Traduzione e significato di: 戦 - ikusa

A palavra japonesa (いくさ, ikusa) carrega consigo um peso histórico e cultural imenso, representando não apenas o conceito de "guerra" ou "batalha", mas também a essência de conflitos que moldaram o Japão. Se você está aqui, provavelmente quer entender mais do que apenas a tradução — quer descobrir sua origem, como o kanji foi criado e até dicas para memorizá-lo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até curiosidades sobre seu uso no cotidiano japonês, incluindo frases úteis para quem estuda com métodos como Anki. E se você já se perguntou por que esse ideograma parece tão complexo, a resposta está na sua história milenar.

Além do significado literal, aparece em expressões populares, nomes de filmes e até em mangás, mostrando como a linguagem reflete a cultura samurai. Vamos desvendar também por que algumas pessoas confundem seu uso com termos similares e como evitar esses erros. Se prepare para uma viagem que vai muito além do dicionário!

L'origine e l'etimologia di 戦

O kanji é composto por dois radicais principais: (hoko), que representa uma alabarda ou arma de guerra, e (tan), um caractere antigo associado a "simplicidade" ou "único". Juntos, eles formam a ideia de um conflito singular, intenso — uma batalha decisiva. Curiosamente, na China antiga, esse ideograma também era usado para descrever combates ritualísticos, não apenas guerras sangrentas.

A pronúncia ikusa vem do japonês arcaico, onde "iku" significava "ir" e "sa" indicava ação. Literalmente, era "o ato de ir para o confronto". Com o tempo, o termo ganhou nuances mais amplas, abrangendo desde duelos pessoais até campanhas militares. Não é à toa que o kanji aparece em clássicos como "O Livro dos Cinco Anéis" de Miyamoto Musashi, onde a guerra é tratada tanto como arte quanto estratégia.

Il pittogramma e la sua evoluzione

Olhando para o kanji , é possível visualizar a figura de um guerreiro segurando uma lança — o traço diagonal superior representa o movimento da arma, enquanto os elementos inferiores sugerem um escudo ou postura defensiva. Essa representação pictográfica remonta a inscrições em ossos oraculares da dinastia Shang (1600–1046 a.C.), onde símbolos similares já denotavam conflito.

Na escrita moderna, a versão simplificada mantém essa essência, mas com traços mais fluidos. Um detalhe interessante: o radical aparece em outros kanjis relacionados a violência, como (jogo bruto) e (ar um fardo). Isso não é coincidência; os chineses antigos acreditavam que o desenho da arma carregava energia agressiva, daí sua presença em caracteres de tensão.

Uso contemporaneo e curiosità

No Japão atual, é mais comum em contextos formais ou históricos — anúncios de filmes como "Sen to Chihiro no Kamikakushi" (A Viagem de Chihiro) usam o termo metaforicamente para descrever a "batalha" da protagonista contra espíritos. Já em empresas, expressões como shijō senryaku (estratégia de mercado) emprestam o ideograma para falar de competição, mostrando como a linguagem militar permeia até o mundo corporativo.

Un consiglio per memorizzare: associa il tratto che sembra una spada nella parte superiore del kanji al momento in cui un samurai estrae la sua katana. Questa immagine mentale aiuta a fissare non solo la scrittura, ma anche lo spirito della parola. E fai attenzione ai giochi di parole: in alcuni dialetti regionali, "ikusa" suona simile a "ikusā" (dai), il che ha già creato divertenti confusione nei bar di Osaka!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 戦争 (Sensō) - Guerra
  • 闘い (Tatakai) - Luta, batalha
  • 戦い (Tatakau) - Conflitto, combattimento (sinonimo di 闘い)
  • 戦闘 (Sentō) - Combattimento, azione di lotta
  • 戦争する (Sensō suru) - Fazer guerra
  • 戦争状態 (Sensō jōtai) - Estado de guerra
  • 戦争勃発 (Sensō boppa) - Eclodere dalla guerra
  • 戦争中 (Sensō chū) - Durante a guerra
  • 戦争終結 (Sensō shūketsu) - Conclusione della guerra
  • 戦争犠牲者 (Sensō giseisha) - Vittime della guerra
  • 戦争責任 (Sensō sekinin) - Responsabilità per la guerra
  • 戦争犯罪 (Sensō hanzai) - Crimes de guerra
  • 戦争法 (Sensō hō) - Legge della guerra
  • 戦争博物館 (Sensō hakubutsukan) - Museu da guerra
  • 戦争記念日 (Sensō kinenbi) - Anniversario della guerra
  • 戦争映画 (Sensō eiga) - Filme de guerra
  • 戦争小説 (Sensō shōsetsu) - Romance de guerra
  • 戦争体験 (Sensō taiken) - Esperienza di guerra
  • 戦争賠償 (Sensō baishō) - Compensazione di guerra
  • 戦争被害 (Sensō higai) - Danos da guerra
  • 戦争復興 (Sensō fukkō) - Reconstrução pós-guerra
  • 戦争遺跡 (Sensō iseki) - Rovine di guerra
  • 戦争記録 (Sensō kiroku) - Registro di guerra
  • 戦争慰安婦 (Sensō ianfu) - Donne di conforto durante la guerra

Parole correlate

敗戦

haisen

sconfitta; perdere una guerra

挑戦

chousen

sfida; resistenza

戦い

tatakai

battaglia; combattimento; combattimento; conflitto

戦う

tatakau

combattere; combattere; combattimento; combattere contro; fare la guerra; partecipare a una competizione.

大戦

taisen

Grande Guerra; Grande battaglia

戦闘

sentou

battaglia; combattimento; combattere

戦力

senryoku

potenziale di guerra

戦災

sensai

danni di guerra

戦術

senjyutsu

tattiche

戦争

sensou

guerra

Romaji: ikusa
Kana: いくさ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: guerra; battaglia; campagna; combattimento

Significato in Inglese: war;battle;campaign;fight

Definizione: Combatti o gareggia con nemici.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (戦) ikusa

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (戦) ikusa:

Frasi d'Esempio - (戦) ikusa

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

兵器は戦争を引き起こす可能性がある。

Heiki wa sensou wo hikio kosu kanousei ga aru

Le armi hanno il potenziale di causare guerra.

  • 兵器 - arma
  • は - particella del tema
  • 戦争 - guerra
  • を - particella di oggetto diretto
  • 引き起こす - causare
  • 可能性 - possibilità
  • が - particella soggettiva
  • ある - esistere
この作戦は成功すると信じています。

Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu

Credo che questa strategia avrà successo.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 作戦 - sostantivo che significa "strategia" o "piano d'azione"
  • は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 成功する - verbo che significa "avere successo" o "essere di successo"
  • と - particella grammaticale che indica una citazione diretta
  • 信じています - verbo composto que significa "credere" o "avere fede"
侍は勇敢で忠実な戦士です。

Samurai wa yuukan de chuujitsu na senshi desu

Samurai è un guerriero coraggioso e fedele.

  • 侍 - samurai
  • は - Artigo indicando o tópico da frase
  • 勇敢 - coraggioso
  • で - congiunzione significato "e" o "con"
  • 忠実 - leale
  • な - forma atributiva del verbo "essere"
  • 戦士 - guerriero
  • です - copulare "essere"
兵隊は勇敢に戦いました。

Heitai wa yuukan ni tatakaimashita

I soldati combatterono coraggiosamente.

  • 兵隊 (heitai) - soldati
  • は (wa) - particella del tema
  • 勇敢に (yuukan ni) - coraggiosamente
  • 戦いました (tatakaimashita) - lutar
勇敢に挑戦しよう!

Yuukan ni chousen shiyou!

Sfidiamo audacemente!

Sfidiamo coraggiosamente!

  • 勇敢 (yūkan) - coraggioso
  • に (ni) - particella che indica il bersaglio o il modo di un'azione
  • 挑戦 (chōsen) - Sfida
  • しよう (shiyou) - forma volitiva del verbo "fare", indicando un suggerimento o un invito a fare qualcosa
  • ! (ponto de exclamação) - segno di punteggiatura utilizzato per esprimere entusiasmo o enfasi
勇気を持って挑戦しよう。

Yuuki wo motte chousen shiyou

Sfidiamo con coraggio.

  • 勇気 (yūki) - coraggio
  • を (wo) - Título do objeto
  • 持って (motte) - carregando/segurando
  • 挑戦 (chōsen) - Sfida
  • しよう (shiyou) - andiamo a fare/provare
彼は敵を退けるために必死に戦った。

Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta

Ha lottato disperatamente per respingere il nemico.

Ha lottato disperatamente per respingere il nemico.

  • 彼 (kare) - Lui
  • は (wa) - Particella tema
  • 敵 (teki) - Inimigo
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 退ける (shirizokeru) - Repelir
  • ために (tameni) - Per
  • 必死に (hisshi ni) - Desesperatamente
  • 戦った (tatakatta) - Lutou
彼は敵を討つために戦いに出た。

Kare wa teki o utsu tame ni tatakai ni deta

È uscito per combattere al fine di sconfiggere il nemico.

È andato a combattere per sconfiggere il nemico.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 敵 - 敵 (てき)
  • を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 討つ - verbo giapponese che significa "sconfiggere"
  • ために - espressione giapponese che significa "per"
  • 戦い - 日本語の名詞で「戦い」を意味します。
  • に - particella giapponese che indica il luogo in cui si svolge l'azione
  • 出た - 動詞「出る」とは「sair」という意味です。
彼女は敵を滅ぼすために戦った。

Kanojo wa teki o horobosu tame ni tatakatta

Ha combattuto per distruggere il nemico.

  • 彼女 - lei
  • は - particella del tema
  • 敵 - nemico
  • を - particella di oggetto diretto
  • 滅ぼす - destroy, annientare
  • ために - per, al fine di
  • 戦った - lutou (ado do verbo 戦う) - lutou battaglia)
我々の戦力は強力です。

Wareware no senryoku wa kyōryoku desu

La nostra forza è potente.

  • 我々の戦力 - "La nostra forza di combattimento"
  • は - Particella tema
  • 強力 - "Poderoso"
  • です - ser/estar

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

理由

riyuu

ragione; pretesto; motivo

温暖

ondan

caldo

合致

gachi

accordo; coincidenza; la conformità con

威力

iryoku

energia; forza; autorità; influenza

英和

eiwa

Inglese-giapponese (ad es. Dizionario)