Traduzione e significato di: 金 - kane
Ti sei mai chiesto cosa significa la parola giapponese 金[かね]? Sia per studio che per curiosità, comprendere questo termine va oltre una semplice traduzione. In questo articolo, esploreremo il suo significato, la sua origine e come viene utilizzato nella vita quotidiana in Giappone. Inoltre, vedremo consigli per memorizzare il kanji e curiosità che rendono questa parola così speciale. Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è fornire informazioni precise e utili per chi sta imparando il giapponese.
Significato e traduzione di 金[かね]
La parola 金[かね] ha un significato diretto: "denaro". Tuttavia, il suo uso va oltre il senso finanziario. In giapponese, può anche riferirsi ai metalli in generale, specialmente all'oro. Questa dualità di significati rende la parola interessante e versatile nel vocabolario quotidiano.
In contesti informali, かね è spesso usato per parlare di risorse finanziarie. Ad esempio, quando qualcuno dice "かねがない" (kane ga nai), significa "non ho soldi". Già in composizioni con altri kanji, come 金曜日[きんようび] (venerdì), il radicale 金 assume un ruolo più simbolico, legato all'elemento metallo nella cultura tradizionale.
Origine e scrittura del kanji 金
Il kanji 金 ha una storia ricca. La sua origine risale all'antica Cina, dove rappresentava il metallo prezioso estratto dalla terra. Il carattere è composto dal radicale del metallo (釒) e da un elemento che simboleggia la purezza, rafforzando il suo legame con l'oro. Questa combinazione visiva aiuta a comprendere perché 金 porta significati così preziosi.
Un consiglio per memorizzare questo kanji è osservare la sua struttura. Le linee inferiori assomigliano a granelli di sabbia, mentre la parte superiore suggerisce un tetto protettivo. Questa immagine mentale può aiutare ad associare 金 con qualcosa di prezioso che viene custodito. Vale la pena ricordare che, nella scrittura giapponese, questo stesso kanji può essere letto come "kin" in parole come 金庫[きんこ] (cassaforte).
Uso culturale e frequenza di かね
In Giappone, かね è una parola comune nella vita quotidiana, ma porta con sé importanti sfumature culturali. A differenza del portoghese, dove "dinheiro" è un termine neutro, かね può avere connotazioni più forti. Nelle conversazioni, è educato evitare di parlare direttamente di denaro, utilizzando espressioni indirette quando necessario.
Curiosamente, 金 appare in vari proverbi giapponesi. Un esempio è 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), che significa "quando i soldi finiscono, anche la relazione finisce". Questo tipo di espressione mostra come il concetto di denaro sia profondamente legato alla cultura e ai valori sociali in Giappone.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 貨幣 (Kahi) - Moneta; denaro in generale.
- お金 (Okane) - Denaro; usato in modo più casuale o comune.
- 現金 (Genkin) - Denaro contante; moneta fisica.
- 資金 (Shikin) - Fondi; capitale destinato a un progetto o investimento.
- 銭 (Zen) - Moneta; si riferisce frequentemente a un'unità monetaria antica.
- 金銭 (Kinsen) - Denaro e beni; comprende il concetto più ampio di valore monetario.
- 金品 (Kinpin) - Beni preziosi; si riferisce normalmente a oggetti di valore, non solo denaro.
- 金属 (Kinzoku) - Metallo; correlato ai materiali preziosi, non necessariamente legato al concetto monetario.
- 金色 (Kiniro) - Colore dorato; riferendosi al colore associato all'oro.
- 金箔 (Kinpaku) - Foglia d'oro; utilizzata per coprire superfici o nell'artigianato.
Parole correlate
Romaji: kane
Kana: かね
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: soldi; metallo
Significato in Inglese: money;metal
Definizione: Oro: si riferisce a lingotti d'oro o monete d'oro. È anche fatto d'oro.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (金) kane
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (金) kane:
Frasi d'Esempio - (金) kane
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
temoto ni wa okane ga arimasen
Non ho soldi con me.
Non ho contanti a portata di mano.
- 手元には - "nella mia mano"
- お金が - "soldi"
- ありません - "non esiste/non ho"
Ryōkin wa ikura desu ka?
Quanto costa?
Quanto costa questo?
- 料金 - significa "prezzo" in giapponese.
- は - è una particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "preço".
- いくら - significa "quanto" in giapponese e si usa per chiedere il prezzo di qualcosa.
- ですか - è una forma educata di chiedere in giapponese, equivalente a "è" o "sta" in portoghese.
Toki wa kin nari
Il tempo è denaro.
Il tempo è denaro
- 時 - significa "tempo" em giapponese
- は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 金 - 金(きん)
- なり - è una forma antica del verbo "essere" in giapponese.
Chinmoku wa kin de kaenai
Il silenzio non si compra con i soldi.
- 沈黙 - Silenzio
- は - Marcação de tópico
- 金 - denaro
- で - particella di marcatura di mezzo/strumento
- 買えない - non può essere acquistato
Watashi wa maitsuki chokin o shiteimasu
Risparmio ogni mese.
Salvo ogni mese.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 毎月 (maitsuki) - Avverbio giapponese che significa "ogni mese".
- 貯金 (chokin) - substantivo japonês que significa "poupança" -> economia
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- しています (shiteimasu) - Verbo giapponese che significa "sto facendo" (forma educata)
Watashi wa chokin kara okane o hikidasu hitsuyō ga arimasu
Devo prelevare denaro dai miei risparmi.
Devo prelevare denaro dall'economia.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 貯金 (chokin) - substantivo japonês que significa "poupança" -> economia
- から (kara) - particella giapponese che significa "di"
- お金 (okane) - Sostantivo giapponese che significa "denaro".
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 引き出す (hikidasu) - Verbo giapponese che significa "ritirarsi".
- 必要 (hitsuyou) - Aggettivo giapponese che significa "necessario".
- が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- あります (arimasu) - Verbo giapponese che significa "esistere".
Watashi ni wa okane ga iru
Ho bisogno di soldi.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- に (ni) - particella che indica il bersaglio dell'azione, in questo caso "per me"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- お金 (okane) - substantivo que significa "denaro"
- が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "denaro"
- 要る (iru) - verbo che significa "necessitare"
Watashi wa okane no tsukai kata o manabu hitsuyō ga aru
Devo imparare a usare il denaro.
Devo imparare a spendere soldi.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- お金 (okane) - substantivo que significa "denaro"
- の (no) - particella che indica il possesso o la relazione tra due parole.
- 遣い方 (tsukaikata) - modo de usar/gastar
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 学ぶ (manabu) - verbo che significa "imparare"
- 必要 (hitsuyou) - aggettivo che significa "necessario"
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- ある (aru) - verbo que significa "esistere/essere presente"
Watashi wa okane o takuwaeru koto ga taisetsu da to omoimasu
Penso che sia importante risparmiare.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- お金 (okane) - substantivo que significa "denaro"
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "denaro"
- 蓄える (takuwaeru) - verbo che significa "accumulare" o "risparmiare"
- こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o evento astratto, in questo caso "risparmiare"
- が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "risparmiare"
- 大切 (taisetsu) - Aggettivo che significa "importante" o "prezioso"
- だ (da) - verbo ausiliare che indica la forma affermativa presente della frase
- と (to) - particella che indica una citazione o un pensiero, in questo caso "io penso che"
- 思います (omoimasu) - verbo che significa "pensare" o "credere"
Watashi wa maitsuki kikin ni okane wo ireteimasu
Metto denaro sul fondo di investimento ogni mese.
Ho soldi in background ogni mese.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 毎月 (maitsuki) - l'adverbio che significa "tutti i mesi"
- 基金 (kikin) - sostantivo che significa "fondo" o "investimento"
- に (ni) - Particella che indica il bersaglio dell'azione
- お金 (okane) - substantivo que significa "denaro"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- 入れています (ireteimasu) - verbo composto che significa "collocare" o "depositare" (al tempo presente continuo)
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
