번역 및 의미: 上げる - ageru
일본어를 공부해본 적이 있다면, 아마도 上げる (ageru)라는 동사를 만났을 것입니다. 이 다재다능한 단어는 선물을 주거나, 누군가를 칭찬하거나, 심지어 토하는 등 다양한 상황에서 나타납니다 — 맞아요, 맥락이 중요합니다! 이 기사에서는 일본어에서 진정한 조커인 이 동사의 어원, 일상적인 사용 및 몇 가지 흥미로운 사실들을 깊이 탐구해보겠습니다. Suki Nihongo에서는 글쓰기 팁, 실용적인 예제, 그리고 여러분의 Anki에 추가하여 학습을 강화할 수 있는 완성된 문장들도 찾을 수 있습니다.
上げる를 특별하게 만드는 것은 무엇일까요? "주다" 또는 "올리다"라는 기본적인 의미 외에도, 일본의 일상 생활에 빠져들었을 때만 이해할 수 있는 문화적이고 표현적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 이 동사가 왜 그렇게 인기 있는지, 그리고 실수 없이 어떻게 사용하는지 알고 싶으세요? 가봅시다!
上げる의 기원과 어원
한자는 上이 "위" 또는 "상위"를 의미하며, 이는 그 중심 의미에 대한 실마리를 제공합니다: 위로의 움직임. 조동사 げる (geru)와 결합되어 행동의 개념을 강화하며, 문자 그대로 "무언가를 올리다"라는 의미의 동사를 만듭니다. 그러나 이 간단한 개념이 어떻게 그렇게 많은 다른 의미로 변형되었을까요?
고대 일본어에서 "올리는" 개념은 종종 존경과 예의의 제스처와 연관되어 있었습니다. 예를 들어, 지위가 높은 사람에게 무언가를 제공하는 것은 신체적인 올림의 움직임을 요구했습니다 — 그래서 "주다"와 연결됩니다. 시간이 지나면서 이 의미는 "칭찬하다" (명성을 올리다) 또는 "승진하다" (지위를 올리다)와 같은 추상적인 행동을 포함하도록 확장되었습니다. "구토하다"라는 의미의 사용조차도 무엇인가를 안에서 밖으로 가져와 올리는 이 개념에서 출발합니다.
일상적인 용도와 일반적인 표현
현대 일본에서는 놀라운 상황에서 上げる를 들을 수 있습니다. 상사가 부하를 칭찬할 때 褒めて上げる (homete ageru)라고 합니다. 누군가에게 선물을 줄 때, 동사는 プレゼントを上げる (purezento o ageru)로 나타납니다. 하지만 주의하세요: 공식적인 맥락이나 지위가 높은 사람과의 상황에서는 더 공손하게 差し上げる (sashiageru)를 사용하는 것이 가장 바람직합니다.
고전적인 장면 중 하나는 아이들이 연을 날리는 모습입니다 — 凧を上げる (tako o ageru). 이 동사는 연을 높이 띄우는 동작을 완벽하게 표현합니다. 덜 서정적인 상황에서는, 누군가 과음했을 때 飲みすぎて上げちゃった (nomisugite agechatta)라는 말을 들을 수 있습니다 — "구토하다"라는 완곡한 표현입니다. 그 다양성은 대단해서 경비를 정리하는 것(経費を上げる keihi o ageru)이나 아이를 학교에 보낼 때(学校に上げる gakkou ni ageru)도 포함됩니다!
암기 팁과 호기심
여러 가지 의미에 혼란스럽지 않도록 하기 위한 확실한 기술은 上げる를 "상승하는 움직임"이라는 기본 개념과 연결하는 것입니다. 선물하다? 누군가의 손에 것을 올리는 것. 승진하다? 직위를 올리는 것. 구토하다? 음... 이해하셨죠. 이 정신적인 이미지는 겉보기에는 연결되지 않은 포인트들을 연결하는 데 도움이 됩니다.
문화적 호기심: 일본의 개막식에서 テープを上げる (tēpu o ageru) — 테이프를 자르는 제스처를 자주 볼 수 있습니다. 여기서 동사는 가위를 들어 올리는 물리적인 행위와 함께 새로운 것을 "시작하다"는 상징적인 의미를 모두 포착합니다. 일본인을 감동시키고 싶다면, 의문이 있을 때 手を上げて (te o agete)라고 해보세요 — 이는 질문할 때 "손을 들다"는 공손한 표현입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 上げる
- 上げる - 긍정형: 上げます
- 上げる - 부정형: 上げません
- 上げる - 과거형: 上げました
- 上げる 과거 부정형: 올리지 않았습니다
동의어 및 유사어
- 挙げる (Ageru) - 올리다, 언급하다
- 上る (Noboru) - 올라가다, 상승하다
- 騰る (Toboru) - 빠르게 올라가다, 상승하다
- 抬げる (Agegeru) - 들어올리다, 세우다
- 翹る (Kiaru) - 일어나다, 세우다
- 突き上げる (Tsukiageru) - 위로 밀기, 힘껏 들어올리기
- 昇る (Noboru) - 올리다, 상승하다 (더 높은 장르)
- 舞い上がる (Maiagaru) - 일어나다 (춤이나 기쁨의 맥락에서)
- 高める (Takameru) - 높이다, 늘리다 (질이나 고도를 기준으로)
- 増す (Masu) - 곱셈, 증가
- 育てる (Sodateru) - 재배하다, 교육하다 (생명체의 성장)
- 肥やす (Koyasu) - 비옥하게 하다, 풍요롭게 하다 (토양 또는 조건)
- 育成する (Ikusei suru) - 재배하고, 키우다 (개발, 형성)
- 養う (Yasiru) - 양육, 지원 (생활 또는 정서적 발달)
- 育む (Hagukumu) - 만들고, 양육하다 (성장을 지원하다)
- 培う (Tsutsukau) - 가르치다, 기르다 (기술이나 지식을 개발하다)
- 促進する (Sokusin suru) - 촉진하다, 장려하다 (과정을 진전시키다)
- 推進する (Suishin suru) - 나아가다, 촉진하다 (특정 방향으로)
- 進める (Susumeru) - 진전하다, 나아가다 (앞으로 한 걸음 나아가기)
- 引き上げる (Hikiageru) - 올리다, 증가시키다 (위로 당기다)
- 持ち上げる (Mochiageru) - 들다, 세우다 (일반적으로 무거운 물건)
- 担ぎ上げる (Katsugiageru) - 어깨에 짊어지다
- 担ぐ (Katsugu) - 짐을 지다, (등이나 어깨에 무엇인가를) 지탱하다
연관된 단어
Romaji: ageru
Kana: あげる
유형: 동사
L: jlpt-n4, jlpt-n2, jlpt-n5
번역 / 의미: 주다; 만들다; 올리다; 파리 (연); 칭찬하다; 증가하다; 전진; 홍보하다; 토하다; 열다; 인정하다; (학교에) 보내다; 제공하다; 제시; 떠나다; 마치다; 조직 (비용); 관찰하다; 실행하다; 인용하다; 언급하다; 곰 (짐)
영어로의 의미: to give;to raise;to elevate;to fly (kites);to praise;to increase;to advance;to promote;to vomit;to usher in;to it;to send (to school);to offer;to present;to leave with;to finish;to arrange (expenses);to observe;to perform;to quote;to mention;to bear (a
정의: 더 높은 곳으로 가세요.
일본어로 쓰는 방법 - (上げる) ageru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (上げる) ageru:
예문 - (上げる) ageru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Housaku wo nuruageru hitsuyou ga aru
전략을 정교하게해야합니다.
조치를 개발해야합니다.
- 方策 - 는 일본어로 '전략'을 의미합니다.
- を - 오브젝트 파티클입니다.
- 練り上げる - 동사는 '정교하게 하다' 또는 '발전하다'를 의미합니다.
- 必要 - 필수적입니다.
- が - 주어 부호.
- ある - '존재하다' 또는 '가지다'를 의미하는 동사입니다.
Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu
크레인은 무거운 물체를 들어 올리는 데 사용되는 기계입니다.
크레인은 무거운 물체를 들어 올리는 데 사용되는 기계입니다.
- クレーン (kurēn) - 크레인
- は (wa) - 주제 파티클
- 重い (omoi) - 무겁다
- 物 (mono) - 물체, 것
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 持ち上げる (mochiageru) - 일으키다, 세우다
- ために (tameni) - ~을 위해, ~을 위해
- 使われる (tsukawareru) - 사용되다, 이용되다
- 機械 (kikai) - 기계
- です (desu) - 있어요, 있다 - 있습니다, 계십니다
Kawara wo tsumiageru
지붕 기와 쌓기.
타일을 쌓으세요.
- 瓦 - "telha"는 일본어로 "屋根瓦" (やねがわら, yane-gawara)라고 합니다.
- を - 일본어의 목적격 조사.
- 積み上げる - "重ねる" (かさねる)
Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru
그녀는 무거운 짐을 들어 올렸습니다.
그녀는 무거운 짐을 들어 올렸습니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 重い - 무거운
- 荷物 - 수하물
- を - 직접 목적어 조사
- 持ち上げた - 일어났다
Tsūsetsu ni owabi mōshiagemasu
고통에 대해 사과드립니다.
- 痛切に - 깊이, 깊이
- お詫び - 사과
- 申し上げます - 표현, 진술
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
나는 당신 에게이 선물을 줄 것입니다.
나는 당신 에게이 선물을 줄 것입니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- あなた (anata) - "당신"을 의미하는 인칭 대명사
- に (ni) - 입자는 작업의 수신자를 나타냅니다(이 경우 "for you").
- この (kono) - "이것"을 의미하는 실증 형용사
- プレゼント (purezento) - "선물"을 의미하는 명사
- を (wo) - 직접목적어를 나타내는 입자, 이 경우 "선물"
- 差し上げます (sashiagemasu) - 존경심이나 겸손함을 가지고 무언가를 제공한다는 의미에서 "주다"를 의미하는 동사
Watashitachi wa hoshi o miageru ta
우리는 별을 올려다보았습니다.
- 私たちは - 우리
- 星 - 별
- を - 직접 목적격 조사
- 見上げた - 우리는