Traduzione e significato di: 訳す - yakusu

La parola giapponese 「訳す」 (yakusu) è un verbo che significa "tradurre". L'etimologia di 「訳す」 può essere ricondotta al Kanji 「訳」 che significa "traduzione" o "interpretazione", ed è associato al verbo 「する」, che è un ausiliare comune nella lingua giapponese traducibile come "fare" o "eseguire". La combinazione di questi forma un'espressione che indica l'azione di tradurre, mettendo in evidenza la trasformazione di un testo o discorso da una lingua all'altra.

Il Kanji 「訳」 possiede il radicale 「言」, che si riferisce al linguaggio o alle parole, e il radicale 「尺」, che originariamente significava un'unità di misura, ma nel contesto di questo kanji non ha un significato specifico, fungendo piuttosto da componente fonetico. Questa composizione suggerisce l'idea di misurare o adattare le parole, che è essenziale nel processo di traduzione, dove i significati devono essere aggiustati da una lingua all'altra per mantenere la chiarezza e l'intento originale.

In pratica, l'espressione 「訳す」 può essere applicata a molte forme di traduzione, dai libri e documenti ai dialoghi e discorsi. L'importanza della traduzione nella cultura globalizzata attuale non può essere sottovalutata, poiché favorisce la comunicazione interculturale e la comprensione reciproca. L'uso di 「訳す」 amplifica questo ruolo essenziale, indicando non solo lo scambio di parole, ma la trasformazione di significati e sfumature culturali tra diverse lingue.

Parole correlate e uso

  • 「翻訳」 (honyaku): traduzione scritta o traduzione di testi.
  • 「通訳」 (tsuuyaku): interpretazione, generalmente riferita alla traduzione orale.
  • 「訳出」 (yakushutsu): ato di tradurre, con focus sul risultato della traduzione.

Queste variazioni dimostrano l'ampiezza e la specificità con cui il concetto di traduzione è affrontato nella lingua giapponese. Attraverso 「訳す」 e le sue derivazioni, l'abilità di superare le barriere linguistiche diventa un ponte essenziale per la crescita culturale e la cooperazione internazionale.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 訳す

  • 訳す - Forma di dizionario
  • 訳します - Forma Educata
  • 訳して - Forma imperativa
  • 訳される - Forma iva

Sinonimi e simili

  • 翻訳する (honyaku suru) - Tradurre (generalmente testo scritto).
  • 言い換える (ii kaeru) - Dire in un altro modo (cambiare i termini di una frase).
  • 言葉を変える (kotoba o kaeru) - Modificare le parole.
  • 言い替える (ii kaeru) - Variar l'espressione (simile a "dire in un altro modo").
  • 言い繕う (ii tsukurou) - Abbellire o parlare ou correggere le parole (si riferisce a modificare il parlare per renderlo più accettabile).
  • 言葉を解釈する (kotoba o kaishaku suru) - Interpretare le parole (analizzare il significato o l'intenzione del discorso).
  • 言葉を通訳する (kotoba o tsuuyaku suru) - Interpretare parole (solitamente in tempo reale, come nella traduzione orale).
  • 言葉を翻訳する (kotoba o honyaku suru) - Traducire parole (di solito in testo scritto).
  • 言葉を訳す (kotoba o yaku suru) - Tradurre parole (simile a "tradurre", riferendosi sia al testo che al parlato).

Parole correlate

言う

iu

dire

言い訳

iiwake

mi dispiace; spiegazione

言い出す

iidasu

iniziare a parlare; parlare; raccontare; proporre; suggerire; rompere il ghiaccio.

怒鳴る

donaru

gridare; grido

大げさ

oogesa

grandioso; esagerato

嘘つき

usotsuki

bugiardo (a volte detto senza troppa serietà); ingannevole

打ち明ける

uchiakeru

essere schietti; dire ciò che si pensa; aprire il cuore

訳す

Romaji: yakusu
Kana: やくす
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: tradurre

Significato in Inglese: to translate

Definizione: Tradurre

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (訳す) yakusu

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (訳す) yakusu:

Frasi d'Esempio - (訳す) yakusu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この文章を英語に訳す必要があります。

Kono bunshou wo eigo ni yakusu hitsuyou ga arimasu

È necessario tradurre questo testo in inglese.

Devi tradurre questa frase in inglese.

  • この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "ciò"
  • 文章 - sostantivo che significa "testo", "scritto" o "composizione"
  • を - particella di oggetto diretto
  • 英語 - "inglês" significa "inglese" em italiano.
  • に - Página de destino ou direção
  • 訳す - traduzir
  • 必要 - aggettivo che significa "necessario" o "essenziale".
  • が - particella soggettiva
  • あります - verbo che significa "esistere" o "avere"
物は言い訳をしない。

Mono wa iiwake o shinai

Gli oggetti non creano scuse.

Le cose non creano scuse.

  • 物 - significa "cosa" in giapponese
  • は - particella di argomento in giapponese, che indica che la parola precedente è l'argomento della frase
  • 言い訳 - significa "scusa" in giapponese.
  • を - particella dell'oggetto in giapponese, che indica che la parola precedente è l'oggetto della frase
  • しない - la forma negativa del verbo "fare" in giapponese, indicando che l'azione non è compiuta
  • . - punto, che indica la fine della frase
私の職業は翻訳者です。

Watashi no shokugyou wa honyakusha desu

La mia professione è traduttore

La mia professione è un traduttore.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - particella che indica possesso, equivalente a "mio"
  • 職業 - sostantivo che significa "professione"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, equivalente a "è"
  • 翻訳者 - traduttore
  • です - verbo essere, equivalente a "sono"
言い訳をするな。

Iiwake wo suru na

Non trovare scuse.

Non trovare una scusa.

  • 言い訳 - scusa, giustificazione
  • を - particella di oggetto diretto
  • する - fare
  • な - particella di negazione imperativa

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

訳す