Traduzione e significato di: 常に - tsuneni

La parola giapponese 常に (つねに, tsuneni) è un avverbio che porta con sé un significato profondo e quotidiano allo stesso tempo. Se stai studiando giapponese o hai semplicemente curiosità sulla lingua, comprendere termini come questo è essenziale per immergersi nella comunicazione reale. In questo articolo, esploreremo il significato, l'uso e le sfumature culturali di 常に, oltre a suggerimenti pratici per memorizzarlo.

常に è una di quelle parole che appaiono frequentemente in conversazioni, testi formali e anche in media come anime e drammi. Il suo utilizzo va oltre la semplice traduzione, riflettendo valori e abitudini giapponesi. Qui, scoprirai come applicarla correttamente e evitare trappole comuni.

Significato e traduzione di 常に (Tsuneni)

常に è generalmente tradotto come "sempre" o "costantemente". Tuttavia, la sua sfumatura è leggermente diversa rispetto ad altre parole simili, come いつも (itsumo). Mentre いつも può avere un tono più informale e personale, 常に porta con sé l'idea di una costanza immutabile, quasi come una legge naturale.

Un esempio classico è il suo uso in frasi come 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), che significa "essere sempre pronti". Qui, la parola rafforza l'idea di uno stato perenne, non solo di un'abitudine ripetuta. Questo dettaglio fa tutta la differenza nella comunicazione in giapponese.

Origine e composizione del kanji

Il kanji 常 è composto da due elementi visibili: il radicale 巾 (fondo relativo a tessuti o qualcosa che si estende) e il componente 尚 (che suggerisce elevazione o continuità). Insieme, trasmettono l'idea di qualcosa che rimane nel tempo, come un tessuto che si estende senza fine.

Curiosamente, questo kanji appare anche in altre parole importanti, come 日常 (nichijou, "quotidiano") e 非常 (hijou, "emergenza"). In tutti i casi, la nozione di permanenza o stato continuo è presente. Comprendere questa radice aiuta a memorizzare non solo 常に, ma anche il vocabolario correlato.

Uso culturale e consigli di memorizzazione

In Giappone, la costanza è un valore culturale forte, e 常に lo riflette. Le aziende usano questa parola negli slogan per trasmettere affidabilità, come in 常に進化 (tsuneni shinka, "evoluzione costante"). Questo contesto dimostra come il termine sia legato alla reputazione e alla disciplina giapponese.

Per memorizzare 常に, un suggerimento è associarlo a situazioni che non cambiano mai: il sole che sorge sempre, le stagioni che si ripetono. Un'altra strategia è creare flashcard con frasi reali, come 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "non dimenticare di essere grati"). Il contatto con esempi autentici rinforza l'apprendimento.

Quando evitare confusioni

Un erro comune è scambiare 常に con いつも senza considerare il contesto. Mentre いつも funziona bene per routine personali ("io sempre prendo un caffè al mattino"), 常に suona più naturale in affermazioni universali o professionali ("il sistema deve essere sempre attivo").

Un'altra trappola è la pronuncia: il "tsu" all'inizio di つねに non è muto come in "tsunami". Pronunciarlo correttamente (con un leggero soffio) fa la differenza per essere compresi. Allenarsi con audio di nativi, disponibili su piattaforme come Suki Nihongo, evita questo scivolone.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • いつも (itsumo) - Sempre, generalmente
  • 常時 (jōji) - Costante, in ogni momento
  • 常にして (tsunenishite) - È sempre bene avere l'abitudine di
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - Essere sempre attivi, mantenendo una pratica costante
  • 常にあった (tsuneni atta) - Essere sempre presenti (nel ato)
  • 常にあって (tsuneni atte) - Essere sempre presenti (in alcune circostanze)
  • 常にあれ (tsuneni are) - Deve essere sempre così
  • 常にあろう (tsuneni arou) - Deve o dovrebbe stare sempre
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - Cercando di essere sempre
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Azione di cercare di essere sempre
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Penso che dovrei essere sempre
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Pensando su essere sempre
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Decido che devo essere sempre
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Decidere all'improvviso che deve essere sempre
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Concepire l'idea di essere sempre
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Far credere a qualcuno che debba essere sempre.
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Essere percepito come qualcosa che deve sempre esserci
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Senza pensare che dovrebbe essere sempre
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Non pensi che debba essere sempre

Parole correlate

異常

ijyou

stranezza; anomalia; disturbo

相変わらず

aikawarazu

come sempre; come di solito; lo stesso

正しく

masashiku

Certamente; indubbiamente; chiaramente

毎度

maido

ogni volta; saluto comune del settore dei servizi

甚だ

hanahada

molto; notevolmente; estremamente

甚だしい

hanahadashii

estremo; eccessivo; terribile; intenso; serio; serio; brividi; pesante (danno)

nou

talento; regalo; funzione; non scherzo

年中

nenjyuu

l'intero anno; mai; ogni giorno

絶えず

taezu

costantemente

相当

soutou

adeguato; Giusto; sopportabile; adeguata

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Tipo: avverbio
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: sempre

Significato in Inglese: always

Definizione: costantemente, sempre, sempre

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (常に) tsuneni

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (常に) tsuneni:

Frasi d'Esempio - (常に) tsuneni

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私たちは常に自己啓発を深めることが大切だと信じています。

Watashitachi wa tsuneni jiko keihatsu o fukameru koto ga taisetsu da to shinjiteimasu

Crediamo che sia importante approfondire sempre lo sviluppo personale.

  • 私たちは - Noi
  • 常に - mai
  • 自己啓発 - Auto-sviluppo
  • を - Título do objeto
  • 深める - Approfondire
  • こと - Nome astratto
  • が - Particella del soggetto
  • 大切 - Importante
  • だ - Verbo essere
  • と - Partítulo da citação
  • 信じています - Crediamo
私たちは常に目標を持って前進することが大切です。

Watashitachi wa tsuneni mokuhyō o motte zenshin suru koto ga taisetsu desu

È importante avanzare sempre con i nostri obiettivi.

  • 私たちは - Noi
  • 常に - mai
  • 目標を - Objetivos
  • 持って - AVERE
  • 前進することが - Avanti
  • 大切です - é importante
私たちは常に自分自身を超えることができます。

Watashitachi wa tsuneni jibun jishin o koeru koto ga dekimasu

Possiamo sempre andare oltre noi stessi.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • 常に - "Sempre" in giapponese
  • 自分自身を - "Se stessi" in giapponese
  • 超えることができます - Possiamo superare
私たちは常に成長し続けなければなりません。

Watashitachi wa tsuneni seichō shitsuzukena nakereba narimasen

Dovremmo sempre continuare a crescere.

Dobbiamo sempre crescere.

  • 私たちは - Pronome pessoal "noi"
  • 常に - sempre
  • 成長 - sostantivo "crescimento"
  • し - particella che indica continuazione dell'azione
  • 続け - verbo "continuare"
  • なければなりません - espressione che indica obbligo o necessità
経済は国の発展にとって非常に重要です。

Keizai wa kuni no hatten ni totte hijō ni jūyō desu

L'economia è molto importante per lo sviluppo del paese.

  • 経済 - Economia
  • は - Particella tema
  • 国 - Paese
  • の - particella possessiva
  • 発展 - Sviluppo
  • にとって - Per
  • 非常に - Molto
  • 重要 - Importante
  • です - Verbo essere (formale)

Altre parole di tipo: avverbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio

而も

shikamo

Inoltre; Inoltre; Tuttavia; E ancora

何で

nande

Por que?; para o que?

ぎっしり

gisshiri

fermamente; totalmente

だって

date

Ma; Perché; Stesso; Anche; Anche

どんなに

donnani

COME; Quanto

常に