Traduzione e significato di: 意見 - iken

Se hai già discusso idee in giapponese, probabilmente ti sei imbattuto in 意見[いけん] – una di quelle parole che sembrano semplici, ma portano sfumature affascinanti. In questo articolo, esploreremo dalla sua etimologia a suggerimenti per la memorizzazione, ando per il suo utilizzo nella vita quotidiana giapponese. Qui su Suki Nihongo, puoi anche trovare esempi pratici da includere in Anki e potenziare i tuoi studi.

Molte persone cercano il significato letterale di いけん, ma pochi approfondiscono la ricchezza culturale dietro questo termine. Il kanji 意 ha a che fare con "intenzione"? E perché 見, che normalmente rimanda a "vedere", appare qui? Scopriamo queste questioni e vediamo come i giapponesi usano questa parola in contesti formali e informali.

L'origine e la struttura di 意見

Il kanji 意 (i) rappresenta "mente" o "intenzione", mentre 見 (ken) significa "visione" o "prospettiva". Insieme, formano l'idea di "opinione" – letteralmente, una visione che nasce dalla mente. Curiosamente, questa combinazione è emersa nella Cina antica, ma è in Giappone che ha acquisito il significato attuale. Diversamente da parole come 考え (kangae), che enfatizzano il processo di pensare, 意見 evidenzia il risultato di questo processo: una posizione formata.

Nella scrittura moderna, il pittogramma 見 mantiene ancora tratti che rimandano a un occhio (目) su gambe (儿), simboleggiando l'azione di osservare. Già 意 combina 音 (suono) con 心 (cuore), suggerendo pensieri che echeggiano internamente. Questa dualità tra osservare e riflettere spiega perché 意見 è così usata nei dibattiti – porta con sé sia la percezione che la conclusione personale.

Uso Quotidiano e Contesti Speciali

Nel lavoro giapponese, sentire "意見がありますか?" (ikken ga arimasu ka?) è quasi ritualistico durante le riunioni. Ma attenzione: a differenza del portoghese, dove "dare un'opinione" può essere casuale, 意見 suona più formale. Per le conversazioni quotidiane, i giapponesi preferiscono "思う" (omou) o "感じ" (kanji). Un'insegnante di Kyoto mi ha raccontato che persino gli adolescenti evitano 意見 nei messaggi – suonerebbe come un discorso preparato.

In contesti giuridici o accademici, però, 意見 diventa stella. I documenti ufficiali usano frequentemente 意見書 (ikensho) per relazioni di esperti. E nelle aziende, l'espressione 意見交換 (iken koukan – scambio di opinioni) è comune quanto il caffè durante le ore straordinarie. Un consiglio prezioso: se vuoi suonare cortese ma non robotico, prova con "ちょっと意見があるのですが…" (Ho un piccolo parere…).

Suggerimenti per Memorizzare e Curiosità

Per fissare 意見, crea associazioni visive con i kanji. Immagina qualcuno (見) con una lampadina accesa sopra la testa (意) – l'immagine classica di "idea". Un compagno di studi ha memorizzato con il gioco di parole "Ike-n! (Dai!) la mia opinione". Ha funzionato così bene che la nostra classe ha adottato lo scherzo. App come Anki sono ottimi per esercitarsi con frasi reali, come "彼の意見には反対だ" (Non concordo con la sua opinione).

Sapevi che 意見 appare anche nei manga? In "Death Note", Light dice spesso "私の意見は…" per spiegare i suoi piani. E nei social network giapponesi, hashtag come #意見募集 (cerca opinioni) diventano virali nei sondaggi. Per esercitarti, prova a scrivere su Twitter giapponese: "この件について意見を聞かせてください" (Per favore, fammi sapere la tua opinione su questo argomento).

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 意見 (iken) - opinione
  • 見解 (kenkai) - prospettiva o analisi
  • 見識 (kenshiki) - conoscenza o comprensione profonda
  • 見地 (kentei) - punto di vista
  • 意思 (ishi) - intenzione o volontà
  • 想定 (soutei) - supposizione
  • 見通し (mitoshi) - proiezione o previsione
  • 意向 (ikou) - intenzione o scopo
  • 見方 (mikata) - modo di vedere o prospettiva
  • 看法 (kanpan) - opinione o modo di capire
  • 主張 (shuchou) - asserzione o dichiarazione
  • 意見書 (ikensho) - documento di opinione
  • 意見表明 (iken hyoumei) - dichiarazione di opinione
  • 意見陳述 (iken chinjutsu) - esposizione di opinione
  • 意見交換 (iken koukan) - scambio di opinioni
  • 意見提出 (iken teishutsu) - invio di opinioni
  • 意見述べる (iken noberu) - esprimere un'opinione
  • 見解を述べる (kenkai o noberu) - esprimere prospettiva
  • 見識を述べる (kenshiki o noberu) - espandere conoscenza
  • 見地を述べる (kentei o noberu) - esprimere un punto di vista
  • 意思を述べる (ishi o noberu) - esprimere intenzione
  • 意向を述べる (ikou o noberu) - esprimere scopo
  • 見方を述べる (mikata o noberu) - esprimere un modo di vedere
  • 看法を述べる (kanpan o noberu) - esprimere un'opinione
  • 主張を述べる (shuchou o noberu) - dichiarare asserzione

Parole correlate

幾多

ikuta

Molti; numerosi

異議

igi

obiezione; disaccordo; protesta

コメント

komento

Commenta

露骨

rokotsu

1. Franco; Diretto; Semplice; franco; 2. Conspicuo; Aperto; 3. Ampio; Suggestivo

否定

hitei

rifiuto; rifiuto; rifiuto

反対

hantai

opposizione; resistenza; antagonismo; ostilità; contrasto; obiezione; dissenso; inversione; opposto; viceversa

話し合う

hanashiau

discutere; parlare insieme

同感

doukan

accordo; stessa opinione; stessa sensazione; simpatia; accordo

多数決

tasuuketsu

la legge della maggioranza

世論

seron

opinione pubblica

意見

Romaji: iken
Kana: いけん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: opinione; visione

Significato in Inglese: opinion;view

Definizione: Pensieri e opinioni su un determinato argomento.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (意見) iken

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (意見) iken:

Frasi d'Esempio - (意見) iken

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

議論は意見を交換する良い機会です。

Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu

La discussione è una buona occasione per scambiare opinioni.

La discussione è una buona occasione per scambiare opinioni.

  • 議論 - discussione
  • は - particella del tema
  • 意見 - opinione
  • を - particella di oggetto diretto
  • 交換する - cambiare
  • 良い - buono
  • 機会 - opportunità
  • です - verbo essere/stare nel presente
解釈によって意見が分かれることもある。

Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru

Le opinioni possono differire a seconda dell'interpretazione.

Le opinioni possono essere suddivise in base all'interpretazione.

  • 解釈 - interpretazione
  • によって - secondo
  • 意見 - opinione
  • が - particella soggettiva
  • 分かれる - dividersi
  • こと - Nome astratto
  • も - anche
  • ある - esistere
討論は意見を交換することの大切さを教えてくれる。

Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru

La discussione insegna l'importanza dello scambio di opinioni.

Il dibattito ci dice l'importanza dello scambio di opinioni.

  • 討論 (tōron) - dibattito/discussione
  • は (wa) - particella del tema
  • 意見 (iken) - opinione
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 交換する (kōkan suru) - cambiare
  • こと (koto) - sostantivatore
  • の (no) - particella possessiva
  • 大切さ (taisetsusa) - importanza
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 教えてくれる (oshiete kureru) - insegnami
彼らの意見は似通っている。

Karera no iken wa nitōtte iru

Le loro opinioni sono simili.

Le loro opinioni sono simili.

  • 彼らの - possessivo loro
  • 意見 - substantivo que significa "opinião"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 似通っている - O verbo em português que significa "ser semelhante" conjugado no presente afirmativo é "parecer".
尤もな意見です。

Yōmo na iken desu

È un'opinione giusta.

È un'opinione plausibile.

  • 尤もな - giusto, ragionevole
  • 意見 - opinione
  • です - È
区々とした意見がある。

Kukkyo to shita iken ga aru

Ci sono opinioni diverse.

Ci sono diverse opinioni.

  • 区々とした - significa "diverso" o "variato".
  • 意見 - significa "opinione".
  • が - particella che indica il soggetto o l'oggetto della frase.
  • ある - Verbo che significa "esistere" o "avere".
彼女は私の意見に反感を示した。

Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita

Ha mostrato disapprovazione per la mia opinione.

Ha mostrato la mia opinione secondo me.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 私の (watashi no) - mio
  • 意見 (iken) - opinione
  • に (ni) - Particella target
  • 反感 (hankan) - aversão
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 示した (shimeshita) - mostrou
彼女の意見は偏る傾向がある。

Kanojo no iken wa katayoru keikou ga aru

La tua opinione tende ad essere di parte.

  • 彼女の意見 - "Sua opinião"
  • は - Particella tema
  • 偏る - "Essere di parte"
  • 傾向 - "Tendenza"
  • が - Particella del soggetto
  • ある - "Esistere"
意見が食い違うことはよくある。

Iken ga kuichigau koto wa yoku aru

Le opinioni sono spesso diverse.

  • 意見 - (opinião)
  • が - (particella soggetto)
  • 食い違う - (discordar)
  • こと - (coisa)
  • は - (particella tematica)
  • よく - (frequentemente)
  • ある - (existir)
極端な意見は避けるべきだ。

Kyokutan na iken wa sakkeru beki da

Le opinioni estreme dovrebbero essere evitate.

Le opinioni estreme dovrebbero essere evitate.

  • 極端な意見 - "opinioni estreme"
  • は - particella del tema
  • 避ける - evitare
  • べき - "deve"
  • だ - forma affermativa del verbo "essere"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

購買

koubai

compra l'affare

結局

kekyoku

Alla fine; possibilmente

姉妹

kyoudai

sorelle

英語

eigo

la lingua inglese

少女

otome

figlia; signorina; vergine; fanciulla; piccola ragazza