Traduzione e significato di: 浮かぶ - ukabu

Se ti sei mai chiesto come i giapponesi esprimono l'idea di qualcosa che fluttua nell'acqua o anche un pensiero che viene alla mente, la parola 浮かぶ (うかぶ - ukabu) è la risposta. In questo articolo, esploreremo dalla sua etimologia al suo uso quotidiano, ando per il pittogramma del kanji e curiosità che rendono questa espressione unica. Qui su Suki Nihongo, troverai anche esempi pratici da includere nel tuo Anki e migliorare i tuoi studi di giapponese.

Oltre al significato letterale, ukabu porta con sé sfumature poetiche e persino filosofiche—dopotutto, ciò che "fluttua" può essere sia una barca nel fiume sia un ricordo dimenticato. Se hai mai avuto dubbi su come usare questa parola in contesti diversi o vuoi capire perché appare così spesso in canzoni e poesie, continua a leggere. Scopriremo anche i dettagli che i libri tradizionali non raccontano.

Il Kanji 浮 e l'Origine di 浮かぶ

Il cuore di 浮かぶ è nel kanji , composto da due elementi: (tre gocce d'acqua, radicale dei liquidi) e (che suggerisce "fiducia" o "fluttuazione"). Insieme, creano l'immagine di qualcosa che riposa sulla superficie, senza affondare. Non a caso, questo carattere appare in parole come 浮力 (ふりょく - galleggiabilità) e persino nel verbo 浮く (うく - galleggiare), stretto parente di ukabu.

Curiosamente, la versione con il suffisso ~ぶ (bu) aggiunge un tono più morbido e intransitivo—come se l'azione avvenisse naturalmente, senza sforzo. Confronta: mentre 浮く può descrivere un galleggiante in mare, 浮かぶ è quel momento in cui un'idea "germoglia" nella tua testa durante il bagno. Questa sottigliezza è oro per chi vuole suonare come un nativo.

Uso nel Quotidiano: Dal Concreto all'Astrazione

In pratica, 浮かぶ è un jolly. Può descrivere sia oggetti fisici (雲が空に浮かぶくもがそらにうかぶ - "nuvole che fluttuano nel cielo") sia concetti astratti (名案が浮かんだめいあんがうかんだ - "un'ottima idea è venuta in mente"). Un suggerimento prezioso: nelle conversazioni, i giapponesi tendono a usare la forma 浮かんでくる (ukande kuru) per enfatizzare qualcosa che "sorge gradualmente", come un ricordo lontano.

Vuoi un esempio reale? Immagina di essere a Kyoto e vedere lanterne 浮かぶ nel fiume durante il festival Obon. Ora, pensa a come stessa parola appare nei testi delle canzoni—come in "Shiawase no Shizuku" (幸せの雫), della band Kobukuro: 君の笑顔が浮かぶきみのえがおがうかぶ ("il tuo sorriso viene in mente"). Questa dualità tra tangibile ed emotivo è ciò che rende ukabu così affascinante.

Memorizzazione e Curiosità Culturali

Per fissare 浮かぶ, che ne dici di associarla al movimento di un palloncino? Visualizza il radicale dell'acqua (氵) come l'aria che lo sostiene e il resto del kanji come il palloncino che sale. Un altro trucco: la lettura うか (uka) ricorda il suono delle bolle che emergono in superficie—perfetto per chi impara con associazioni sonore.

Nella cultura giapponese, l'idea di "fluttuare" ha legami profondi con lo shintoismo. Gli oggetti che 浮かぶ nei fiumi, come durante il Toronagashi (lanterne alla deriva), simboleggiano il viaggio delle anime. Non è un caso che questa parola appaia così spesso negli haiku: d'altronde, cattura l'effimero e la leggerezza, due pilastri dell'estetica wabi-sabi. Vuoi mettere alla prova le tue conoscenze? Prova a tradurre: "Quando mangio lamen, mi ricordo sempre di Tokyo". (Risposta alla fine dell'articolo!)

Risposta della sfida: Quando mangio ramen, penso sempre a Tokyo.Quando mangio ramen, penso sempre a Tokyo..

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 浮かぶ

  • 浮かぶ - Forma base
  • 浮かびます - Forma Educata
  • 浮かばない - Forma negativa
  • 浮かんでいます - Forma continua
  • 浮かばせる - Forma causativa

Sinonimi e simili

  • 浮上する (fujou suru) - salire in superficie, emergere
  • 浮く (uku) - fluttuare, rimanere a galla
  • 浮かべる (ukaberu) - far galleggiare, mostrare (in mente)
  • 浮き上がる (ukiagaru) - sollevarsi, alzarsi (rispetto alla superficie)
  • 浮き出る (uki deru) - apparire, risaltare (diventare visibile)

Parole correlate

青い

aoi

blu; pallido; verde; verde; inesperto

水面

suimen

superfície da água

考え

kangae

Pensiero; idea; Intenzione

思い付く

omoitsuku

Pensa a; avere un'idea; viene in mente; essere colpito da un'idea.

浮く

uku

galleggiare; diventare felice; allentare

浮かぶ

Romaji: ukabu
Kana: うかぶ
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduzione / Significato: galleggiare; sollevarsi alla superficie; viene in mente

Significato in Inglese: to float;to rise to surface;to come to mind

Definizione: Appare sulla superficie dell'acqua.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (浮かぶ) ukabu

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (浮かぶ) ukabu:

Frasi d'Esempio - (浮かぶ) ukabu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

空中に浮かぶ風船がきれいです。

Kuuchuu ni ukabu fuusen ga kirei desu

Il palloncino che galleggia in aria è bellissimo.

  • 空中に - indica che qualcosa è nell'aria o nello spazio
  • 浮かぶ - Il verbo che significa fluttuare.
  • 風船 - sostantivo che significa palloncino
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • きれい - aggettivo che significa bello o pulito
  • です - verbo che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso, la bellezza dei palloncini.
岸には小さな船が浮かんでいる。

Gishi ni wa chiisana fune ga ukande iru

Una piccola nave galleggia sulla costa.

  • 岸 - significa "costa" o "riva".
  • に - è una particella che indica la posizione di qualcosa.
  • は - è una particella che indica l'argomento della frase.
  • 小さな - significa "piccolo".
  • 船 - barca
  • が - è una particella che indica il soggetto della frase.
  • 浮かんでいる - è un verbo che significa "fluttuando".
白い雲が空に浮かんでいる。

Shiroi kumo ga sora ni ukande iru

Una nuvola bianca sta fluttuando nel cielo.

  • 白い - aggettivo che significa "bianco"
  • 雲 - sostantivo che significa "nuvola"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 空 - céu - cielo
  • に - particella che indica il luogo dove qualcosa sta accadendo
  • 浮かんでいる - verbo che significa "galleggiare" (al tempo presente continuo)
私の心にはいつも幸せが浮かびます。

Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu

La felicità arriva sempre nel mio cuore.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の (no) - particella giapponese che indica possesso o relazione tra due parole
  • 心 (kokoro) - substantivo japonês que significa "kokoro"
  • に (ni) - particella giapponese che indica azione o direzione
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • いつも (itsumo) - avverbio giapponese che significa "sempre"
  • 幸せ (shiawase) - Sostantivo giapponese che significa "felicità".
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • 浮かびます (ukabimasu) - Verbo giapponese che significa "fluttuare" o "venire in mente" al tempo presente e al modo educato.

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

渇く

kawaku

essere assetato

思い出す

omoidasu

Ricordare; Ricordare

いらっしゃる

irasharu

essere; venire; andare

診る

miru

esaminare

聞こえる

kikoeru

essere ascoltato; udibile