Traduzione e significato di: 雨 - ame

Se hai già studiato giapponese, sai che alcune parole hanno un enorme peso culturale — e (ame), che significa "pioggia", è una di esse. Non è solo un fenomeno meteorologico; è legata alla poesia, all'agricoltura e persino alla superstizione. In questo articolo, esploreremo l'etimologia, il pittogramma e l'uso quotidiano di questa parola, oltre a suggerimenti per memorizzarla. Se utilizzi Anki o un altro sistema di ripetizione spaziale, qui troverai esempi pratici per potenziare i tuoi studi.

Chi non ha mai sentito parlare della famosa "stagione delle piogge" in Giappone? Il tsuyu (梅雨) è un periodo significativo, e appare nelle conversazioni sul clima, nella letteratura e persino nelle espressioni idiomatiche. Ma perché questo kanji ha questa forma? Come è nato? E perché i giapponesi hanno così tante parole diverse per la pioggia? Scopriamo tutto questo di seguito.

Origine ed etimologia del kanji 雨

Il kanji è uno dei più antichi della lingua giapponese, con radici nella scrittura cinese arcaica. La sua forma originale, trovata in ossa oracolari della dinastia Shang (1600–1046 a.C.), rappresentava già la pioggia che cade dal cielo. Le linee orizzontali simboleggiano le nuvole, mentre i punti verticali sono le gocce. Curiosamente, questo disegno non è cambiato molto in millenni — prova che alcuni concetti sono universali.

Nella classificazione dei kanji, è un radicale (ぶしゅ) e appare in altri caratteri legati a fenomeni meteorologici, come (yuki, neve) e (kaminari, tuono). Se presti attenzione, noterai che il "tetto" di nuvole si ripete in questi kanji, quasi come un sigillo di famiglia. Questo è un prezioso suggerimento per chi vuole ampliare il proprio vocabolario!

Uso nella Vita Quotidiana ed Espressioni Popolari

In Giappone, la pioggia non è solo acqua che cade dal cielo — è un elemento carico di simbolismo. Frasi come 雨降って地固まる (ame futte ji katamaru, "dopo la pioggia, la terra si indurisce") parlano di resilienza. Già 雨女 (ame onna, letteralmente "donna della pioggia") è un'espressione divertente per chi sembra attirare brutto tempo ogni volta che esce di casa. Conosci qualcuno così?

Nei ristoranti e nei negozi di prodotti vari, è comune sentire 雨の日割引 (ame no hi waribiki), sconti per giorni di pioggia. E se un giapponese dice 雨模様 (ame moyō), attenzione: il cielo potrebbe essere solo nuvoloso, ma il tempo sta per cambiare. Questi dettagli mostrano come la lingua rifletta il legame intimo del paese con il clima.

Suggerimenti per memorizzare e scrivere il Kanji

Una tecnica infallibile per memorizzare è associare la sua struttura a un'immagine mentale. Visualizza le quattro gocce (i tratti puntinati) che scivolano da un "tetto" (la linea orizzontale superiore). Questo metodo di visualizzazione è particolarmente utile per chi ha memoria fotografica. Un altro consiglio è praticare la scrittura insieme a parole composte, come 大雨 (ōame, pioggia forte) o 小雨 (kosame, pioviggine).

Vuoi una sfida? Prova a identificare questo kanji nei testi delle canzoni o negli anime. In Weathering With You (天気の子), ad esempio, la pioggia ha un ruolo centrale. E se hai già visto Il racconto della principessa Kaguya, ricordi la scena emozionante sotto la tempesta? Contesti come questi fissano il vocabolario nella memoria in modo naturale — molto meglio che ripetere a memoria!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • あめ (ame) - piovere
  • う (u) - Pronome di citazione, usato nella conversazione
  • あま (ama) - Dio della pioggia, si riferisce anche a un tipo di nuvola.
  • さめ (same) - Un tipo di squalo, ma utilizzato anche per riferirsi a qualcosa che taglia, come la pioggia.
  • つゆ (tsuyu) - Piogge della stagione delle piogge; umidità
  • あまぐも (amagumo) - Nuvole di pioggia
  • あまさめ (amasame) - Pioggia leggera o lieve
  • あまずみ (amazumi) - Un tipo di pioggia che cade dolcemente
  • あまつゆ (amatsuyu) - Rugiada; acqua che si accumula sulle foglie delle piante al mattino o alla sera
  • あまのり (amanori) - Un tipo di pioggia che cade e si associa alla benedizione divina.
  • あまふり (amafuri) - Pioggia che cade in abbondanza
  • あまみず (amamizu) - Acqua piovana
  • あまむらさき (amamurasaki) - Una colorazione associata alle nuvole di pioggia; può anche riferirsi a un tipo di fiore.
  • あまやど (amayado) - Riparo o rifugio dalla pioggia

Parole correlate

雨戸

amado

tempesta scorrevole

雨具

amagu

abbigliamento da pioggia

梅雨

tsuyu

stagione piovosa; pioggia durante la stagione delle piogge

雨天

uten

tempo piovoso

arashi

tempesta

aki

autunno

夕立

yuudachi

(improvvisa) doccia notturna (pioggia)

恵み

megumi

benedizione

不規則

fukisoku

irregolarità; instabilità; disordinato

激しい

hageshii

violento; veemente; intenso; furioso; tempestoso

Romaji: ame
Kana: あめ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: pioggia

Significato in Inglese: rain

Definizione: Fenomeno in cui il vapore acqueo cade dalle nuvole al suolo e bagna il terreno.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (雨) ame

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (雨) ame:

Frasi d'Esempio - (雨) ame

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

雨が降っています。

Ame ga futte imasu

Piove.

Piove.

  • 雨 (あめ) - pioggia
  • が - particella soggettiva
  • 降っています (ふっています) - sta cadendo
雨戸を閉めてください。

Amado wo shimete kudasai

Si prega di chiudere i bui.

Si prega di chiudere l'otturatore.

  • 雨戸 - significa "porta de correr" ou "persiana" in giapponese.
  • を - è una particella di oggetto in giapponese, che indica che "雨戸" è l'oggetto dell'azione.
  • 閉めて - è la forma imperativa del verbo "chiudere" in giapponese.
  • ください - è un'espressione educata in giapponese che significa "per favore" o "per favore".
雨が止むまで待ちましょう。

Ame ga yamu made machimashou

Aspettiamo che smetta di piovere.

Aspetta che smetta di piovere.

  • 雨 - pioggia
  • が - Particella soggettiva in giapponese
  • 止む - verbo che significa "fermare" in giapponese
  • まで - particella che indica "fino a" in giapponese
  • 待ち - verbo che in giapponese significa "aspettare".
  • ましょう - Forma educata e cortese del verbo "aspettare" in giapponese.
雨でずぶ濡れになった。

Ame de zubunure ni natta

Ero completamente imbevuto dalla pioggia.

Era così bagnato a causa della pioggia.

  • 雨 - pioggia
  • で - particella che indica il mezzo o lo strumento usato per compiere un'azione
  • ずぶ濡れ - completamente bagnato
  • に - particella che indica lo stato o la condizione in cui qualcosa o qualcuno si trova
  • なった - ato del verbo "naru", che significa "diventare"
雨で服が濡れた。

Ame de fuku ga nureta

I miei vestiti erano bagnati dalla pioggia.

I vestiti bagnati sotto la pioggia.

  • 雨 - pioggia
  • で - Partítulo que indica o meio ou a causa de algo
  • 服 - vestiti
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 濡れた - bagnato, è diventato bagnato
雨天の日は傘を持って出かけるのが大切です。

Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu

Nei giorni di pioggia

È importante uscire con l'ombrello nei giorni di pioggia.

  • 雨天の日 - giorno di pioggia
  • は - particella del tema
  • 傘を持って - segurando um guarda-chuva
  • 出かける - uscire
  • のが - Forma irregular
  • 大切です - é importante
雨が降る。

Ame ga furu

Piove.

Piove.

  • 雨 - significa "pioggia" in giapponese.
  • が - è una particella grammaticale che indica il soggetto della frase.
  • 降る - è un verbo che significa "cadere" o "piovere".
途端に雨が降り出した。

Todan ni ame ga furidashita

Ad un tratto

Iniziò immediatamente a piovere.

  • 途端に - immediatamente, al momento in cui
  • 雨が - pioggia
  • 降り出した - ha iniziato a cadere, ha iniziato a piovere
熱帯雨林は生命の宝庫です。

Nettai urin wa seimei no hōko desu

Le foreste tropicali sono tesori della vita.

La foresta pluviale tropicale è un tesoro della vita.

  • 熱帯雨林 (nettai urin) - Foresta tropicale
  • は (wa) - particella del tema
  • 生命 (seimei) - vita
  • の (no) - particella possessiva
  • 宝庫 (houko) - tesoro
  • です (desu) - verbo essere/stare nel presente
気象予報は明日雨が降ると言っています。

Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu

Le previsioni del tempo dicono che domani pioverà.

Le previsioni del tempo dicono che domani pioverà.

  • 気象予報 - Previsioni del tempo
  • は - Particella tema
  • 明日 - Domani
  • 雨 - piovere
  • が - Particella del soggetto
  • 降る - Caia (para chuva)
  • と - Partítulo da citação
  • 言っています - Sta dicendo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

辺り

atari

(sul quartiere; prossimità; nelle vicinanze

気品

kihin

aroma

伯母さん

obasan

tia

意思

ishi

Intenzione; scopo

ken

biglietto; buono; titolo; certificato