Traduzione e significato di: 玄関 - genkan
Se você já assistiu a um anime ou drama japonês, provavelmente notou que os personagens sempre tiram os sapatos antes de entrar em casa. Esse espaço de transição entre o exterior e o interior tem um nome específico no Japão: 玄関 (げんかん, genkan). Mais do que um simples hall de entrada, o genkan carrega significados culturais profundos e hábitos enraizados no cotidiano japonês.
In questo articolo esploreremo il significato della parola 玄関, la sua origine storica e come viene utilizzata oggi in Giappone. Scoprirai perché questo termine è così importante nell'architettura residenziale giapponese e come riflette valori sociali unici. Se stai imparando giapponese, capire termini come genkan è essenziale per immergersi nella cultura del paese.
Il significato e l'origine di 玄関
La parola 玄関 è composta da due kanji: 玄 (gen/misterioso) e 関 (kan/barriera). Originariamente, nel contesto del buddismo zen, il termine si riferiva all'ingresso di un tempio - un portale tra il mondo esterno e lo spazio sacro. Con il tempo, il significato si è espanso per designare l'area di ingresso delle abitazioni giapponesi.
O genkan como conhecemos hoje surgiu durante o período Edo (1603-1868), quando as casas japonesas começaram a incorporar esse espaço elevado para separar o interior limpo do exterior sujo. Essa divisão física reflete um conceito cultural importante no Japão: a distinção entre uchi (dentro/casa) e soto (fora/mundo exterior).
La funzione culturale del genkan
Nella contemporanea Giappone, il genkan continua a essere un elemento architettonico essenziale. È lì che i visitatori rimuovono le scarpe prima di calcare il pavimento rialzato della casa, mantenendo la pulizia degli interni. Questa usanza va oltre la praticità - simboleggia rispetto per lo spazio altrui e per l'ordine domestico.
Il genkan funge anche da zona di transizione sociale. È comune ricevere visite in questo spazio senza necessariamente invitarle a entrare nella casa vera e propria. Per i giapponesi, il genkan segna il confine tra relazioni formali e intime, un concetto che può sembrare strano nelle culture occidentali, ma che ha perfettamente senso nel contesto giapponese.
Come memorizzare e usare 玄関 correttamente
Per gli studenti di giapponese, un suggerimento utile è associare il kanji 関 (barriera) alla funzione pratica del genkan - esso serve davvero come barriera fisica e simbolica. Per quanto riguarda la pronuncia, "genkan" può essere confuso con "kenkan" (un termine completamente diverso), quindi fai attenzione alla "g" iniziale morbida.
Em conversas cotidianas, você pode usar frases como Genkan de kutsu o nugimasu (Tiro os sapatos no genkan) ou Genkan ni dareka imasu (Tem alguém na entrada). Essas expressões simples mostram que você entende não apenas a palavra, mas também seu significado cultural.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 玄関口 (Genkan-guchi) - Ingresso principale di una casa, generalmente usato per togliere le scarpe.
- 入り口 (Iriguchi) - Ingresso o cancello, termine più generico per qualsiasi ingresso.
- 出入口 (Deiriguchi) - Ingresso e uscita si riferiscono a cancelli o uscite di un luogo.
- ドア (Doa) - Porta, generalmente usata per indicare porte in generale, sia interne che esterne.
- 戸 (To) - Porta, un termine più classico che può riferirsi a una porta d'ingresso tradizionale.
- ポーチ (Pōchi) - Veranda o patio, area coperta prima dell'ingresso di una casa.
- バルコニー (Barukonī) - Balcone o terrazza, una piattaforma esterna che può essere adiacente a una casa o un appartamento.
Parole correlate
Romaji: genkan
Kana: げんかん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Proibito; Sala d'ingresso
Significato in Inglese: entranceway;entry hall
Definizione: L'ingresso di un edificio, ecc., e il primo ingresso di una casa.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (玄関) genkan
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (玄関) genkan:
Frasi d'Esempio - (玄関) genkan
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Genkan ni kutsu wo nuide kudasai
Si prega di togliersi le scarpe all'ingresso.
Togliti le scarpe all'ingresso.
- 玄関 (genkan) - entrata
- に (ni) - preposizione che indica la posizione
- 靴 (kutsu) - scarpe
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto dell'azione
- 脱いで (nuide) - "togli"
- ください (kudasai) - modo educato di richiedere qualcosa
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
