Traduzione e significato di: 迫る - semaru

La parola giapponese 迫る[せまる] porta significati ricchi e sottili, spesso sfidanti per gli studenti della lingua. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e usi quotidiani, oltre a suggerimenti per la memorizzazione basati su fonti affidabili. Se ti sei mai chiesto come impiegare 迫る correttamente in frasi o quale sia il suo impatto culturale, questa guida di Suki Nihongo — il tuo miglior dizionario di giapponese — offre risposte chiare e pratiche.

Significato e Traduzione di 迫る

迫る può essere tradotto come "avvicinarsi", "stringere" o "minacciare", a seconda del contesto. Sebbene alcuni verbi giapponesi abbiano significati letterali fissi, 迫る si adatta alla situazione, potendo indicare dalla prossimità imminente di un evento fino a una pressione fisica o emotiva. Questa flessibilità lo rende comune nelle conversazioni e nei testi formali.

Un esempio semplice è 締め切りが迫る (shimekiri ga semaru), che descrive una scadenza che si avvicina. Qui, la parola trasmette urgenza, qualcosa che va oltre il semplice "essere vicino". Questa sfumatura è essenziale per comprendere perché 迫る non è sostituibile con termini come 近づく (avvicinarsi fisicamente) senza perdere significato.

Origine e Componenti del Kanji

Il kanji 迫 è composto da due elementi: ⻌(shinnyou), che indica movimento, e 白 (haku), associato a "bianco" o "pressione". Insieme, suggeriscono l'idea di qualcosa che avanza in modo intenso o ineluttabile. Fonti come Kanjipedia confermano che questa combinazione riflette il significato di "stringere" o "opprimere", presente fin dai più antichi usi del carattere.

È importante notare che 迫る non è un verbo irregolare, ma la sua coniugazione segue il modello godan (u-verb), comune in verbi come 行く o 飲む. Per gli studenti, questo facilita la memorizzazione, poiché la struttura si ripete in altri vocaboli.

Uso Culturale e Consigli per la Memorizzazione

In Giappone, 迫る appare frequentemente nelle notizie su disastri naturali, come 台風が迫る (un tifone in avvicinamento), rinforzando la nozione di imminentza e pericolo. Questo uso nei media aiuta a fissare il termine come qualcosa legato a situazioni critiche, ma appare anche in contesti quotidiani, come la pressione al lavoro (仕事のプレッシャーが迫る).

Un consiglio per memorizzare 迫る è associarlo a situazioni di limite: pensa a un orologio countdown o a una nube di tempesta in avvicinamento. Questa immagine mentale, unita alla pratica in frasi reali, solidifica l'apprendimento. Evita, però, di confonderlo con 押す (spingere), poiché 迫る implica un'azione più iva o inevitabile.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 迫る

  • 迫る - Forma Verbal: masu
  • 迫る - Forma Verbo: nai
  • 迫る - Forma Verbo: mashita
  • 迫る - Forma Verbale: non c'era
  • 迫る - Forma Verbo: nakereba
  • 迫る - Forma Verb: ho fatto

Sinonimi e simili

  • 迫りくる (Semariku) - Avvicinarsi, venire verso qualcosa rapidamente.
  • 迫り来る (Semarikiru) - Avvicinarsi, specialmente in un senso urgente o minaccioso.
  • 迫り寄る (Semariyoru) - Avvicinarsi con l'intento di avvicinarsi a qualcuno o a qualcosa.
  • 迫りつく (Semaritsuku) - Avvicinarsi in modo persistente o insistente.
  • 迫りすぎる (Semarisugiru) - Avvicinarsi troppo, superare i limiti di prossimità.
  • 迫り込む (Semarikomu) - Avvicinarsi fisicamente, invadere uno spazio.
  • 迫り押し寄せる (Semarioshiyoseru) - Avvicinarsi in massa, molestare in grande quantità.
  • 迫り立つ (Semaritatsu) - Avvicinarsi in piedi, frequentemente in una posizione minacciosa.
  • 迫り懸かる (Semarikakaru) - Avvicinarsi implica un senso di pericolo imminente.
  • 迫り進む (Semarishinsumu) - Avvicinarsi mentre si avanza verso qualcosa.
  • 迫り続ける (Semaritsuzukeru) - Avvicinarsi continuamente o senza fermarsi.

Parole correlate

握手

akushu

stretta di mano

弾く

hajiku

girare; scoppiare

急かす

sekasu

affrettarsi; sollecitare

差し掛かる

sashikakaru

approccio; avvicinarsi; approccio.

強引

gouin

arrogante; coercitivo; insistente; costretto

押す

osu

spingere; premere; timbro (ad esempio un aporto)

迫る

Romaji: semaru
Kana: せまる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: approcciare; premere

Significato in Inglese: to draw near;to press

Definizione: sta arrivando. Il tempo stringe.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (迫る) semaru

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (迫る) semaru:

Frasi d'Esempio - (迫る) semaru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

時間が迫る。

Jikan ga semaru

Il tempo si avvicina.

  • 時間 - tempo
  • が - particella soggettiva
  • 迫る - avvicinarsi, pressare, minacciare

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

慌てる

awateru

essere confuso (disorientato disorganizzato)

替える

kaeru

Rimpiazzare; Interscambio; Rimpiazzare; Rimpiazzare.

移る

utsuru

trasloco); essere infetto; essere contagioso; trasferimento (dipartimento)

頂く

itadaku

ricevere; ingerire cibi o bevande; essere incoronato con; Indossare; vivere sotto (un sovrano); installare (una sedia); accettare; acquistare; prendere.

解除

kaijyo

cancellazione; revoca; pubblicazione; annullamento

迫る