Traduzione e significato di: 返す - kaesu
La parola giapponese 返す [かえす] è un verbo essenziale per chi sta imparando la lingua. Il suo significato principale è "restituire" o "ritornare qualcosa", ma può anche essere usato in contesti più ampi, come rispondere a un'azione o persino in espressioni idiomatiche. In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e gli usi quotidiani di questa parola, oltre a consigli per memorizzarla con facilità. Se vuoi capire come i giapponesi utilizzano 返す nella vita di tutti i giorni, continua a leggere!
Significato e uso di 返す
Il verbo 返す [かえす] ha come traduzione più comune "restituire" o "ritornare qualcosa". È frequentemente usato quando qualcuno deve restituire un oggetto preso in prestito, come un libro o dei soldi. Ad esempio, se un amico ti presta un quaderno, diresti "このノートを返します" (restituirò questo quaderno).
Oltre al significato letterale, 返す appare anche in situazioni astratte. Nelle conversazioni, può significare "rispondere" a una domanda o azione. Un esempio è l'espressione "恩を返す" (restituire un favore), che dimostra che il verbo va oltre il significato fisico. Questa flessibilità lo rende una parola molto utile nella vita quotidiana giapponese.
Origine e scrittura del kanji 返
Il kanji 返 è composto dal radicale 辶 (che indica movimento) e dal componente 反 (che suggerisce ripetizione o opposizione). Insieme, trasmettono l'idea di "tornare" o "restituire qualcosa". Questa combinazione non è casuale – riflette bene il significato della parola, dato che restituire implica un movimento di andata e ritorno.
È importante sottolineare che 返す è un verbo del gruppo 1 (godan), il che significa che la sua coniugazione segue uno schema specifico. Sapere questo aiuta a formare frasi correttamente. Ad esempio, al ato diventa 返した (ho restituito), e nella forma negativa, 返さない (non restituisco). Queste variazioni sono importanti per chi desidera parlare giapponese con naturalezza.
Consigli per memorizzare e usare 返す
Un modo efficace per ricordare 返す è associarlo a situazioni quotidiane. Pensa a momenti in cui hai dovuto restituire qualcosa – sia un item preso in prestito o un saluto. Questa connessione pratica aiuta a fissare il vocabolario. Un altro consiglio è creare flashcard con frasi come "借りた本を返す" (restituire un libro preso in prestito).
In Giappone, 返す è una parola piuttosto comune, specialmente in contesti educativi e lavorativi. Saperla usare correttamente dimostra rispetto, poiché i giapponesi valorizzano la reciprocità. Se stai imparando il giapponese, praticare questo verbo in diverse situazioni arricchirà il tuo vocabolario e migliorerà la tua fluidità.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 返す
- 返す transitivo
- 返さない Forma negativa --> Forma negativa
- 返しました ato
- 返してください Imperativo
- 返せる Potenziale
- 返すこと gerundio
Sinonimi e simili
- 返却する (Henkyaku suru) - Restituire (un item)
- 戻す (Modosu) - Restituire (un item al suo posto o stato precedente)
- 返す (Kaesu) - Restituire (qualcosa a qualcuno)
- 取り戻す (Tori modosu) - Recuperare (qualcosa di perso)
- 帰す (Kaesu) - Restituire (una persona a casa)
- 払い戻す (Haraimodosu) - Rimborsare (denaro)
- 返品する (Henpin suru) - Restituire (un prodotto in un negozio)
- 返却 (Henkyaku) - Reso (di un item)
- 送り返す (Okuri kaesu) - Reinviare (a un item)
- 返却額 (Henkyaku-gaku) - Importo del rimborso (quantità da restituire)
- 返送する (Hensou suru) - Invia di nuovo (un item)
- 返却期限 (Henkyaku kigen) - Termine di restituzione
- 返却場所 (Henkyaku basho) - Luogo di restituzione
- 返却箱 (Henkyaku-bako) - Scatola di restituzione
- 返却手続き (Henkyaku tetsuzuki) - Procedura di reso
- 返却方法 (Henkyaku houhou) - Metodo di restituzione
- 返却書類 (Henkyaku shorui) - Documenti di restituzione
- 返却手数料 (Henkyaku tesuuryou) - Tasso di restituzione
- 返却レシート (Henkyaku reshiito) - Ricevuta di reso
- 返却日 (Henkyaku-bi) - Data di restituzione
- 返却品 (Henkyaku-hin) - Articoli da restituire
- 返却期間 (Henkyaku kikan) - Periodo di restituzione
- 返却場所指定 (Henkyaku basho shitei) - Luogo di restituzione designato
- 返却不可 (Henkyaku fuka) - Restituzione non consentita
- 返却不要 (Henkyaku fuyou) - Non richiede restituzione
- 返却不可品 (Henkyaku fukahin) - Articoli non restituiti
- 返却不可事由 (Henkyaku fukajiyuu) - Motivi per non poter restituire
- 返却不可商品 (Henkyaku fukashouhin) - Prodotti che non possono essere restituiti
Parole correlate
momu
strofinare; impastare (su); grinza; massaggio; essere preoccupato; preoccuparsi; al treno; al treno
Romaji: kaesu
Kana: かえす
Tipo: verbo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: ritorno
Significato in Inglese: to return something
Definizione: restituiscilo nuovamente al proprietario.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (返す) kaesu
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (返す) kaesu:
Frasi d'Esempio - (返す) kaesu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kare wa michi o orikaeshita
Si voltò indietro sulla strada.
Tornò sulla strada.
- 彼 - il pronome personale giapponese che significa "lui"
- は - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "lui"
- 道 - sostantivo giapponese che significa "strada"
- を - particella oggetto che indica che "modo" è l'oggetto diretto dell'azione
- 折り返した - Verbo giapponese al ato che significa "tornato".
Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu
La sua personalità è molto calda e gentile.
- 彼女 (kanojo) - Lei
- の (no) - Particella di possesso
- 人柄 (hitogara) - personalità
- は (wa) - Particella tema
- とても (totemo) - Molto
- 温かくて (atatakakute) - caldo e
- 親切 (shinsetsu) - tipo
- です (desu) - Verbo ser/estar
Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu
Nikko è un posto con molta natura bella.
- 日光 - Nome proprio referente a una città in Giappone
- は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 美しい - Aggettivo che significa "bello"
- 自然 - sostantivo che significa "natura"
- が - Particella grammaticale che indica il soggetto della frase
- たくさん - Avverbio che significa "molto".
- ある - Verbo che significa "esistere"
- 場所 - Sostantivo che significa "luogo"
- です - Verbo di collegamento che indica la fine della frase e la formalità
Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen
La violenza non dovrebbe mai essere giustificata.
La violenza non dovrebbe mai essere giustificata.
- 暴力 - violenza
- は - particella del tema
- 決して - mai, in nessun modo
- 正当化 - justificazione, legittimazione
- される - forma iva del verbo "fare"
- べき - Deveria
- ではありません - negazione formale della forma gentile di "essere"
Hogarakana egao ga suteki desu
Un sorriso allegro è bello.
Il sorriso allegro è meraviglioso.
- 朗らかな - allegro, vivace
- 笑顔 - sorriso
- が - particella soggettiva
- 素敵 - bello, meraviglioso
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Yokozuna wa sumou no saikoui desu
Yokozuna è il più alto nel wrestling di Sumo.
- 横綱 - Yokozuna (il titolo più alto nel sumo)
- は - particella del tema
- 相撲 - Sumo (sport di lotta giapponese)
- の - particella possessiva
- 最高位 - Saikōi (posizione più alta)
- です - verbo essere/stare nel presente
Kanji wa nihongo no juuyou na youso desu
Kanji è un fattore importante in giapponese.
- 漢字 - Kanji (caratteri cinesi utilizzati nella scrittura giapponese)
- は - Particella tema
- 日本語 - Lingua giapponese
- の - Particella di possesso
- 重要な - Importante
- 要素 - Elemento
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu
Katakana fa parte dell'alfabeto giapponese.
- 片仮名 - caratteri giapponesi usati per scrivere parole di origine giapponese
- は - particella del tema
- 日本語 - lingua giapponese
- の - particella possessiva
- アルファベット - alfabeto
- の - particella possessiva
- 一部 - parte
- です - verbo essere/stare nel presente
Gennin wa sono bun'ya no purofesshonaru desu
L'esperto è un professionista in campagna.
- 玄人 (Kengin) - Esperto
- は (wa) - particella di argomento, indica il soggetto della frase
- その (sono) - Quello, quella, questo
- 分野 (bunya) - Campo, área, ramo
- の (no) - Particella di possesso, indica che "bunya" è posseduto da "kengin"
- プロフェッショナル (purofesshonaru) - professionale
- です (desu) - Verbo essere, indica che "kengin" è un "professionista" nel "settore"
Hirou ga tsumatteiru
Sto accumulando affaticamento.
Sono stanco.
- 疲労 - affaticamento, stanchezza
- が - particella soggettiva
- 溜まっている - acumulando, si accumulano
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
