Traduzione e significato di: 影響 - eikyou
La parola giapponese 影響 [えいきょう] è un termine affascinante che porta significati profondi e applicazioni varie nella vita quotidiana in Giappone. Se stai imparando giapponese o semplicemente hai curiosità su questa lingua, comprendere cosa rappresenta questa espressione può aprire porte per una comunicazione più ricca e contestualizzata. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine, traduzione e come viene utilizzata nella pratica, oltre a consigli per memorizzarla in modo efficiente.
Nel dizionario Suki Nihongo, 影響 è definita come "influenza" o "impatto", ma il suo uso va oltre queste traduzioni letterali. Compare in contesti che vanno dalle discussioni sulla politica fino alle conversazioni su come certe azioni influenzano l'ambiente. Che si tratti di chi studia la lingua o di chi è interessato alla cultura giapponese, conoscere questa parola è essenziale.
Significato e traduzione di 影響 [えいきょう]
La traduzione più comune di 影響 è "influenza", ma a seconda del contesto, può anche significare "effetto", "impatto" o addirittura "ripercussione". Questa flessibilità fa sì che la parola venga usata in diverse situazioni, dall'ambiente aziendale a discussioni sui cambiamenti sociali. Ad esempio, un'azienda può analizzare come le sue decisioni abbiano 影響 sul mercato, mentre un insegnante può discutere di come la tecnologia abbia 影響 sull'istruzione.
È importante sottolineare che, sebbene "influenza" sia la traduzione più diretta, il termine giapponese porta con sé una sfumatura più ampia. Mentre in portoghese "influenza" può essere associata solo a persone o idee, 影響 può riferirsi a fenomeni naturali, politiche pubbliche e persino tendenze culturali. Questa ampiezza la rende una parola indispensabile per chi desidera comunicare con precisione in giapponese.
Origine e composizione dei kanji 影響
La parola 影響 è composta da due kanji: 影 (ei), che significa "ombra" o "riflesso", e 響 (kyou), che vuol dire "eco" o "risonanza". Insieme, formano un'idea di qualcosa che si propaga, come un effetto che si diffonde o un'influenza che riverbera. Questa combinazione non è casuale: riflette bene il concetto di qualcosa che lascia tracce o conseguenze, anche se indirette.
Curiosamente, l'origine di questi kanji risale al cinese classico, dove erano già utilizzati in contesti simili. Nel corso dei secoli, il Giappone ha incorporato questi caratteri e adattato il loro significato alla lingua giapponese, mantenendo però la nozione di qualcosa che si estende o influenza altri elementi. Questa storia linguistica aiuta a comprendere perché 影響 sia così versatile e presente nel vocabolario moderno.
Come usare 影響 nella vita quotidiana
Nel quotidiano, i giapponesi usano 影響 in situazioni che vanno da conversazioni informali a rapporti professionali. Una frase come "この映画は私に大きな影響を与えた" (Kono eiga wa watashi ni ookina eikyou o ataeta) significa "Questo film ha avuto un grande impatto su di me". Nota come il termine appaia naturalmente per descrivere effetti emotivi o intellettuali.
Un altro esempio comune è nel contesto delle notizie, dove espressioni come "経済への影響" (keizai e no eikyou) — "impatto sull'economia" — sono frequenti. Questo mostra come la parola sia radicata in discussioni serie e analisi strutturali. Saperla usare correttamente può fare la differenza sia in una redazione per il JLPT che in una riunione di lavoro.
Suggerimenti per memorizzare 影響 [えいきょう]
Un modo efficace per memorizzare questa parola è associare i kanji a immagini mentali. Poiché 影 significa "ombra" e 響 si riferisce a "eco", pensa a qualcosa che proietta un'ombra lunga o a un suono che risuona in un ambiente—entrambi sono metafore visibili di influenza. Questa tecnica di visualizzazione aiuta a ricordare non solo il significato, ma anche la scrittura dei caratteri.
Un'altra strategia è praticare con frasi reali, come quelle che compaiono in articoli o dialoghi di dorama. Vedendo 影響 utilizzato in contesti vari, il tuo cervello crea connessioni più solide con il termine. Annotare esempi in un quaderno o in un'app come Anki rinforza anche l'apprendimento a lungo termine.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 影響力 (Eikyouryoku) - Influenza, potere di influenzare qualcosa
- 効果 (Kouka) - Effetto, risultato positivo di un'azione
- 作用 (Sayou) - Azione, funzione di un agente o cosa
- 影 (Kage) - Ombra, immagine proiettata
- 効力 (Kouryoku) - Potenza, efficacia di un agente
- 印象 (Inshou) - Impressione, percezione iniziale
- 感銘 (Kanmei) - Profonda impressione emotiva
- 影像 (Eizou) - Immagine, rappresentazione visiva
- 感動 (Kandou) - Emozione, sentimento profondo
- 感想 (Kansou) - Opinione, riflessione personale
- 感受性 (Kanjusei) - Capacità di sentire o percepire
- 感受 (Kanju) - Sensazione, percezione
- 感覚 (Kankaku) - Senso, sensazione fisica o mentale
- 作用力 (Sayouryoku) - Forza d'azione, intensità di un effetto
- 作用する (Sayou suru) - Agire, avere un effetto
- 作用範囲 (Sayou han'i) - Area di effetto o azione
- 作用力学 (Sayourikigaku) - Dinamica dell'azione, studio delle forze in azione
- 作用機構 (Sayou kikou) - Meccanismo d'azione, come qualcosa produce effetto
- 作用原理 (Sayou genri) - Principi dell'azione, fondamenti di un effetto
- 作用物質 (Sayou busshitsu) - Sostanza in azione, materiali che esercitano un effetto
- 作用場所 (Sayou basho) - Luogo dell'azione, dove si verifica l'effetto
- 作用時間 (Sayou jikan) - Durata dell'azione, tempo in cui qualcosa agisce
- 作用量 (Sayou ryou) - Quantità di azione, grado di influenza
- 作用法 (Sayou hou) - Metodo di azione, modo in cui si esercita un effetto
- 作用環境 (Sayou kankyou) - Ambiente d'azione, condizioni attorno all'effetto
- 作用条件 (Sayou jouken) - Condizioni d'azione, requisiti affinché un effetto si verifichi.
- 作用温度 (Sayou ondo) - Temperatura di azione, influenza della temperatura sull'effetto
- 作用圧力 (Sayou atsuryoku) - Pressione d'azione, forza applicata durante l'effetto
- 作用方向 (Sayou houkou) - Direzione dell'azione, direzione che prende un effetto
- 作用面積 (Sayou menseki) - Area di azione, superficie su cui si manifesta l'effetto
- 作用形式 (Sayou keishiki) - Modo di azione, stile o metodo usato per agire
- 作用速度 (Sayou sokudo) - Velocità d'azione, quanto rapidamente qualcosa agisce.
- 作用力指数 (Sayouryoku shisuu) - Indice di forza d'azione, misura dell'efficacia
- 作用力測 (Sayouryoku soku) - Misura della forza d'azione, valutazione dell'intensità
Parole correlate
henka
cambiamento; variazione; alterazione; mutazione; transizione; trasformazione; trasfigurazione; metamorfosi; varietà; diversità; inflessione; declinazione; coniugazione
Romaji: eikyou
Kana: えいきょう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: influenza; È fatto
Significato in Inglese: influence;effect
Definizione: Potere o effetto su altre persone o cose.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (影響) eikyou
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (影響) eikyou:
Frasi d'Esempio - (影響) eikyou
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
bakudai na eikyou wo ataeru
avere un grande impatto.
Ha un impatto enorme
- 莫大な - grande, vasto, enorme
- 影響 - influenza, effetto, impatto
- を - particella di oggetto diretto
- 与える - dar, conceder, fornecer
Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu
L'aria secca può avere un effetto negativo sulla pelle.
L'aria secca ha un effetto negativo sulla pelle.
- 乾燥した - secco
- 空気 - I'm sorry, but your request is unclear. Please provide the specific text you would like translated.
- 肌 - pelle
- 悪い - male
- 影響 - influenza
- 与えます - causare
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Il superlavoro può avere un effetto negativo sulla salute.
- 過労 - stanchezza eccessiva
- は - particella del tema
- 健康 - salute
- に - Particella target
- 悪影響 - effetto negativo
- を - Título do objeto
- 与える - causare
- 可能性 - possibilità
- が - particella soggettiva
- ある - esistere
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
Il consumo eccessivo ha un impatto negativo sull'ambiente terrestre.
Il consumo eccessivo ha un effetto negativo sull'ambiente globale.
- 過剰な消費 - consumo em excesso
- は - Artigo indicando o sujeito / tópico da frase
- 地球環境 - ambiente global
- に - Artigo indicando o objeto indireto da frase
- 悪影響 - impacto negativo
- を - Artigo indicando o objeto direto da frase
- 与える - dar, causar
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
Un eccessivo consumo di cibo ha un impatto negativo sulla salute.
L'eccesso di cibo ha un effetto negativo sulla salute.
- 過多な - eccessivo
- 食べ物 - cibo
- は - particella del tema
- 健康 - salute
- に - Particella target
- 悪影響 - effetto negativo
- を - Título do objeto
- 与えます - causare
Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu
L'impatto indiretto è grande.
- 間接的な - aggettivo che significa "indiretto"
- 影響 - sostantivo che significa "influenza"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 大きい - adjetivo que significa "grande" - "grande"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
L'estrazione mineraria è un'industria importante che influisce sull'ambiente terrestre.
L'estrazione mineraria è un settore importante che influisce sull'ambiente globale.
- 鉱業 - industria mineraria
- は - particella del tema
- 地球環境 - ambiente della Terra
- に - Particella target
- 影響を与える - causar impacto
- 重要な - importante
- 産業 - industria
- です - Verbo ser/estar
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
La disciplina ha un grande impatto sul futuro dei bambini.
La disciplina ha un impatto significativo sul futuro di un bambino.
- 躾 (しつけ) - disciplina, educação
- 子供 (こども) - bambino
- 将来 (しょうらい) - futuro
- 大きな (おおきな) - grande
- 影響 (えいきょう) - influenza
- 与えます (あたえます) - dar, conceder
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
La valuta ha un impatto significativo sull'economia di un paese.
La valuta ha un impatto significativo sull'economia nazionale.
- 通貨 - significa "moeda" em japonês.
- 国 - significa "paese" in giapponese.
- 経済 - significa "economia" em japonês.
- 大きな - significa "grande" in giapponese.
- 影響 - significa "impatto" in giapponese.
- 与えます - significa "dare" in giapponese, ma in questo contesto può essere tradotto come "avere" o "esercitare".
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
I colori hanno un impatto sulle emozioni delle persone.
I colori influenzano le emozioni delle persone.
- 色彩 (shikisai) - significa "cores"
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 人々 (hitobito) - persone
- の (no) - Parte do discurso que indica posse ou relação
- 感情 (kanjou) - significa "emoções"
- に (ni) - parte do discurso que indica ação ou destino
- 影響 (eikyou) - influenza
- を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
- 与える (ataeru) - significa "dar, conceder"