Traduzione e significato di: 当たる - ataru

Se ti sei mai chiesto come i giapponesi esprimano situazioni così diverse come "centrare un obiettivo", "avere fortuna" o addirittura "affrontare un problema", la risposta è in una parola versatile: 当たる (あたる). In questo articolo scoprirai l'affascinante origine di questo termine, il suo uso nella vita quotidiana giapponese e anche consigli per memorizzarlo in modo efficace. Qui su Suki Nihongo, il più grande dizionario di giapponese online, troverai anche esempi pratici da includere nel tuo Anki e potenziare i tuoi studi.

Etimologia e Pictogramma: La Storia dietro a 当たる

Il kanji (tou) porta con sé l'idea di "colpire" o "essere appropriato". Il suo tracciato rimanda a un bersaglio che viene colpito, il che spiega perché 当たる è frequentemente associato a situazioni di precisione o corrispondenza. Curiosamente, questo carattere appare anche in parole come 当然 (touzen), che significa "ovvio" o "naturale", rafforzando la nozione di qualcosa che "si adatta" perfettamente.

Nella lingua antica, il verbo derivava dal senso fisico di "collidere", ma col tempo ha acquisito strati metaforici. Immagina un arciere che colpisce il centro del bersaglio – quest'immagine aiuta a capire come il termine sia evoluto per significare sia "essere colpito" sia "avere successo". Un consiglio prezioso: osserva che il radicale (piccolo) nel kanji suggerisce qualcosa che "si connette" su scala ridotta, come pezzi di un puzzle.

Uso nel Quotidiano: Quando i Giapponesi Dicono あたる?

In pratica, 当たる è un jolly linguistico. In un izakaya, puoi sentire "このビール、当たったかも" ("Questa birra potrebbe essere avariata"), mentre in TV un reporter dice "台風が関東に当たりそう" ("Il tifone dovrebbe colpire Kanto"). La flessibilità è tale che anche le previsioni del tempo usano questo verbo – chi non ha mai visto "明日は雨が当たる確率50%" nelle app?

Una situazione curiosa si verifica con i giochi d'azzardo. Quando qualcuno vince alla lotteria, i giapponesi non dicono semplicemente "ho vinto", ma "宝くじが当たった!” (letteralmente "la lotteria mi ha colpito"). Questa inversione di prospettiva rivela come la lingua consideri la fortuna come qualcosa che "colpisce" la persona, non il contrario. Prova a usare questa espressione quando indovini – i nativi apprezzeranno!

Suggerimenti per la Memoria e Curiosità Culturali

Per fissare 当たる, crea associazioni visive. Pensa a un dardo che colpisce un bersaglio (significato originale) e poi immagina lo stesso dardo "colpire" il premio di una lotteria (senso figurato). Una tecnica che ha funzionato per me è stata memorizzare la frase "占いが当たって怖い" ("La previsione ha colpito e ha spaventato"), che è diventata virale su Twitter giapponese dopo che un indovino ha previsto correttamente un terremoto.

Sapevi che esiste addirittura un gioco di parole con questo verbo? In primavera, alcuni ristoranti promuovono il "桜当たる" (sakura ataru), un gioco di parole tra "fiori di ciliegio" e "fortunato", dove i clienti guadagnano sconti se ordinano piatti speciali. Questi dettagli mostrano come la lingua giapponese trasformi persino concetti astratti in esperienze concrete – e ora sei pronto per "colpire" nell'uso di questo verbo multifaccettato!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 当たり (atari) - Corretto, fortuna
  • 当てる (ateru) - Centrare, colpire, applicare
  • 当てはまる (atehamaru) - Se applicare, adattarsi
  • 合う (au) - Combinare, adattarsi, coincidere
  • 適合する (tekigou suru) - Adeguarsi, essere compatibile

Parole correlate

突き当たる

tsukiataru

per trovare; per scontrarsi con

当てる

ateru

batteva; applicare una toppa

当たり

atari

corretto; successo; raggiungendo il traguardo; per ...; vicinanza; quartiere

命中

meichuu

un colpo

ぶつかる

butsukaru

attaccare; collidere con

当選

tousen

essere eletto; Vinci il premio

当たる

Romaji: ataru
Kana: あたる
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: essere raggiunti; avere successo; viso; essere sdraiato (nella direzione di); intraprendere; affrontare; essere equivalente a; applica a; essere applicabile; essere designato.

Significato in Inglese: to be hit;to be successful;to face (confront);to lie (in the direction of);to undertake;to treat;to be equivalent to;to apply to;to be applicable;to be assigned

Definizione: che le cose corrispondono ai fatti e alla verità. Per colpire il bersaglio.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (当たる) ataru

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (当たる) ataru:

Frasi d'Esempio - (当たる) ataru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

突き当たるまで歩き続けた。

Tsukiataru made aruki tsuzuketa

Ho continuato a camminare fino a raggiungere la fine della strada.

Continuai a camminare finché non l'hai colpito.

  • 突き当たる - verbo che significa "scontrarsi con qualcosa", "colpire qualcosa"
  • まで - particella che indica "fino a"
  • 歩き続けた - verbo composto che significa "continuò a camminare"
抽選で当たったら嬉しいですね。

Chūsen de atattara ureshī desu ne

Sono felice se vinci alla lotteria.

  • 抽選 (chūsen) - estrazione
  • で (de) - Preposição que indica o meio ou o lugar onde algo acontece
  • 当たったら (atattara) - se ganhar - se vencer
  • 嬉しい (ureshii) - Felice, contento
  • です (desu) - verbo essere/stare nel presente
  • ね (ne) - Prezado, "partícula" não corresponde a nenhuma palavra em português. Como você gostaria que eu traduzisse?

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

飾る

kazaru

decorare; ornamenti; adorn

解除

kaijyo

cancellazione; revoca; pubblicazione; annullamento

計算

keisan

calcolo; contabilità

庇う

kabau

proteggere qualcuno; prendere sotto l'ala; chiedere; Emergere; Per coprire qualcuno

欺く

azamuku

ingannare