Traduzione e significato di: 見る - miru

La parola giapponese 「見る」, letta come "miru", è un verbo ampiamente utilizzato che significa "vedere" o "guardare". Le sue origini risalgono all'antico giapponese e continuano a essere una parte fondamentale del vocabolario quotidiano. Nella sua forma scritta, il kanji 「見」 è composto da due elementi principali: 「目」 (me), che significa "occhio", e 「見」 (ken), che rimanda all'idea di "visione". Questa combinazione di caratteri riflette la sua funzione di base di denotare l'azione di vedere o percepire qualcosa con gli occhi, portando con sé una nozione di osservazione e percezione visiva.

Il verbo 「見る」 è una parte essenziale della lingua, e le sue varianti coniugate svolgono ruoli cruciali nella comunicazione quotidiana. Oltre al significato base di vedere, può essere utilizzato in diversi contesti, come guardare un film o un programma televisivo. Il termine ha anche forme più composte, come 「見える」 ("mieru"), che suggerisce la capacità di qualcosa di essere visibile o percepibile, e 「見つける」 ("mitsukeru"), che significa "trovare" o "scoprire", indicando un'azione più attiva di ricerca.

Variazioni e Uso Colloquiale

  • 「見せる」 ("miseru") - Significa "mostrare" o "esibire", implicando l'azione di qualcuno che presenta qualcosa affinché un'altra persona possa vedere.
  • 「見学」 ("kengaku") - Si riferisce a una visita o ispezione, specialmente in contesti educativi o turistici.
  • 「見解」 ("kenkai") - Questa parola denota "opinione" o "punto di vista", dimostrando come la radice 「見」 possa essere ampliata per implicare comprensione o interpretazione.

Storicamente, il verbo 「見る」 ha servito come una finestra culturale per comprendere come la società giapponese percepisca l'atto di vedere. Oltre alla sua funzione pratica, questa parola appare anche in espressioni idiomatiche e letterarie, spesso associate all'introspezione e alla contemplazione visiva del mondo circostante.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 視る (miru) - Vedere, osservare (di solito in un contesto più profondo o filosofico)
  • 観る (miru) - Guardare, osservare (generalmente usato per intrattenimento, come film e performance)
  • 観察する (kansatsu suru) - Osservare, esaminare in modo dettagliato
  • 見聞する (kenbun suru) - Sperimentare, apprendere attraverso l'osservazione e l'esperienza
  • 見ること (miru koto) - Atto di vedere, l'esperienza di osservare qualcosa
  • 見える (mieru) - ser visível, poter être vu
  • 見つめる (mitsumeru) - Fissare, guardare intensamente qualcosa
  • 見抜く (minuku) - Comprendere, discernere attraverso le apparenze
  • 見掛ける (mikakeru) - Vedere di rilancio, notare qualcosa di aggio
  • 見渡す (miwatasu) - Guardare attorno, avere una vista ampia di uno spazio
  • 見逃す (minogasU) - Perdere qualcosa di vista, non notare (di solito un dettaglio importante)
  • 見極める (mikiwameru) - Determinare la verità o l'essenza di qualcosa attraverso l'osservazione attenta
  • 見破る (mihuburu) - Smantellare, scoprire la verità dietro qualcosa
  • 見過ごす (misugosu) - Ignorare, lasciare are qualcosa che avrebbe dovuto essere notato
  • 見通す (mitōsu) - Prevedere, avere una visione chiara su qualcosa, incluso il futuro
  • 見取る (mitoru) - Comprendere completamente attraverso l'osservazione
  • 見舞う (mimai suru) - Visitare, specialmente in contesti di cura o comione, come visitare qualcuno malato.
  • 見送る (miokuru) - Accompagnare qualcuno all'uscita
  • 見合わせる (miawaseru) - Sospendere, rinviare una decisione o un'azione dopo aver osservato una situazione.
  • 見合いする (miai suru) - Incontro combinato per un potenziale matrimonio, dove si "vede" l'altro.
  • 見込む (mikomu) - Credere, avere aspettative su qualcosa dopo aver osservato
  • 見出す (midasu) - Scoprire o trovare qualcosa di valore o importanza
  • 見直す (minaosu) - Rivalutare dopo una nuova osservazione
  • 見つける (mitsukeru) - Trovare, scoprire qualcosa che era perso
  • 見出し (midashi) - Titolo, intestazione che offre una panoramica di un testo o documento
  • 見出し語 (midashi-go) - Parola che funge da titolo o intestazione in un dizionario o glossario
  • 見出し線 (midashi-sen) - Linea che separa un titolo o intestazione dal testo che segue
  • 見出し記事 (midashi-kiji) - Articolo o reportage che è evidenziato da un titolo
  • 見出し文字 (midashi-moji) - Testo formattato che funge da titolo o intestazione

Parole correlate

有様

arisama

stato; condizione; circostanze; il modo in cui le cose sono o dovrebbero essere; VERO.

仰ぐ

aogu

cercare; rispettare; dipendere da; chiedere; ricerca; riverire; bere; prendere

割合

wariai

valutare; proporzione; proporzione; comparativamente; contrariamente alle aspettative

依って

yote

Perciò; di conseguenza; secondo; per colpa di

よく

yoku

frequentemente; Spesso

yume

sognare

me

occhio; bulbo oculare

見直す

minaosu

Guarda di nuovo; Per ottenere un'opinione migliore di

見掛ける

mikakeru

Per (accadere) vedere; percepire

見上げる

miageru

Guarda negli occhi; Alza gli occhi; ammirare

見る

Romaji: miru
Kana: みる
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: da vedere; partecipare

Significato in Inglese: to see;to watch

Definizione: Riconosci le cose con i tuoi occhi.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (見る) miru

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (見る) miru:

Frasi d'Esempio - (見る) miru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私たちは異なる観点から問題を見ることができます。

Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu

Possiamo vedere il problema da una prospettiva diversa.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • 異なる - 「違う」
  • 観点 - 「視点」
  • から - "で" in giapponese, che indica l'origine dell'azione
  • 問題 - 「問題」
  • を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase
  • 見る - "見る"
  • こと - Suffisso in giapponese che indica un'azione o un evento
  • が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • できます - できる
御覧になる

goran ni naru

significa "dare un'occhiata" o "vedere con i propri occhi".

Guardare a

  • 御覧 - "goran" significa "guardare" o "vedere"
  • に - "ni" è una particella che indica il bersaglio o l'oggetto dell'azione
  • なる - "naru" è un verbo che significa "diventare" o "essere"
面白い映画を見た。

Muzukashii eiga wo mita

Ho visto un film interessante.

Ho visto un film interessante.

  • 面白い - interessante/divertido
  • 映画 - film
  • を - particella di oggetto diretto
  • 見た - vide
芝居を見に行きたいです。

Shibai wo mi ni ikitai desu

Voglio andare a vedere uno spettacolo.

Voglio andare a vedere lo spettacolo.

  • 芝居 (shibai) - significa "spettacolo teatrale" in giapponese
  • を (wo) - particella oggetto diretta in giapponese
  • 見 (mi) - il verbo "vedere" in giapponese
  • に (ni) - Título do filme em japonês.
  • 行きたい (ikitai) - forma coniugata del verbo "ir" con il suffisso "tai", che in giapponese significa "volere".
  • です (desu) - verbo "essere" in giapponese, usato per indicare un'affermazione formale o educata
美しい景色が見える。

Utsukushii keshiki ga mieru

Un bel paesaggio può essere visto.

Puoi vedere lo splendido scenario.

  • 美しい (utsukushii) - Bel carino
  • 景色 (keshiki) - paisagem, vista
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 見える (mieru) - ser visto, ser visível
私の履歴書を見てください。

Watashi no rirekisho wo mite kudasai

Si prega di vedere il mio curriculum.

Guarda il mio curriculum.

  • 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 履歴書 - sostantivo che significa "curriculum" in giapponese
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 見て - verbo "miru" (vedere) coniugato all'imperativo
  • ください - verbo "kudasai" (per favore) coniugato all'imperativo
実例を見てから判断してください。

Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai

Per favore, fai una valutazione dopo aver visto un esempio reale.

Si prega di giudicare dopo aver visto gli esempi.

  • 実例 - esempio
  • を - particella di oggetto diretto
  • 見て - vedere
  • から - particella di tempo, indica che l'azione avviene dopo qualcos'altro
  • 判断して - giudicare, decidere (verbo)
  • ください - Per favore, indica una richiesta.
封を開けて中を見てください。

Fū wo akete naka wo mite kudasai

Apri la busta e guarda cosa c'è dentro.

Apri il sigillo e guarda dentro.

  • 封 - Sigillo
  • を - Título do objeto
  • 開けて - Aprire
  • 中 - Dentro
  • を - Título do objeto
  • 見てください - Per favore, guarda
周囲を注意深く見て行動してください。

Shuui wo chuuibukaku mite koudou shite kudasai

Per favore, guardati intorno attentamente e agisci.

Si prega di prendersi cura dell'ambiente con attenzione.

  • 周囲 - significa "intorno" o "attorno".
  • を - Título do objeto.
  • 注意深く - significa "con attenzione" o "cuidadosamente".
  • 見て - forma verbale del verbo "mirar" o "osservare".
  • 行動して - forma verbale del verbo "agire" o "comportarsi".
  • ください - forma verbale del verbo "dar" o "offrire".
前後を見てから行動してください。

Maego wo mite kara koudou shite kudasai

Si prega di controllare prima di agire.

Si prega di guardare avanti e indietro prima di agire.

  • 前後 (zen-go) - significa "fronte e retro" in giapponese
  • を (wo) - Título do objeto em japonês.
  • 見て (mite) - Forma del verbo "mirar" in giapponese
  • から (kara) - Significa "depois de" in Japanese.
  • 行動 (koudou) - Significa "ação" in giapponese.
  • して (shite) - Forma verbale di "fare" in giapponese
  • ください (kudasai) - Espressione giapponese di richiesta, che significa "per favore".

Altre parole di tipo: Sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo

見る