Traduzione e significato di: 生きる - ikiru
Se stai studiando giapponese, sicuramente ti sei imbattuto nel verbo 生きる (いきる), che significa "vivere" o "esistere". Ma conosci a fondo l'origine di questa parola, come viene utilizzata nella vita quotidiana o addirittura come memorizzarla in modo efficiente? In questo articolo, esploreremo l'etimologia, il pittogramma e il significato di いきる, oltre a suggerimenti pratici per fissarla nella mente. Qui su Suki Nihongo, troverai anche esempi di frasi pronte per studiare su Anki o un altro sistema di ripetizione spaziata, rendendo il tuo apprendimento più dinamico.
Molte persone cercano su Google non solo la traduzione di 生きる, ma anche come distinguerla da altri termini relativi alla vita, come 生活する (せいかつする) o 命 (いのち). Inoltre, ci sono quelli che vogliono capire perché questo verbo appare così spesso in canzoni, poesie e persino nei tatuaggi. Scopriamo tutto questo di seguito!
Etimologia e origine del kanji 生きる
Il kanji 生, che compone la parola 生きる, ha una storia affascinante. Deriva da un'antica pittografia che rappresentava una pianta che germoglia dalla terra, simboleggiando vita e crescita. Se osservi attentamente, è ancora possibile vedere questa immagine nel tratto moderno del carattere. Il radicale 生 appare in diverse altre parole relative all'esistenza, come 生命 (せいめい) (vita, esistenza) e 生まれる (うまれる) (nascere).
Il suffisso きる (kiru) è una forma verbale che indica un'azione continua o una conclusione, a seconda del contesto. Quando combinato con 生, rafforza l'idea di "essere vivi" o "mantenersi in vita". Curiosamente, lo stesso suffisso appare in verbi come 歩きる (あるきる), che significa "camminare continuamente", mostrando come la lingua giapponese utilizza schemi per costruire significati.
Uso quotidiano e espressioni popolari
Nella vita quotidiana, i giapponesi usano 生きる in modi che vanno oltre il significato letterale di "esistere". Ad esempio, la frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa "vivere per se stessi", portando una connotazione di autenticità e scopo. In contesti più drammatici, come in film o drammi, è comune sentire 生きてくれ!(いきてくれ!), che sarebbe qualcosa come "Per favore, continua a vivere!" — un appello emozionante in situazioni di pericolo.
Un altro uso interessante si trova nell'espressione 生き甲斐 (いきがい), che significa "ragione di vivere" o "scopo nella vita". Questa parola è spesso associata alla filosofia giapponese di trovare significato nel lavoro, negli hobby o nelle relazioni. Se hai già visto qualche anime o letto manga come "Vagabond" o "Vinland Saga", probabilmente hai notato come questo concetto sia esplorato in profondità nelle storie.
Consigli per la memorizzazione e curiosità
Un modo efficace per memorizzare 生きる è associarlo a immagini vivide. Pensa al kanji 生 come a una pianta che cresce sotto il sole, mentre il suono いき ricorda la respirazione (息, いき). Questa connessione visiva e fonetica aiuta a fissare la parola nella mente. Un'altra dritta è creare flashcard con frasi come 今日を生きる (きょうをいきる) — "vivere il oggi" — che portano un contesto emotivo all'apprendimento.
Sapevi che 生きる appare anche in giochi di parole e doppi sensi? In alcuni dialetti regionali, soprattutto a Osaka, puoi sentire battute come いきいきしてる? (いきいきしてる?), che gioca con la ripetizione del verbo per chiedere se qualcuno è "pieno di vita". Queste sfumature mostrano quanto la lingua giapponese sia ricca di espressioni colloquiali che vanno ben oltre i dizionari.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 生存する (seizon suru) - Sopravvivere, esistere nella forma di vita.
- 在る (aru) - Essere, esistere in modo più generale, senza implicazione di vita.
- 存在する (sonzai suru) - Esistere, avere presenza può essere in forma tangibile o intangibile.
- 生き残る (ikinokoru) - Sopravvivere, soprattutto in condizioni avverse.
- 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Mantenere la vita, preservare l'esistenza vivente.
- 生命を維持する (seimei o iji suru) - Mantenere, sostenere la vita, concentrandosi sulla continuità biologica.
- 生き続ける (iki tsuzukeru) - Continuare a vivere, persistere nella vita.
- 存続する (sonzoku suru) - Persistente, continuare a esistere nel tempo.
- 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Continuare a esistere, focalizzando sulla nozione di permanenza.
- 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Persistente nell'esistenza, simile all'esistere continuamente.
Parole correlate
Romaji: ikiru
Kana: いきる
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: vivere; esistere
Significato in Inglese: to live;to exist
Definizione: Esistere con vita.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (生きる) ikiru
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (生きる) ikiru:
Frasi d'Esempio - (生きる) ikiru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kihon ni chūjitsu ni ikiru
Vivi fedele alle basi.
Vivi fedelmente alle basi.
- 基本 - significa "fondamenti" o "principi fondamentali".
- に - è una particella che indica la relazione tra due cose, in questo caso tra "基本" e "忠実".
- 忠実 - significa "leale" o "fedele".
- に - novamente o caractere que indica a relação entre "忠実" e "生きる".
- 生きる - significa "viver".
arino mamade ikiru
Vivere come si è
Vivere com'è
- 有り - significa "esistere" o "essere presente".
- の - una particella grammaticale che indica possesso o relazione.
- まま - significa "come è" o "nella condizione attuale".
- で - una particella grammaticale che indica il mezzo o il modo in cui qualcosa viene fatto.
- 生きる - significa "viver".
Seikini ikiru
Vivere positivamente.
Viva a destra.
- 正 - 意味は日本語で「正しい」または「公正」です。
- に - è una particella che indica il modo o il mezzo con cui qualcosa viene fatto.
- 生きる - "viver" em japonês significa "生きる" (ikiru).
kiraku ni ikiru
Vivi rilassato in modo rilassato.
Vivere comodamente.
- 気楽 (kiraku) - significa "rilassato" o "senza preoccupazioni"
- に (ni) - una particella che indica il modo in cui qualcosa è fatto
- 生きる (ikiru) - "viver" significa "vivere" in italiano.
Ikiru koto wa subarashii koto desu
Vivere è una cosa meravigliosa.
Vivere è fantastico.
- 生きること - vivere
- は - particella del tema
- 素晴らしい - meraviglioso
- こと - cosa
- です - verbo essere/stare nel presente
Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu
Credo che sia importante vivere con molto spazio.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- ゆとり - "スペース" ou "マージン" em japonês.
- を - Título do objeto em japonês.
- 持って - "持つ" ou "維持する" em japonês
- 生きる - 「生きる」
- こと - Particella nominale in giapponese
- が - Particella soggettiva in giapponese
- 大切 - "重要"
- と - Particella di citazione in giapponese
- 思います - "考える" (かんがえる)
Jizai ni ikiru
Vivere libero.
Vivere liberamente.
- 自在に - liberamente
- 生きる - vivere
Kaihō sareta kokumin wa jiyū ni ikiru koto ga dekiru
Le persone liberate possono vivere liberamente.
- 解放された - liberato
- 国民 - cittadini
- は - particella del tema
- 自由に - liberamente
- 生きる - vivere
- ことが - Forma irregular
- できる - Essere in grado di
Nōka wa shizen to tomo ni ikiru
Gli agricoltori vivono con la natura.
- 農家 - agricoltore
- は - particella del tema
- 自然 - natura
- と - particella di connessione
- 共に - insieme
- 生きる - vivere
Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru
Dobbiamo vivere andoci a vicenda.
Dobbiamo sostenerci a vicenda e vivere.
- 私たちは - Noi
- お互いを - l'uno all'altro
- 支え合って - sostenendosi a vicenda
- 生きていく - vivere
- 必要がある - È necessario
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
ataru
essere raggiunti; avere successo; viso; essere sdraiato (nella direzione di); intraprendere; affrontare; essere equivalente a; applica a; essere applicabile; essere designato.