Traduzione e significato di: 払う - harau

La parola giapponese 「払う」 (harau) è un verbo che ha diversi significati, adattandosi a seconda del contesto in cui viene utilizzato. La sua traduzione più comune è "pagare", ma può anche significare "spazzare" o "pulire", specialmente quando si tratta di movimenti fisici di pulizia o rimozione. Questo esemplifica la ricchezza della lingua giapponese, dove le parole possono avere molteplici significati. Nell'uso quotidiano, "harau" è frequentemente associato all'idea di coprire spese o saldare debiti.

Etimologicamente, la parola 「払う」 può essere scomposta in due elementi principali: il radicale 「払」, che implica movimento di rimozione o separazione, e la terminazione verbale 「う」 (u), che denota l'azione continua o la formazione verbale della parola. Storicamente, prima di assumere il significato monetario, 「払う」 era usato quasi esclusivamente nel senso fisico, ad esempio, per descrivere l'atto di spazzare foglie o pulire una superficie. Questo senso è ancora utilizzato, particolarmente in contesti religiosi, come la pulizia di spazi sacri.

L'uso di 「払う」 nel senso di pagamento riflette un'espansione semantica che è avvenuta nel corso degli anni, probabilmente influenzata dalla necessità di esprimere concetti economici in una lingua che era, in tempi ati, più ristretta a concetti fisici o spirituali. Il concetto di maneggiare qualcosa di fisico richiede rimozione o spostamento, un tipo di trasferimento, potrebbe aver facilitato questa transizione di significato per includere anche l'idea di sborsare denaro.

Nel Giappone contemporaneo, il termine è ampiamente utilizzato in diverse situazioni quotidiane, come quando si parla di pagare il conto nei ristoranti, saldare bollette o gestire transazioni finanziarie. Inoltre, il verbo 「払う」 può essere combinato con altri sostantivi per formare espressioni composte che alludono a concetti correlati, come "支払い" (shiharai), che si riferisce all'atto o al processo di pagamento. Questa versatilità fa di 「払う」 una parola vitale nel vocabolario giapponese quotidiano.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 払う

  • 払う - Forma rovinata
  • 払える - forma potenziale
  • 払った - forma ata
  • 払っている - Forma presente contínua
  • 払おう - Forma volontaria
  • 払いたい - Forma desiderata
  • 払うだろう - Forma ipotetica

Sinonimi e simili

  • 支払う (Shiharau) - Paga
  • 支払いする (Shiharai suru) - Effettuare un pagamento
  • お金を払う (Okane o harau) - Pagar dinheiro
  • 代金を払う (Daikin o harau) - Pagar o preço/Custo
  • 代金を支払う (Daikin o shiharau) - Efetuar o pagamento do preço
  • 金を払う (Kin o harau) - Pagar dinheiro (uma forma mais coloquial)
  • 請求に応じる (Seikyuu ni oujiru) - Atender ao pedido de cobrança
  • 請求に従う (Seikyuu ni shitagau) - Seguir a cobrança
  • 請求に対応する (Seikyuu ni taioo suru) - Responder à cobrança

Parole correlate

支払う

shiharau

Paga

酔う

you

ubriacarsi; ubriacarsi

燃やす

moyasu

bruciare

賄う

makanau

dare un consiglio; fornire i pasti; paga

振る

furu

salutare; scuotere; oscillare; cast (attore)

引き取る

hikitoru

assumere il controllo; prendere controllo; ritirarsi in un luogo privato

払い込む

haraikomu

depositare; paga

掃く

haku

spazzare; spazzolare; raccogliere

納入

nounyuu

pagamento; fornitura

取る

toru

prendere; prendere; raccogliere; vincere; scegliere

払う

Romaji: harau
Kana: はらう
Tipo: verbo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: paga; spazzolare; pulire

Significato in Inglese: to pay;to brush;to wipe

Definizione: pagare in denaro o tasse.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (払う) harau

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (払う) harau:

Frasi d'Esempio - (払う) harau

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

チップを払うのは礼儀正しいです。

Chippu wo harau no wa reigi tadashii desu

È educato pagare la punta.

Il pagamento di patatine è educato.

  • チップ - significa "punta" in giapponese.
  • を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 払う - "pagar" - pagare
  • のは - particella che indica il soggetto della frase.
  • 礼儀正しい - adjetivo que significa "educado" ou "civilizado".
  • です - verbo "essere" al presente.
税金を払うのは義務です。

Zeikin wo harau no wa gimu desu

Pagare le tasse è un dovere.

Il pagamento delle tasse è obbligatorio.

  • 税金 - Imposta
  • を - Título do objeto
  • 払う - Paga
  • のは - Palavra que indica o assunto da frase
  • 義務 - Dever, obbligo
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
現金で支払いました。

Genkin de shiharaimashita

Ho pagato soldi.

Ho pagato soldi.

  • 現金 - significa "contanti" in giapponese.
  • で - è una particella che indica il mezzo o il metodo utilizzato per compiere un'azione.
  • 支払い - significa "pagamento" em japonês.
  • ました - è una forma educata e gentile del verbo "fare" al ato.
一括払いができますか?

Hitotsugatsumatsu barai ga dekimasu ka?

Posso fare un pagamento fisso?

Posso pagare un importo fisso?

  • 一括払い - pagamento unico
  • が - particella che indica il soggetto
  • できます - verbo che indica abilità o possibilità di fare qualcosa
  • か - particella che indica domanda
人と人を隔てる壁を取り払おう。

Hito to hito o hedateru kabe o toriharaou

Rimuoviamo le barriere che separano le persone.

Rimuoviamo il muro che separa le persone.

  • 人 - Significa "pessoa" in Japanese.
  • と - è una particella di connessione in giapponese, che indica che qualcosa sta venendo collegato a qualcos'altro.
  • 隔てる - è un verbo in giapponese che significa "separare" o "dividere".
  • 壁 - significa "parete" in giapponese.
  • を - è una particella dell'oggetto in giapponese, che indica che il verbo è applicato all'oggetto.
  • 取り払おう - è un verbo giapponese che significa "rimuovere" o "eliminare".
代金を払いました。

Daikin wo haraimashita

Ho pagato l'importo totale.

L'ho pagato.

  • 代金 - significa "prezzo" o "costo".
  • を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 払いました - verbo "払う" al ato, che significa "pagare".
支払いをする必要があります。

Shiharai wo suru hitsuyou ga arimasu

È necessario effettuare il pagamento.

Devi pagare.

  • 支払い (shiharai) - pagamento
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • する (suru) - fare
  • 必要 (hitsuyou) - necessario
  • が (ga) - particella soggettiva
  • あります (arimasu) - esiste
支払いが完了しました。

Shiharai ga kanryou shimashita

Il pagamento è stato completato.

  • 支払い (shiharai) - pagamento
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 完了 (kanryou) - conclusione, finalizzazione
  • しました (shimashita) - Tempo ato educato del verbo "fare".
私は目上の人に敬意を払います。

Watashi wa meue no hito ni keii o haraimasu

Rispetto le persone superiori a me.

Rispetto i superiori.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 目上の人 - espressione che significa "persona superiore" o "persona di posizione superiore".
  • に - Particella che indica il bersaglio dell'azione
  • 敬意を払います - verbo que significa "mostrar respeito" ou "prestar homenagem" - verbo que significa "mostrar respeito" ou "prestar homenagem"
私の給与は毎月支払われます。

Watashi no kyuuyo wa maitsuki shiharawaremasu

Il mio stipendio viene pagato ogni mese.

  • 私の給与 - il mio stipendio
  • は - particella di argomento, indicando che l'argomento della frase è "il mio stipendio"
  • 毎月 - Ogni mese
  • 支払われます - è pagata

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

払う