Traduzione e significato di: 油 - abura

Se hai mai cucinato con olio o hai notato le etichette di prodotti giapponesi, probabilmente ti sei imbattuto nella parola 油 (あぶら, abura). Ma sai davvero tutto su di essa? In questo articolo, esploreremo l'etimologia, l'uso quotidiano e anche curiosità su questo termine essenziale nel vocabolario giapponese. Oltre a scoprire come scriverlo correttamente in kanji, imparerai frasi pratiche da includere nel tuo Anki o in un altro sistema di memorizzazione distribuita. Dopotutto, chi non ha mai voluto conoscere l'origine di una parola così presente nella vita quotidiana?

Il kanji 油 è uno di quei caratteri che appare in contesti vari — dalla cucina alla meccanica. Se hai già cercato su Google il suo significato, traduzione o come usarlo in frasi, sei nel posto giusto. Qui, oltre a svelarne l'origine storica, mostreremo come i giapponesi applicano questa parola in situazioni reali, comprese espressioni popolari e persino giochi di parole divertenti che fanno parte della cultura locale.

Etimologia e Origine del Kanji 油

Il kanji 油 è composto da due elementi: il radicale dell’acqua (氵) e il componente 由 (yuu), che originariamente rappresentava un contenitore o recipiente. Insieme, formano l'idea di "liquido conservato" — in questo caso, l'olio. Questo carattere è arrivato in Giappone dalla Cina, dove era già usato per riferirsi a sostanze grasse, sia vegetali che animali. Curiosamente, nell'antichità, l'olio era un prodotto prezioso, usato non solo in cucina, ma anche in lampade e persino in rituali religiosi.

Nella lingua giapponese, 油 mantiene questa dualità: può significare dall'olio da cucina all'olio per motori. La pronuncia "abura" ha radici antiche ed è legata al verbo あぶる (aburu), che significa "tostare" o "grigliare". Non è un caso che molte ricette tradizionali utilizzino questa parola: immagina un tempura croccante fritto in olio caldo! Questa connessione tra l'ingrediente e il metodo di preparazione mostra come la lingua giapponese tenda a unire i concetti in modo pratico.

Uso Quotidiano e Espressioni Popolari

Nel quotidiano, i giapponesi usano 油 in contesti che vanno ben oltre la cucina. Ad esempio, l'espressione 油を売る (abura o uru), che significa letteralmente "vendere olio", in realtà vuol dire "perdere tempo" o "fare due chiacchiere". Si dice che l'origine venga dai venditori ambulanti di olio nel periodo Edo, che impiegavano tempo a servire i clienti mentre chiacchieravano. Un'altra frase comune è 油が切れる (abura ga kireru), usata sia quando l'olio finisce nella pentola sia per descrivere qualcuno che è senza energia.

Nella cucina, 油 è indispensabile. Piatti come 天ぷら (tempura) e 唐揚げ (karaage) dipendono da esso per essere croccanti. Ma attenzione: al supermercato, vedrai variazioni come サラダ油 (sarada abura, olio di insalata) e ごま油 (goma abura, olio di sesamo), ognuno con usi specifici. Chi ha già provato un piatto giapponese sa come il tipo di olio possa cambiare completamente il sapore — il goma abura, ad esempio, dà un tocco marcante a yakisoba e salse.

Suggerimenti per Memorizzare e Curiosità

Per non dimenticare il kanji 油, un consiglio è associarlo al radicale dell'acqua (氵) e ricordare che l'olio, nonostante sia grassoso, è comunque un liquido. Un altro trucco è pensare al componente 由 come a un piccolo recipiente che versa olio. Se ti piace studiare con i flashcard, includi immagini di bottiglie di olio o piatti fritti per creare una connessione visiva. E che ne dici di praticare scrivendo la parola in ricette fittizie? In questo modo, memorizzi sia la scrittura che l'uso pratico.

Una curiosità poco conosciuta è che, nel Giappone feudale, l'olio di balena era ampiamente utilizzato nelle lampade. Oggi, è chiaro, questa pratica non esiste più, ma dimostra come l'uso dell'油 sia evoluto col tempo. Un altro fatto interessante: nei dialetti regionali, come quello di Osaka, a volte si usa la parola あぶら (abura) per riferirsi al grasso corporeo in modo umoristico. Chi avrebbe mai detto che una parola così semplice potesse portare tanta storia e varietà di significati?

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 脂 (あぶら) - Gordura
  • 油 (ゆ) - Olio, di solito si riferisce a oli vegetali o animali.
  • オイル (オイル) - Olio, generalmente si riferisce a oli industriali o per uso nei motori.

Parole correlate

油絵

aburae

pittura ad olio

油断

yudan

negligenza; impreparato

灯油

touyu

olio per lampade; cherosene

石油

sekiyu

olio;petrolio;kerosene

醤油

shouyu

Salsa di soia

原油

genyu

olio crudo

ishi

pietra

ガソリン

gasorin

Benzina.

ガソリンスタンド

gasorinsutando

porta benzina; stazione di servizio

オイル

oiru

olio; olio motore; cherosene

Romaji: abura
Kana: あぶら
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: olio

Significato in Inglese: Oil

Definizione: Composto organico liquido ottenuto da piante e animali utilizzato per cucinare, lubrificare, ecc.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (油) abura

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (油) abura:

Frasi d'Esempio - (油) abura

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

醤油は日本の伝統的な調味料です。

Shouyu wa Nihon no dentouteki na choumiryou desu

La salsa di soia è un condimento tradizionale giapponese.

  • 醤油 - shoyu (salsa de soja)
  • は - particella del tema
  • 日本 - Japão
  • の - particella possessiva
  • 伝統的な - tradizionale
  • 調味料 - condimento
  • です - ser (verbo ser/estar)
灯油を買ってきてください。

Touyu wo katte kite kudasai

Si prega di acquistare cherosene.

Si prega di acquistare cherosene.

  • 灯油 - olio per lampada
  • を - Título do objeto
  • 買って - forma do verbo comprare all'imperativo
  • きて - forma do verbo venire no imperativo
  • ください - Per favore
油を使わない料理が健康的です。

Abura wo tsukawanai ryouri ga kenkouteki desu

Cucinare senza olio è salutare.

Cucinare senza olio è salutare.

  • 油を使わない - non usare olio
  • 料理 - cucina
  • が - particella soggettiva
  • 健康的 - sano
  • です - verbo "essere" al presente
油断大敵

yudan taiteki

La mancanza di attenzione è un grande nemico.

nemico incurante

  • 油断 - significa "negligenza" o "negligenza".
  • 大敵 - significa "potente nemico" o "avversario formidabile".
原油の価格が上がった。

Genshi no kakaku ga agatta

Il prezzo del greggio è aumentato.

  • 原油 - olio crudo
  • の - particella possessiva
  • 価格 - prezzo
  • が - particella soggettiva
  • 上がった - subiu
石油はエネルギー源として重要です。

Sekiyu wa enerugī gen to shite jūyō desu

Il petrolio è importante come fonte di energia.

  • 石油 (sekiyu) - petrolio
  • は (wa) - particella del tema
  • エネルギー (enerugii) - energia
  • 源 (gen) - fonte
  • として (toshite) - come
  • 重要 (juuyou) - importante
  • です (desu) - verbo essere/stare nel presente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

工学

kougaku

Ingegneria

煙突

entotsu

camino

然しながら

shikashinagara

ciò nonostante

基盤

kiban

fondazione; base

医院

iin

studio medico; clinica; dispensario