue lendo para descobrir.
Significado e uso de 其処ら
其処ら[そこら] é uma palavra que indica uma localização ou quantidade aproximada, muitas vezes traduzida como "por ali", "mais ou menos" ou "nessa área". Ela é frequentemente usada em situações informais, quando o falante não quer ser muito específico. Por exemplo, se alguém pergunta onde está um objeto, a resposta "其処らにある" (sokora ni aru) sugere que ele está "por ali" ou "naquela região".
Além de indicar lugar, 其処ら também pode se referir a quantidades vagas. Frases como "其処らでいい" (sokora de ii) significam algo como "mais ou menos está bom" ou "assim está suficiente". Essa flexibilidade faz com que a palavra seja útil em diversas situações do dia a dia, especialmente quando precisamos ser breves ou menos precisos.
단어의 기원과 구성
其処ら é formada pelo kanji 其 (so), que indica algo distante do falante, e 処 (ko), que significa "lugar" ou "local". O sufixo ら (ra) adiciona um tom de generalização, ampliando o sentido para algo como "nessa região" ou "por ali". Essa estrutura ajuda a entender por que a palavra carrega um significado tão abrangente e impreciso.
Vale destacar que, embora os kanjis existam, a escrita em hiragana (そこら) é mais comum no cotidiano. Isso acontece porque a palavra é frequentemente usada em contextos informais, onde a simplicidade do hiragana é preferida. Mesmo assim, conhecer os kanjis pode ser útil para compreender sua origem e conexão com outras palavras similares.
Dicas para memorizar e usar 其処ら
Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 其処ら é associá-la a situações cotidianas. Imagine alguém apontando para um local vago e dizendo "está por ali" – essa é a essência da palavra. Praticar com frases simples, como "其処らに置いておいて" (sokora ni oite oite – "deixe por ali"), ajuda a fixar seu uso no vocabulário.
Outra dica é prestar atenção em diálogos de dramas ou animes, onde 其処ら aparece com certa frequência em conversas casuais. Observar como os personagens a empregam pode dar uma noção melhor de sua sonoridade e contexto ideal. Com o tempo, você naturalmente incorporará essa expressão ao seu japonês do dia a dia.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- あそこら (asokora) - 여러 곳, 저기.
- あちこち (achikochi) - 여러 장소, 다양한 지역에서.
- あちらこちら (achira kochira) - 그곳과 저곳, 여러 방향으로.
- あちこちに (achikochi ni) - 여러 장소에서.
- あちこちへ (achikochi e) - 여러 장소를 위해.
- あちこちへと (achikochi e to) - 여러 곳으로 가고 있어요.
- あちこちへ行く (achikochi e iku) - 여러 장소로 가기.
- あちこちへ行って (achikochi e itte) - 여러 곳으로 가고 있어요.
- あちこちへ行くこと (achikochi e iku koto) - 여러 장소에 가는 활동.
- あちこちへ行く人 (achikochi e iku hito) - 여러 곳을 다니는 사람.
- あちこちへ行く場所 (achikochi e iku basho) - 가는 곳들.
- あちこちへ行く方法 (achikochi e iku houhou) - 여러 장소에 가는 방법.
- あちこちへ行く時間 (achikochi e iku jikan) - 여러 장소로 가는 시간.
- あちこちへ行く道 (achikochi e iku michi) - 여러 장소로 가는 길.
- あちこちへ行く気持ち (achikochi e iku kimochi) - 여러 곳에 가고 싶다는 느낌.
- あちこちへ行くことができる (achikochi e iku koto ga dekiru) - 여러 장소에 갈 수 있습니다.
- あちこちへ行くことができない (achikochi e iku koto ga dekinai) - 여러 장소에 갈 수 없습니다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (其処ら) sokora
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (其処ら) sokora:
예문 - (其処ら) sokora
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
