Traduzione e significato di: 返す - kaesu

La parola giapponese 返す [かえす] è un verbo essenziale per chi sta imparando la lingua. Il suo significato principale è "restituire" o "ritornare qualcosa", ma può anche essere usato in contesti più ampi, come rispondere a un'azione o persino in espressioni idiomatiche. In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e gli usi quotidiani di questa parola, oltre a consigli per memorizzarla con facilità. Se vuoi capire come i giapponesi utilizzano 返す nella vita di tutti i giorni, continua a leggere!

Significato e uso di 返す

Il verbo 返す [かえす] ha come traduzione più comune "restituire" o "ritornare qualcosa". È frequentemente usato quando qualcuno deve restituire un oggetto preso in prestito, come un libro o dei soldi. Ad esempio, se un amico ti presta un quaderno, diresti "このノートを返します" (restituirò questo quaderno).

Oltre al significato letterale, 返す appare anche in situazioni astratte. Nelle conversazioni, può significare "rispondere" a una domanda o azione. Un esempio è l'espressione "恩を返す" (restituire un favore), che dimostra che il verbo va oltre il significato fisico. Questa flessibilità lo rende una parola molto utile nella vita quotidiana giapponese.

Origine e scrittura del kanji 返

Il kanji 返 è composto dal radicale 辶 (che indica movimento) e dal componente 反 (che suggerisce ripetizione o opposizione). Insieme, trasmettono l'idea di "tornare" o "restituire qualcosa". Questa combinazione non è casuale – riflette bene il significato della parola, dato che restituire implica un movimento di andata e ritorno.

È importante sottolineare che 返す è un verbo del gruppo 1 (godan), il che significa che la sua coniugazione segue uno schema specifico. Sapere questo aiuta a formare frasi correttamente. Ad esempio, al ato diventa 返した (ho restituito), e nella forma negativa, 返さない (non restituisco). Queste variazioni sono importanti per chi desidera parlare giapponese con naturalezza.

Consigli per memorizzare e usare 返す

Un modo efficace per ricordare 返す è associarlo a situazioni quotidiane. Pensa a momenti in cui hai dovuto restituire qualcosa – sia un item preso in prestito o un saluto. Questa connessione pratica aiuta a fissare il vocabolario. Un altro consiglio è creare flashcard con frasi come "借りた本を返す" (restituire un libro preso in prestito).

In Giappone, 返す è una parola piuttosto comune, specialmente in contesti educativi e lavorativi. Saperla usare correttamente dimostra rispetto, poiché i giapponesi valorizzano la reciprocità. Se stai imparando il giapponese, praticare questo verbo in diverse situazioni arricchirà il tuo vocabolario e migliorerà la tua fluidità.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 返す

  • 返す transitivo
  • 返さない Forma negativa --> Forma negativa
  • 返しました ato
  • 返してください Imperativo
  • 返せる Potenziale
  • 返すこと gerundio

Sinonimi e simili

  • 返却する (Henkyaku suru) - Restituire (un item)
  • 戻す (Modosu) - Restituire (un item al suo posto o stato precedente)
  • 返す (Kaesu) - Restituire (qualcosa a qualcuno)
  • 取り戻す (Tori modosu) - Recuperare (qualcosa di perso)
  • 帰す (Kaesu) - Restituire (una persona a casa)
  • 払い戻す (Haraimodosu) - Rimborsare (denaro)
  • 返品する (Henpin suru) - Restituire (un prodotto in un negozio)
  • 返却 (Henkyaku) - Reso (di un item)
  • 送り返す (Okuri kaesu) - Reinviare (a un item)
  • 返却額 (Henkyaku-gaku) - Importo del rimborso (quantità da restituire)
  • 返送する (Hensou suru) - Invia di nuovo (un item)
  • 返却期限 (Henkyaku kigen) - Termine di restituzione
  • 返却場所 (Henkyaku basho) - Luogo di restituzione
  • 返却箱 (Henkyaku-bako) - Scatola di restituzione
  • 返却手続き (Henkyaku tetsuzuki) - Procedura di reso
  • 返却方法 (Henkyaku houhou) - Metodo di restituzione
  • 返却書類 (Henkyaku shorui) - Documenti di restituzione
  • 返却手数料 (Henkyaku tesuuryou) - Tasso di restituzione
  • 返却レシート (Henkyaku reshiito) - Ricevuta di reso
  • 返却日 (Henkyaku-bi) - Data di restituzione
  • 返却品 (Henkyaku-hin) - Articoli da restituire
  • 返却期間 (Henkyaku kikan) - Periodo di restituzione
  • 返却場所指定 (Henkyaku basho shitei) - Luogo di restituzione designato
  • 返却不可 (Henkyaku fuka) - Restituzione non consentita
  • 返却不要 (Henkyaku fuyou) - Non richiede restituzione
  • 返却不可品 (Henkyaku fukahin) - Articoli non restituiti
  • 返却不可事由 (Henkyaku fukajiyuu) - Motivi per non poter restituire
  • 返却不可商品 (Henkyaku fukashouhin) - Prodotti che non possono essere restituiti

Parole correlate

引っ繰り返す

hikkurikaesu

girare; cadere; abbattere; disturbare; capovolgere

引き返す

hikikaesu

ripetere; Restituire; Portare indietro; Per rifare i aggi

照り返す

terikaesu

riflettere; revisionare

繰り返す

kurikaesu

ripetere; fare qualcosa di nuovo

折り返す

orikaesu

uscire fuori; piegare all'indietro

裏返す

uragaesu

sottosopra; girati dall'altra parte; capovolgere (qualcosa)

宛てる

ateru

affrontare

揉む

momu

strofinare; impastare (su); grinza; massaggio; essere preoccupato; preoccuparsi; al treno; al treno

mon

problema; domanda

戻す

modosu

ripristinare; restituire; tornare

返す

Romaji: kaesu
Kana: かえす
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: ritorno

Significato in Inglese: to return something

Definizione: restituiscilo nuovamente al proprietario.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (返す) kaesu

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (返す) kaesu:

Frasi d'Esempio - (返す) kaesu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この事業の採算はどうですか?

Kono jigyou no saisaku wa dou desu ka?

In che modo questa attività è redditizia?

  • この事業 - "questo affare"
  • の - particella possessiva
  • 採算 - "viabilità finanziaria"
  • は - particella del tema
  • どう - "COME"
  • ですか - "è?"
この商品の値段は500円以内です。

Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu

Il prezzo di questo prodotto è fino a 500 yen.

Il prezzo di questo prodotto è entro 500 yen.

  • この商品の値段は - indica l'oggetto della frase, ovvero il prezzo del prodotto in questione
  • 500円 - il valore del prezzo del prodotto
  • 以内 - significa "entro" o "fino a", indicando che il prezzo non supera i 500円
  • です - è una particella di chiusura della frase, che indica che l'informazione è un'affermazione
この場所はとても長閑で静かです。

Kono basho wa totemo chōkan de shizuka desu

Questo posto è molto tranquillo e silenzioso.

Questo posto è molto tranquillo e silenzioso.

  • この場所 - "questo posto"
  • は - particella del tema
  • とても - "molto"
  • 長閑 - "tranquillo, sereno"
  • で - particella di connessione
  • 静か - "silenzioso, calmo"
  • です - ser/estar
一日一生の大切な時間です。

Ichinichi isshou no taisetsu na jikan desu

Un giorno è un momento importante della vita.

È un momento importante per tutta la vita.

  • 一日 (ichinichi) - un giorno
  • 一生 (isshou) - una vita intera
  • の (no) - particella possessiva
  • 大切 (taisetsu) - importante
  • な (na) - Película de adjetivo.
  • 時間 (jikan) - tempo
  • です (desu) - verbo essere/stare nel presente
内閣は日本の政府の最高機関です。

Naikaku wa Nihon no seifu no saikō kikan desu

Il gabinetto è l'organo massimo del governo giapponese.

Il gabinetto è la più alta istituzione del governo giapponese.

  • 内閣 - "Gabinetto", l'organo esecutivo del governo giapponese.
  • は - Marcação de tópico
  • 日本 - "Giappone", paese asiatico
  • の - particella possessiva
  • 政府 - "governo", insieme di organi responsabili dell'amministrazione pubblica
  • の - particella possessiva
  • 最高 - "più alto", "supremo"
  • 機関 - "organo", "istituzione"
  • です - Modo educato di "essere" o "essere"
刑罰は犯罪を防止するために必要なものです。

Keibatsu wa hanzai wo boushi suru tame ni hitsuyou na mono desu

La punizione è necessaria per prevenire il crimine.

  • 刑罰 - pena, punizione
  • は - particella del tema
  • 犯罪 - reato
  • を - particella di oggetto diretto
  • 防止する - prevenire, evitare
  • ために - per, al fine di
  • 必要な - necessario
  • もの - cosa, oggetto
  • です - verbo essere/stare nel presente
国語は日本語の中でも特に重要な言語です。

Kokugo wa Nihongo no naka demo toku ni juuyou na gengo desu

La lingua è una lingua particolarmente importante in giapponese.

  • 国語 - lingua nazionale
  • は - particella del tema
  • 日本語 - lingua giapponese
  • の - particella possessiva
  • 中でも - tra di loro
  • 特に - specialmente
  • 重要な - importante
  • 言語 - lingua
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
土台は建物の基礎です。

Daidai wa tatemono no kiso desu

La base sono le basi dell'edificio.

  • 土台 (dodai) - base, fondazione
  • は (wa) - particella del tema
  • 建物 (tatemono) - edificio, costruzione
  • の (no) - particella possessiva
  • 基礎 (kiso) - fondazione, base
  • です (desu) - verbo essere, stare
彼は道を引き返した。

Kare wa michi o hikikaeshita

Si voltò indietro.

È tornato.

  • 彼 (kare) - Lui
  • は (wa) - Particella tema
  • 道 (michi) - Percorso
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 引き返した (hikikaeshita) - È tornato indietro
彼は本当に奴だ。

Kare wa hontō ni yatsu da

È davvero un ragazzo.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "lui"
  • 本当に - avverbio giapponese che significa "veramente" o "veramente"
  • 奴 - sostantivo giapponese che può essere usato in modo dispregiativo per riferirsi a una persona, in questo caso "lui"
  • だ - verbo giapponese che indica la forma affermativa presente, in questo caso "è"

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

写る

utsuru

essere fotografato; essere progettato

寄せる

yoseru

raccogliere; raccogliere; aggiungere; mettere da parte

言い付ける

iitsukeru

raccontare; denunciare (qualcuno); ordine; richiesta; guidare

敵わない

kanawanai

1. Nessuna corrispondenza per; 2. insopportabile; 3. Non possibile; non posso fare

誤る

ayamaru

cometer um erro

Restituire