Traduzione e significato di: 迎え - mukae

La parola 「迎え」 (mukae) è profondamente radicata nella lingua e nella cultura giapponese, rappresentando l'atto di "ricevere" o "accogliere" qualcuno. L'etimologia della parola ci guida attraverso i kanji che la compongono. 「迎」 comprende i radicali 「辶」, che porta il significato di "cammino" o "movimento", evocando l'idea di spostamento, e il radicale 「卯」, che rappresenta il concetto di "offrire o dare il cammino". Questa combinazione suggerisce l'immagine di qualcuno in movimento per incontrare o visitare un'altra persona, un concetto piuttosto importante nelle tradizioni giapponesi di ospitalità.

La parola 「迎え」 è ampiamente utilizzata in contesti cerimoniali e informali in Giappone, simboleggiando l'atto di accogliere ospiti, amici o familiari. Tradizionalmente, l'atto di 「迎える」 (mukaeru) va oltre l'aprire semplicemente la porta a qualcuno; c'è un significato culturale di rispetto e considerazione per coloro che vengono accolti. Nel corso del tempo, questo termine si è evoluto per incorporare sia un senso fisico che emozionale, significando non solo l'atto di "andare a cercare" qualcuno in un luogo, ma anche di "accettare" o "ricevere" calorosamente una persona e le sue circostanze.

Per i giapponesi, l'espressione 「迎え」 ha un profondo valore sociale ed emotivo. È strettamente legata a costumi tradizionali, come le cerimonie del tè e le festività stagionali, dove ricevere gli ospiti è un gesto di onore e rispetto. Inoltre, troviamo questa parola in frasi come 「出迎え」 (demukae), che significa "ricezione" o "attesa", e 「迎え撃つ」 (mukaeutsu), che si riferisce a essere pronti a affrontare o ricevere. In vari modi, 「迎え」 e le sue variazioni sono radicate nella vita quotidiana, evidenziando l'importanza delle connessioni personali e dell'ospitalità nella cultura nipponica.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 迎える (mukaeru) - Accogliere qualcuno o qualcosa.
  • 受け止める (uketomeru) - Accettare o affrontare qualcosa, specialmente in contesti emotivi o fisici; a differenza di 迎える, non implica necessariamente una ricezione.
  • 出迎える (demukaeru) - Andare incontro a qualcuno che arriva è un modo di 迎える con focus sullo spostamento per ricevere.
  • 迎う (mukau) - Un sinonimo più antico di 迎える, con connotazioni simili di ricezione.
  • 迎接する (geisetsusuru) - Ricevere formalmente, spesso in contesto di eventi o cerimonie.

Parole correlate

迎える

mukaeru

uscire per incontrarsi; accettare come membro di un gruppo o di una famiglia

出迎え

demukae

incontro; Reception

出迎える

demukaeru

incontrare; salutare

宛てる

ateru

affrontare

止む

yamu

cessare; fermare; finire

出来上がる

dekiagaru

essere completo; Essere pronto; per definizione; essere molto ubriaco

出合う

deau

incontrare per caso; Incontrare; capita di trovare; mantenere un appuntamento

誕生

tanjyou

compleanno

setsu

al; sezione; occasione; tempo

成人

seijin

adulto

迎え

Romaji: mukae
Kana: むかえ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: incontro; persona inviata a ritirare un arrivo

Significato in Inglese: meeting;person sent to pick up an arrival

Definizione: Receber alguém para saudá-lo ou cumprimentá-lo. Além disso, as palavras e ações usadas naquele momento.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (迎え) mukae

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (迎え) mukae:

Frasi d'Esempio - (迎え) mukae

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女を迎えに行きます。

Kanojo wo mukae ni ikimasu

#VALUE!

#VALUE!

  • 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" in giapponese
  • を (wo) - Título do objeto em japonês.
  • 迎え (mukae) - verbo che in giapponese significa "cercare" o "ricevere".
  • に (ni) - Título do filme em japonês.
  • 行きます (ikimasu) - verbo che significa "andare" in giapponese, coniugato al presente
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

Mi ha ricevuto all'aeroporto.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • で (de) - Particella di localizzazione
  • 私 (watashi) - io
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - mi ha accolto
彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

Ha in programma di incontrarmi all'aeroporto.

Mi incontrerà all'aeroporto.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • で (de) - Particella di localizzazione
  • 私 (watashi) - io
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 出迎える (demukaeru) - ricevere, trovare
  • 予定 (yotei) - plano, programação
  • です (desu) - verbo essere/stare nel presente
新しい未来を迎える。

Atarashii mirai wo mukaeru

Ricevi un nuovo futuro.

Un nuovo futuro.

  • 新しい (Atarashii) - nuovo
  • 未来 (Mirai) - futuro
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 迎える (Mukaeru) - ricevere, accogliere

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

迎え