Traduzione e significato di: 成る丈 - narutake
La parola giapponese 成る丈[なるたけ] può sembrare semplice a prima vista, ma porta con sé sfumature interessanti per chi sta imparando la lingua. In questo articolo, esploreremo il suo significato, l'uso quotidiano e come si inserisce nella cultura giapponese. Se ti sei mai chiesto come impiegare correttamente questa espressione o qual è la sua origine, sei nel posto giusto. Qui su Suki Nihongo, cerchiamo di offrire spiegazioni chiare e precise per gli studenti di giapponese.
Oltre a comprendere la traduzione letterale di 成る丈, è importante conoscere il suo contesto d'uso e come i giapponesi la percepiscono nella vita quotidiana. Appare spesso nelle conversazioni? Ci sono situazioni in cui il suo uso può sembrare strano? Risponderemo a queste e altre domande nel corso del testo, sempre basandoci su fonti affidabili e esempi reali.
Significato e uso di 成る丈
Il termine 成る丈[なるたけ] è composto dai kanji 成る (naru), che significa "diventare" o "essere realizzato", e 丈 (take), che può indicare "estensione" o "misura". Insieme, esprimono l'idea di "il massimo possibile" o "nella misura del possibile". Questa espressione è spesso utilizzata per esprimere sforzo o dedizione nel realizzare qualcosa entro i limiti disponibili.
Un aspetto interessante di 成る丈 è che appare più in contesti scritti o formali piuttosto che in conversazioni informali. Sebbene non sia considerata una parola rara, il suo utilizzo nella vita quotidiana può essere meno frequente rispetto a espressioni simili come できるだけ (dekiru dake). Ciò non significa che sia obsoleta, ma piuttosto che possiede un tono un po' più letterario o deliberato.
Origine e componenti della parola
L'etimologia di 成る丈 risale al giapponese classico, dove 丈 (take) si riferiva originariamente all'altezza o alla statura di una persona. Col tempo, questo kanji ha cominciato a rappresentare anche il concetto astratto di "estensione" o "limite". Già 成る (naru) mantiene il suo significato di base di trasformazione o realizzazione sin dai testi antichi. La combinazione di questi elementi crea un'espressione che suggerisce azione entro determinati parametri.
È importante sottolineare che 丈 non è un kanji estremamente comune nel vocabolario quotidiano, il che contribuisce al carattere un po' più formale di 成る丈. La sua lettura "take" in questa parola è la stessa usata in altri contesti, come 丈夫 (joubu - robusto) o 丈量 (youryou - misurazione), mostrando una coerenza nella pronuncia che può aiutare nella memorizzazione.
Consigli per usare 成る丈 correttamente
Per impiegare 成る丈 in modo naturale, è utile ricordare che funziona meglio in situazioni in cui si desidera enfatizzare uno sforzo consapevole entro certi limiti. Ad esempio, dicendo "farò il massimo possibile per aiutare", 成る丈 si adatterebbe bene. Tuttavia, in contesti più informali, i giapponesi possono optare per variazioni più colloquiali.
Una strategia per memorizzare questa espressione è associare il kanji 丈 all'idea di "limite" o "misura", mentre 成る rimanda all'azione di diventare o realizzare. Insieme, dipingono l'immagine di qualcosa che viene fatto entro determinati parametri. Questa visualizzazione può aiutare a fissare non solo il significato, ma anche il sentimento dietro la parola.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 成り立ち (Naritalachi) - Origine, in riferimento a come qualcosa si stabilisce o si forma
- あり方 (Ari kata) - Modo di essere, il modo in cui qualcosa deve esistere
- 姿勢 (Shisei) - Postura, atteggiamento o considerazione nei confronti di qualcosa
- 姿 (Sugata) - Aspetto, la forma o figura esterna di qualcosa
- 形 (Kata) - Forma, struttura o configurazione di qualcosa di concreto
- 様子 (Yousu) - Stato, aspetto generale o situazione di qualcosa di osservabile
- 状態 (Joutai) - Stato, condizione di un oggetto o situazione, spesso in un contesto fisico.
- 状況 (Joukyou) - Situazione, il contesto o le circostanze in cui qualcosa si verifica
- 状態状況 (Joutai joukyou) - Stato e situazione, una combinazione che enfatizza la condizione in una circostanza specifica
Parole correlate
Romaji: narutake
Kana: なるたけ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: per quanto possibile; se possibile
Significato in Inglese: as much as possible;if possible
Definizione: La lunghezza del fusto o dei rami di una pianta.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (成る丈) narutake
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (成る丈) narutake:
Frasi d'Esempio - (成る丈) narutake
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Naru take wa hito sorezore desu
La lunghezza è individuale.
- 成る丈 (narujou) - significa "altezza raggiunta" o "successo raggiunto" ed è un'espressione giapponese che si riferisce al raggiungimento personale.
- は (wa) - Particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
- 人 (hito) - Significa "pessoa" in Japanese.
- それぞれ (sorezore) - significa "ciascuno" o "individualmente" in giapponese.
- です (desu) - è un modo educato per dire "è" in giapponese.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
