Traduzione e significato di: 常に - tsuneni

La parola giapponese 常に (つねに, tsuneni) è un avverbio che porta con sé un significato profondo e quotidiano allo stesso tempo. Se stai studiando giapponese o hai semplicemente curiosità sulla lingua, comprendere termini come questo è essenziale per immergersi nella comunicazione reale. In questo articolo, esploreremo il significato, l'uso e le sfumature culturali di 常に, oltre a suggerimenti pratici per memorizzarlo.

常に è una di quelle parole che appaiono frequentemente in conversazioni, testi formali e anche in media come anime e drammi. Il suo utilizzo va oltre la semplice traduzione, riflettendo valori e abitudini giapponesi. Qui, scoprirai come applicarla correttamente e evitare trappole comuni.

Significato e traduzione di 常に (Tsuneni)

常に è generalmente tradotto come "sempre" o "costantemente". Tuttavia, la sua sfumatura è leggermente diversa rispetto ad altre parole simili, come いつも (itsumo). Mentre いつも può avere un tono più informale e personale, 常に porta con sé l'idea di una costanza immutabile, quasi come una legge naturale.

Un esempio classico è il suo uso in frasi come 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), che significa "essere sempre pronti". Qui, la parola rafforza l'idea di uno stato perenne, non solo di un'abitudine ripetuta. Questo dettaglio fa tutta la differenza nella comunicazione in giapponese.

Origine e composizione del kanji

Il kanji 常 è composto da due elementi visibili: il radicale 巾 (fondo relativo a tessuti o qualcosa che si estende) e il componente 尚 (che suggerisce elevazione o continuità). Insieme, trasmettono l'idea di qualcosa che rimane nel tempo, come un tessuto che si estende senza fine.

Curiosamente, questo kanji appare anche in altre parole importanti, come 日常 (nichijou, "quotidiano") e 非常 (hijou, "emergenza"). In tutti i casi, la nozione di permanenza o stato continuo è presente. Comprendere questa radice aiuta a memorizzare non solo 常に, ma anche il vocabolario correlato.

Uso culturale e consigli di memorizzazione

In Giappone, la costanza è un valore culturale forte, e 常に lo riflette. Le aziende usano questa parola negli slogan per trasmettere affidabilità, come in 常に進化 (tsuneni shinka, "evoluzione costante"). Questo contesto dimostra come il termine sia legato alla reputazione e alla disciplina giapponese.

Per memorizzare 常に, un suggerimento è associarlo a situazioni che non cambiano mai: il sole che sorge sempre, le stagioni che si ripetono. Un'altra strategia è creare flashcard con frasi reali, come 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "non dimenticare di essere grati"). Il contatto con esempi autentici rinforza l'apprendimento.

Quando evitare confusioni

Un erro comune è scambiare 常に con いつも senza considerare il contesto. Mentre いつも funziona bene per routine personali ("io sempre prendo un caffè al mattino"), 常に suona più naturale in affermazioni universali o professionali ("il sistema deve essere sempre attivo").

Un'altra trappola è la pronuncia: il "tsu" all'inizio di つねに non è muto come in "tsunami". Pronunciarlo correttamente (con un leggero soffio) fa la differenza per essere compresi. Allenarsi con audio di nativi, disponibili su piattaforme come Suki Nihongo, evita questo scivolone.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • いつも (itsumo) - Sempre, generalmente
  • 常時 (jōji) - Costante, in ogni momento
  • 常にして (tsunenishite) - È sempre bene avere l'abitudine di
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - Essere sempre attivi, mantenendo una pratica costante
  • 常にあった (tsuneni atta) - Essere sempre presenti (nel ato)
  • 常にあって (tsuneni atte) - Essere sempre presenti (in alcune circostanze)
  • 常にあれ (tsuneni are) - Deve essere sempre così
  • 常にあろう (tsuneni arou) - Deve o dovrebbe stare sempre
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - Cercando di essere sempre
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Azione di cercare di essere sempre
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Penso che dovrei essere sempre
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Pensando su essere sempre
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Decido che devo essere sempre
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Decidere all'improvviso che deve essere sempre
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Concepire l'idea di essere sempre
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Far credere a qualcuno che debba essere sempre.
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Essere percepito come qualcosa che deve sempre esserci
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Senza pensare che dovrebbe essere sempre
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Non pensi che debba essere sempre

Parole correlate

異常

ijyou

stranezza; anomalia; disturbo

相変わらず

aikawarazu

come sempre; come di solito; lo stesso

正しく

masashiku

Certamente; indubbiamente; chiaramente

毎度

maido

ogni volta; saluto comune del settore dei servizi

甚だ

hanahada

molto; notevolmente; estremamente

甚だしい

hanahadashii

estremo; eccessivo; terribile; intenso; serio; serio; brividi; pesante (danno)

nou

talento; regalo; funzione; non scherzo

年中

nenjyuu

l'intero anno; mai; ogni giorno

絶えず

taezu

costantemente

相当

soutou

adeguato; Giusto; sopportabile; adeguata

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Tipo: avverbio
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: sempre

Significato in Inglese: always

Definizione: costantemente, sempre, sempre

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (常に) tsuneni

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (常に) tsuneni:

Frasi d'Esempio - (常に) tsuneni

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

このシステムは非常に効率的です。

Kono shisutemu wa hijō ni kōritsu desu

Questo sistema è molto efficiente.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • システム - sostantivo che significa "sistema"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 効率的 - adjetivo que significa "efficace"
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
この事件は非常に深刻です。

Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu

Questo incidente è molto grave.

Questo caso è molto serio.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 事件 - sostantivo che significa "incidente" o "caso".
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 深刻 - aggettivo che significa "grave" o "serio".
  • です - verbo "essere" al presente, indicando che la frase è al presente ed è affermativa
この回路は正常に動作しています。

Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu

Questo circuito funziona correttamente.

Questo circuito funziona normalmente.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 回路 - sostantivo che significa "circuito"
  • は - particella tematica che indica che il soggetto della frase è "questo circuito".
  • 正常 - O adjetivo "normal" significa "normale" em italiano.
  • に - particella che indica lo stato di funzionamento del circuito
  • 動作 - substantivo que significa "operação" ou "funcionamento" -> sostantivo che significa "operazione" o "funzionamento"
  • しています - verbo que indica a ação de "estar funcionando" ou "estar operando" - essere attivo
この地域の特産品は非常に美味しいです。

Kono chiiki no tokusanhin wa hijō ni oishii desu

I prodotti speciali in questa zona sono davvero deliziosi.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 地域 - sostantivo che significa "regione"
  • の - Artigo possessivo que indica posse ou pertencimento
  • 特産品 - sostantivo composto che significa "prodotto specializzato" o "prodotto tipico"
  • は - Parrtítulo do tópico que indica o assunto principal da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 美味しい - aggettivo che significa "delizioso" o "gustoso"
  • です - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa
この手法は非常に効果的です。

Kono shuhō wa hijō ni kōkateki desu

Questa tecnica è molto efficace.

Questo metodo è molto efficace.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 手法 - subsantivo que significa "método" ou "técnica"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 効果的 - aggettivo che significa "effettivo" o "efficace"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
この断面は非常に滑らかです。

Kono danmen wa hijō ni subarashii desu

Questa sezione trasversale è molto liscia.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 断面 - sostantivo che significa "sezione trasversale"
  • は - particella di argomento, utilizzata per indicare il tema della frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 滑らか - aggettivo che significa "soffice" o "liscio"
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
この製品の対応は非常に迅速でした。

Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita

La risposta di questo prodotto è stata molto rapida.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 製品 - sostantivo che significa "prodotto" o "merce"
  • の - particella di possesso che indica che il sostantivo precedente è il possessore
  • 対応 - sostantivo che significa "risposta" o "trattamento"
  • は - particella di tema che indica che il sostantivo precedente è l'argomento della frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 迅速 - aggettivo che significa "veloce" o "agile"
  • でした - Il verbo "essere" al ato è stato.
この建物の水準は非常に高いです。

Kono tatemono no suijun wa hijō ni takai desu

Il livello di questo edificio è molto alto.

  • この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui"
  • 建物 - sostantivo che significa "edificio" o "costruzione"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 水準 - sostantivo che significa "livello" o "standard"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 高い - aggettivo che significa "alto" o "elevato"
  • です - verbo essere al presente, che indica affermazione o cortesia
世界は常に回っている。

Sekai wa tsuneni mawatte iru

Il mondo gira sempre.

Il mondo è sempre in giro.

  • 世界 - significa "mondo" in giapponese
  • は - particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase
  • 常に - sempre - sempre
  • 回っている - Verbo giapponese che significa "girare" o "ruotare" al tempo presente continuo.
作用は非常に重要です。

Sayou wa hijou ni juuyou desu

L'azione è molto importante.

  • 作用 - sostantivo che significa "funzione" o "effetto".
  • は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 非常に - avverbio che significa "molto" o "estremamente".
  • 重要 - aggettivo che significa "importante".
  • です - verbo essere nella forma educata e formale.

Altre parole di tipo: avverbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio

別に

betsuni

(non particolarmente; nulla

でも

demo

Ma; Tuttavia

比較的

hikakuteki

comparativamente; relativamente

其れ

sore

questo quello

何時の間にか

itsunomanika

prima che tu lo sappia; inosservato; senza accorgersene

常に