Traduzione e significato di: 生きる - ikiru

Se stai studiando giapponese, sicuramente ti sei imbattuto nel verbo 生きる (いきる), che significa "vivere" o "esistere". Ma conosci a fondo l'origine di questa parola, come viene utilizzata nella vita quotidiana o addirittura come memorizzarla in modo efficiente? In questo articolo, esploreremo l'etimologia, il pittogramma e il significato di いきる, oltre a suggerimenti pratici per fissarla nella mente. Qui su Suki Nihongo, troverai anche esempi di frasi pronte per studiare su Anki o un altro sistema di ripetizione spaziata, rendendo il tuo apprendimento più dinamico.

Molte persone cercano su Google non solo la traduzione di 生きる, ma anche come distinguerla da altri termini relativi alla vita, come 生活する (せいかつする) o 命 (いのち). Inoltre, ci sono quelli che vogliono capire perché questo verbo appare così spesso in canzoni, poesie e persino nei tatuaggi. Scopriamo tutto questo di seguito!

Etimologia e origine del kanji 生きる

Il kanji , che compone la parola 生きる, ha una storia affascinante. Deriva da un'antica pittografia che rappresentava una pianta che germoglia dalla terra, simboleggiando vita e crescita. Se osservi attentamente, è ancora possibile vedere questa immagine nel tratto moderno del carattere. Il radicale appare in diverse altre parole relative all'esistenza, come 生命 (せいめい) (vita, esistenza) e 生まれる (うまれる) (nascere).

Il suffisso きる (kiru) è una forma verbale che indica un'azione continua o una conclusione, a seconda del contesto. Quando combinato con , rafforza l'idea di "essere vivi" o "mantenersi in vita". Curiosamente, lo stesso suffisso appare in verbi come 歩きる (あるきる), che significa "camminare continuamente", mostrando come la lingua giapponese utilizza schemi per costruire significati.

Uso quotidiano e espressioni popolari

Nella vita quotidiana, i giapponesi usano 生きる in modi che vanno oltre il significato letterale di "esistere". Ad esempio, la frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa "vivere per se stessi", portando una connotazione di autenticità e scopo. In contesti più drammatici, come in film o drammi, è comune sentire 生きてくれ!(いきてくれ!), che sarebbe qualcosa come "Per favore, continua a vivere!" — un appello emozionante in situazioni di pericolo.

Un altro uso interessante si trova nell'espressione 生き甲斐 (いきがい), che significa "ragione di vivere" o "scopo nella vita". Questa parola è spesso associata alla filosofia giapponese di trovare significato nel lavoro, negli hobby o nelle relazioni. Se hai già visto qualche anime o letto manga come "Vagabond" o "Vinland Saga", probabilmente hai notato come questo concetto sia esplorato in profondità nelle storie.

Consigli per la memorizzazione e curiosità

Un modo efficace per memorizzare 生きる è associarlo a immagini vivide. Pensa al kanji come a una pianta che cresce sotto il sole, mentre il suono いき ricorda la respirazione (息, いき). Questa connessione visiva e fonetica aiuta a fissare la parola nella mente. Un'altra dritta è creare flashcard con frasi come 今日を生きる (きょうをいきる) — "vivere il oggi" — che portano un contesto emotivo all'apprendimento.

Sapevi che 生きる appare anche in giochi di parole e doppi sensi? In alcuni dialetti regionali, soprattutto a Osaka, puoi sentire battute come いきいきしてる? (いきいきしてる?), che gioca con la ripetizione del verbo per chiedere se qualcuno è "pieno di vita". Queste sfumature mostrano quanto la lingua giapponese sia ricca di espressioni colloquiali che vanno ben oltre i dizionari.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 生存する (seizon suru) - Sopravvivere, esistere nella forma di vita.
  • 在る (aru) - Essere, esistere in modo più generale, senza implicazione di vita.
  • 存在する (sonzai suru) - Esistere, avere presenza può essere in forma tangibile o intangibile.
  • 生き残る (ikinokoru) - Sopravvivere, soprattutto in condizioni avverse.
  • 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Mantenere la vita, preservare l'esistenza vivente.
  • 生命を維持する (seimei o iji suru) - Mantenere, sostenere la vita, concentrandosi sulla continuità biologica.
  • 生き続ける (iki tsuzukeru) - Continuare a vivere, persistere nella vita.
  • 存続する (sonzoku suru) - Persistente, continuare a esistere nel tempo.
  • 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Continuare a esistere, focalizzando sulla nozione di permanenza.
  • 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Persistente nell'esistenza, simile all'esistere continuamente.

Parole correlate

欲望

yokubou

desiderio; appetito

怠ける

namakeru

essere inattivo; trascurare

共に

tomoni

condividere con; partecipare a; Entrambi; equivale; insieme; insieme a; con; Compreso

生存

seizon

esistenza; essere; sopravvivenza

生死

seishi

vita e morte

生活

seikatsu

vita; vita (esistenza quotidiana di qualcuno); sussistenza

素直

sunao

obbediente; mite; docile; non affetto

健康

kenkou

salute; suono; salutare

生真面目

kimajime

molto serio; persona che è molto seria; onestà; sincerità

勝手に

katteni

arbitrariamente; da solo; involontariamente; volontariamente; come vuoi

生きる

Romaji: ikiru
Kana: いきる
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: vivere; esistere

Significato in Inglese: to live;to exist

Definizione: Esistere con vita.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (生きる) ikiru

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (生きる) ikiru:

Frasi d'Esempio - (生きる) ikiru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

基本に忠実に生きる。

Kihon ni chūjitsu ni ikiru

Vivi fedele alle basi.

Vivi fedelmente alle basi.

  • 基本 - significa "fondamenti" o "principi fondamentali".
  • に - è una particella che indica la relazione tra due cose, in questo caso tra "基本" e "忠実".
  • 忠実 - significa "leale" o "fedele".
  • に - novamente o caractere que indica a relação entre "忠実" e "生きる".
  • 生きる - significa "viver".
有りのままで生きる

arino mamade ikiru

Vivere come si è

Vivere com'è

  • 有り - significa "esistere" o "essere presente".
  • の - una particella grammaticale che indica possesso o relazione.
  • まま - significa "come è" o "nella condizione attuale".
  • で - una particella grammaticale che indica il mezzo o il modo in cui qualcosa viene fatto.
  • 生きる - significa "viver".
正に生きる。

Seikini ikiru

Vivere positivamente.

Viva a destra.

  • 正 - 意味は日本語で「正しい」または「公正」です。
  • に - è una particella che indica il modo o il mezzo con cui qualcosa viene fatto.
  • 生きる - "viver" em japonês significa "生きる" (ikiru).
Insieme, la frase "正に生きる" può essere tradotta come "vivere correttamente" o "vivere giustamente".
気楽に生きる。

kiraku ni ikiru

Vivi rilassato in modo rilassato.

Vivere comodamente.

  • 気楽 (kiraku) - significa "rilassato" o "senza preoccupazioni"
  • に (ni) - una particella che indica il modo in cui qualcosa è fatto
  • 生きる (ikiru) - "viver" significa "vivere" in italiano.
生きることは素晴らしいことです。

Ikiru koto wa subarashii koto desu

Vivere è una cosa meravigliosa.

Vivere è fantastico.

  • 生きること - vivere
  • は - particella del tema
  • 素晴らしい - meraviglioso
  • こと - cosa
  • です - verbo essere/stare nel presente
私たちはゆとりを持って生きることが大切だと思います。

Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu

Credo che sia importante vivere con molto spazio.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • ゆとり - "スペース" ou "マージン" em japonês.
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 持って - "持つ" ou "維持する" em japonês
  • 生きる - 「生きる」
  • こと - Particella nominale in giapponese
  • が - Particella soggettiva in giapponese
  • 大切 - "重要"
  • と - Particella di citazione in giapponese
  • 思います - "考える" (かんがえる)
自在に生きる。

Jizai ni ikiru

Vivere libero.

Vivere liberamente.

  • 自在に - liberamente
  • 生きる - vivere
解放された国民は自由に生きることができる。

Kaihō sareta kokumin wa jiyū ni ikiru koto ga dekiru

Le persone liberate possono vivere liberamente.

  • 解放された - liberato
  • 国民 - cittadini
  • は - particella del tema
  • 自由に - liberamente
  • 生きる - vivere
  • ことが - Forma irregular
  • できる - Essere in grado di
農家は自然と共に生きる。

Nōka wa shizen to tomo ni ikiru

Gli agricoltori vivono con la natura.

  • 農家 - agricoltore
  • は - particella del tema
  • 自然 - natura
  • と - particella di connessione
  • 共に - insieme
  • 生きる - vivere
私たちはお互いを支え合って生きていく必要がある。

Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru

Dobbiamo vivere andoci a vicenda.

Dobbiamo sostenerci a vicenda e vivere.

  • 私たちは - Noi
  • お互いを - l'uno all'altro
  • 支え合って - sostenendosi a vicenda
  • 生きていく - vivere
  • 必要がある - È necessario

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

因る

yoru

venire da

当たる

ataru

essere raggiunti; avere successo; viso; essere sdraiato (nella direzione di); intraprendere; affrontare; essere equivalente a; applica a; essere applicabile; essere designato.

逆らう

sakarau

andare contro; opporsi; disobbedire; sfidare

激励

gekirei

incoraggiamento

改善

kaizen

miglioramento; Aumento; Miglioramento incrementale e continuo