Traduzione e significato di: 額 - gaku

La parola giapponese 額[がく] può sembrare semplice a prima vista, ma porta con sé significati e usi interessanti nella vita quotidiana del Giappone. Se stai cercando di capire il suo significato, traduzione o come viene usata nelle frasi, sei nel posto giusto. In questo articolo, esploreremo dall'origine di questo termine fino al suo contesto culturale, oltre a consigli pratici per memorizzarlo. Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è fornire informazioni precise e utili per studenti e curiosi della lingua giapponese.

Significato e Traduzione di 額[がく]

In giapponese, 額[がく] ha come significato principale "fronte" o "fronte", riferendosi alla parte superiore del viso. Tuttavia, questa parola può essere utilizzata anche in altri contesti, come "quantità" o "valore", specialmente quando si tratta di denaro. Questa dualità di significati è comune in molti termini giapponesi e può causare confusione per i principianti.

Per evitare errori, è importante prestare attenzione al contesto in cui 額 appare. Ad esempio, in una conversazione sui pagamenti, è più probabile che il termine si riferisca a una somma di denaro. Già in una descrizione fisica, indica chiaramente la fronte. Questa flessibilità semantica è uno degli aspetti affascinanti del giapponese.

Origine e Scrittura del Kanji 額

Il kanji 額 è composto dai radicali 頁 (pagina/capo) e 各 (ciascuno). Questa combinazione suggerisce una relazione con l'idea di "testa" o "parte superiore", il che spiega il suo uso per "fronte". Già il significato di "quantità" potrebbe essere emerso in modo metaforico, associando l'idea di "testa" (cima) a un valore principale o totale.

È importante sottolineare che 額 non è un kanji tra i più semplici, ma la sua struttura può essere memorizzata con pratica. Osservare i suoi componenti aiuta a capire la sua logica interna, qualcosa di essenziale per chi studia giapponese. Strumenti come Suki Nihongo offrono dettagli su tratti e radicali, facilitando l'apprendimento.

Uso Culturale e Curiosità

In Giappone, la fronte (額) ha una certa rilevanza culturale, apparendo in espressioni e persino in rappresentazioni artistiche. Ad esempio, nei manga e negli anime, i personaggi con la fronte larga sono frequentemente associati a intelligenza o personalità eccentriche. Questa rappresentazione non è una regola, ma è uno stereotipo ricorrente nei media.

Un altro punto interessante è che 額 può anche riferirsi a quadri o pannelli decorativi, specialmente quelli tradizionali. Questa connessione tra "fronte" e "oggetto d'arte" può sembrare strana, ma riflette il modo in cui la lingua giapponese crea associazioni visive e concettuali tra idee apparentemente distinte.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 顶点 (teipoint) - Punto più alto, picco.
  • 頂点 (chōten) - Punto più alto, picco.
  • 頭頂 (dōchō) - Sommità della testa.
  • 頭頂部 (dōchōbu) - Cappello.
  • 頭上部 (dōjōbu) - Parte superiore della testa.
  • 前額 (zen'gaku) - Fronte (parte anteriore della testa).
  • 額部 (gaku-bu) - Parte della testa.
  • 額縁 (gakuwa) - Cornice per quadro.
  • 額飾り (gaku-kazari) - Adorno decorativo sulla testa o nella cornice.
  • 額装 (gakusō) - Incorniciatura.
  • 額面 (gakumen) - Valore nominale, valore di faccia.
  • 金額 (kingaku) - Quantità di denaro, valore monetario.
  • 費用 (hiyō) - Costo, spesa.
  • 総額 (sōgaku) - Totale, somma totale.
  • 累計 (ruikei) - Totale accumulato, somma totale.
  • 総計 (sōkei) - Calcolo totale, somma totale.
  • 合計 (gōkei) - Totale, somma.
  • 総額数 (sōgaku-sū) - Quantità totale.
  • 総額金額 (sōgaku-kingaku) - Importo totale di denaro.
  • 総額合計 (sōgaku-gōkei) - Somma totale generale.
  • 総額支払い (sōgaku-shiharai) - Total pagamenti.
  • 総額請求 (sōgaku-seikyū) - Totale delle fatture.
  • 総額予算 (sōgaku-yosan) - Budget totale.
  • 総額費用 (sōgaku-hiyō) - Totale delle spese.
  • 総額利益 (sōgaku-rieki) - Totale dei profitti.
  • 総額損失 (sōgaku-sonshitsu) - Totale delle perdite.
  • 総額経費 (sōgaku-keihi) - Totale dei costi operativi.
  • 総額税金 (sōgaku-zeikin) - Totale delle tasse.
  • 総額保険 (sōgaku-hoken) - Totale delle assicurazioni.

Parole correlate

差額

sagaku

bilancia; differenza; margine

金額

kingaku

quantità di denaro

atai

valore; prezzo; costo; valore; merito

料金

ryoukin

valutare; carica; FARE

予算

yosan

Ho stimato; budget

預金

yokin

depositare; conto bancario

見積り

mitsumori

Ho stimato; citazione

補償

hoshou

compenso; Riparazione

補助

hojyo

assistenza; o; aiuto; assistente

報酬

houshuu

compenso; ricompensa; ricompensa; Pedaggio

Romaji: gaku
Kana: がく
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: immagine (incorniciata); importo o somma (di denaro)

Significato in Inglese: picture (framed);amount or sum (of money)

Definizione: Testa: La parte superiore del viso.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (額) gaku

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (額) gaku:

Frasi d'Esempio - (額) gaku

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この商品の金額はいくらですか?

Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?

Qual è il valore di questo prodotto?

Quanto costa questo prodotto?

  • この商品 - questo prodotto
  • の - Particella di possesso
  • 金額 - prezzo
  • は - Particella tema
  • いくら - Quanto
  • ですか - È (particella interrogativa)
差額は返金されます。

Sagaku wa henkin saremasu

La differenza verrà rimborsata.

  • 差額 - differenza di valore
  • は - particella del tema
  • 返金 - rimborso
  • されます - forma iva del verbo "essere fatto"
私の額には汗が滲んでいる。

Watashi no hitai ni wa ase ga nijinde iru

La mia fronte è sudata.

  • 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 額 - sostantivo che significa "fronte" in giapponese
  • に - particella che indica l'azione o lo stato di qualcosa in un luogo specifico
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 汗 - sostantivo che significa "sudore" in giapponese
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 滲んでいる - verbo che in giapponese significa "sudare" o "essere sudato".

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

煙突

entotsu

camino

空ろ

utsuro

vuoto; cavità; vuoto; spazio vuoto

下り

kudari

Lavoro sottoterra (allontanandosi da Tokyo)

完璧

kanpeki

perfezione; integrità; impeccabile

芸術

geijyutsu

(belle Arti; le arti

額