Traduzione e significato di: 枠 - waku
La parola giapponese 「枠」 (waku) è piuttosto versatile e utilizzata in diversi contesti. Originariamente, 「枠」 è un sostantivo che significa "cornice" o "quadro", comprendendo il senso di struttura che delimita qualcosa. Nella pratica, questa parola può riferirsi a limiti o contorni, sia di una cornice fisica, come quella di un quadro, che di restrizioni figurative, come quelle di un progetto o di un concetto. Questa idea di delimitazione aggiunge valore al termine quando applicato in analisi o discussioni sui limiti, sulle strutture e sulla pianificazione.
Etimologicamente, 「枠」 è composto dal kanji 「木」 (ki), che significa "legno", e dal radicale 「由」, che in questa composizione potenzia il senso di struttura lineare, come listelli o barre di sostegno. L'origine di questo termine si collega all'uso tradizionale di cornici in legno nell'arte e nella costruzione giapponese, il che spiega l'associazione con "cornice". Questi componenti aiutano a comprendere il suo uso, poiché indirizzano l'interpretazione verso elementi costruttivi e delimitatori, tipici di molte costruzioni giapponesi antiche realizzate in legno.
Nel quotidiano, 「枠」 appare in una varietà di contesti. Ad esempio, in ambito aziendale, è comune vedere il termine usato per indicare un "quadro" o "limite di budget". In televisione, può riferirsi alla programmazione evidenziando un "orario specifico" o "fascia di tempo" che tutela un determinato programma. La versatilità di 「枠」 nel permettere interpretazioni così varie lo rende un termine prezioso nella lingua giapponese, specialmente in discussioni su struttura e organizzazione.
Inoltre, l'applicazione del termine non si limita alle situazioni materiali. 「枠」 può essere usato anche in senso figurato per descrivere barriere sociali o restrizioni culturali. Ad esempio, quando si parla di "standard di comportamento" all'interno di una società, il termine può descrivere il contorno invisibile entro il quale le persone sono attese a operare. Così, l'uso metaforico di 「枠」 simboleggia come certi concetti e norme sono modellati e interiorizzati in diverse società e culture.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 枠組み (wakugumi) - Struttura o cornice di un oggetto o progetto
- フレーム (fureemu) - Frame; frequentemente usato in contesti di design o fotografia
- 骨組み (honegumi) - Struttura scheletrica; si riferisce alla parte strutturale che sostiene una costruzione.
- 枠線 (wakusen) - Linee di contorno o cornice; utilizzate in diagrammi o illustrazioni
- 枠木 (wakugi) - Cornici in legno; si riferisce a pezzi di legno che formano una cornice.
- 枠構造 (waku kouzou) - Struttura della cornice; il sistema o la configurazione di una cornice
- 枠組み作り (wakugumi zukuri) - Costruzione di una struttura; atto di creare una cornice o struttura
- 枠組み内 (wakugumi nai) - All'interno della struttura; si riferisce a ciò che è contenuto in una cornice.
- 枠組み図 (wakugumi zu) - Diagramma della struttura; illustrazione che rappresenta la struttura
- 枠組み部分 (wakugumi bubun) - Parte della struttura; si riferisce a sezioni specifiche all'interno di una cornice.
- 枠組み材 (wakugumi zai) - Material della struttura; i materiali utilizzati nella costruzione della cornice
- 枠組みの (wakugumi no) - Del quadro; usato per indicare possesso in relazione a una struttura
- 枠組みに (wakugumi ni) - All'interno della struttura; indica il contesto o l'azione relativa alla struttura.
- 枠組みを (wakugumi o) - In relazione alla struttura; generalmente usato per indicare l'azione verso una struttura
- 枠組みに沿って (wakugumi ni sotte) - Lungo la struttura; si riferisce a qualcosa che segue la forma della cornice.
- 枠組みに収める (wakugumi ni osameru) - Inserire all'interno della struttura; si riferisce a mettere qualcosa all'interno di una cornice.
- 枠組にはめる (wakugumi ni hameru) - Encaiare nella struttura; significa adattare o inserire qualcosa nella cornice.
- 枠組みに入れる (wakugumi ni ireru) - Inserire nella struttura; si riferisce a mettere qualcosa all'interno della cornice.
- 枠組みに当てはめる (wakugumi ni atehameru) - Adattare alla struttura; significa adattare qualcosa per farla entrare nella cornice.
- 枠組みに囲まれた (wakugumi ni kakomareta) - Circondato dalla struttura; significa essere circondati da una cornice
- 枠組にはめ込む (wakugumi ni hakekomu) - Incastrare nella struttura; atto di fissare qualcosa in modo che si adatti perfettamente al telaio.
- 枠組みに収めて (wakugumi ni osamete) - Collocato nella struttura; atto di mettere qualcosa nella sua cornice
- 枠組みにはめて (wakugumi ni hamete) - Incastonato nella struttura; si riferisce all'atto di adattare qualcosa correttamente nel telaio.
Parole correlate
Romaji: waku
Kana: わく
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: telaio; diapositiva
Significato in Inglese: frame;slide
Definizione: Un contenitore di forma quadrata per riporre le cose.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (枠) waku
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (枠) waku:
Frasi d'Esempio - (枠) waku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono e wa waku ni awasete kazatte kudasai
Si prega di mettere questa immagine incorniciata sul muro.
Si prega di decorare questa foto secondo la tavola.
- この - questo
- 絵 - immagine
- は - particella del tema
- 枠 - cornice
- に - Particella target
- 合わせて - aggiustare, combinare
- 飾って - appendere, decorare
- ください - per favore
madowaku ni te wo tsuppuru
o la mia mano sul telaio della finestra.
Spingi la mano alla struttura della finestra.
- 窓枠 (madowaku) - moldura da janela
- に (ni) - particella che indica posizione
- 手 (te) - mano
- を (wo) - particella che indica l'oggetto dell'azione
- 突っ張る (tsuppashiru) - sostenere con forza
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
