Traduzione e significato di: 寺 - tera

La parola giapponese 寺[てら] è un termine che suscita curiosità sia per la sua semplicità che per la sua importanza culturale. Se stai studiando giapponese o semplicemente sei interessato alla lingua, comprendere il significato e l'uso di questa parola può aprire porte per capire meglio la società giapponese. In questo articolo, esploreremo dalle basi, come la sua traduzione e scrittura, a aspetti più profondi, come il suo contesto storico e culturale.

Inoltre, vedremo come questa parola viene percepita in Giappone oggigiorno, la sua frequenza di utilizzo e persino suggerimenti per memorizzarla in modo efficiente. Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai quanto sia importante avere informazioni chiare e precise sui termini giapponesi. Qui, ci assicureremo che ogni dettaglio su 寺[てら] sia utile per il tuo apprendimento.

Significato e traduzione di 寺[てら]

La parola 寺[てら] è tradotta come "tempio". In Giappone, essa si riferisce specificamente ai templi buddisti, che sono luoghi di pratica religiosa e contemplazione. A differenza di 神社[じんじゃ], che sono santuari shintoisti, i 寺 sono legati al buddismo e spesso ospitano statue di Buddha, sale di meditazione e cimiteri.

È interessante notare che, sebbene il kanji 寺 possa apparire in altri contesti, la sua lettura più comune è てら quando usato da solo. In composti, come 寺院[じいん] (complesso di templi), la pronuncia cambia. Questo tipo di variazione è comune in giapponese e vale la pena prestare attenzione per evitare confusione.

Origine e storia del termine

L'origine della parola 寺 risale al periodo Asuka (538-710 d.C.), quando il buddismo fu introdotto in Giappone dalla Cina e dalla Corea. Il kanji stesso ha radici cinesi e originariamente significava "istituzione governativa" prima di essere associato a luoghi religiosi. Col tempo, il suo uso si è consolidato per designare templi buddisti in Giappone.

È importante sottolineare che molti dei templi più antichi del paese, come il Tōdai-ji a Nara o il Kiyomizu-dera a Kyoto, portano il suffisso -寺[でら] nei loro nomi. Questa terminazione è un indizio prezioso per identificare i templi buddisti durante un viaggio in Giappone. La presenza di questi luoghi nella storia e nella cultura giapponese è così significativa che molti di essi sono diventati Patrimoni dell'Umanità dell'UNESCO.

Uso quotidiano e consigli per la memorizzazione

Nella vita quotidiana, i giapponesi usano 寺[てら] in modo diretto per riferirsi ai templi buddisti. Frasi come "あの寺は有名です" (Quel tempio è famoso) sono comuni nelle conversazioni su turismo o storia. La parola appare anche in espressioni come 寺子屋[てらこや], che erano scuole gestite da templi nel periodo Edo.

Per memorizzare 寺[てら], un consiglio utile è associare il kanji alla sua struttura visiva. Il radicale superiore 寸 rappresenta una mano, mentre la parte inferiore suggerisce un terreno - insieme, possono evocare l'immagine di un luogo sacro. Un'altra strategia è creare flashcard con immagini di templi famosi, collegando la parola a qualcosa di concreto. L'app Suki Nihongo, ad esempio, offre risorse simili per facilitare l'apprendimento.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • お寺 (tera) - tempio buddista
  • てら (tera) - Tempio
  • てんじん (tenjin) - Dio dell'apprendimento
  • てんじんさん (tenjin-san) - Onorevole per Tenjin
  • てんじんさま (tenjin-sama) - Questo è un titolo rispettoso per Tenjin.
  • みたま (mitama) - Spirito o anima di un antenato
  • みたまや (mitamaya) - Tempio o santuario degli spiriti
  • みたまじん (mitamajin) - Divinità legata agli spiriti
  • みたまさん (mitama-san) - Onorificabile per uno spirito
  • みたまさま (mitama-sama) - Titolo rispettoso per uno spirito
  • みたまのかみ (mitama no kami) - Dio degli spiriti
  • みたまのおかみ (mitama no okami) - Dea degli spiriti
  • みたまのおや (mitama no oya) - Spirito ancestrale
  • みたまのかみさま (mitama no kamisama) - Dio rispettoso degli spiriti
  • みたまのおかみさま (mitama no okamisama) - Dio rispettoso degli spiriti
  • みたまのおやさま (mitama no oyasama) - Padre rispettoso degli spiriti

Parole correlate

寺院

jiin

tempio

伊井

ii

Quello; Italia

futsu

se

sono

giardino; parco; piantagione

sou

Monaco; sacerdote

zen

Buddismo Zen)

神殿

shinden

Tempio; luogo sacro

gake

scogliera

Romaji: tera
Kana: てら
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: tempio

Significato in Inglese: temple

Definizione: Un edificio utilizzato per cerimonie religiose come il buddhismo e lo shintoismo.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (寺) tera

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (寺) tera:

Frasi d'Esempio - (寺) tera

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

坊さんはお寺で働いています。

Bōsan wa otera de hataraite imasu

Il monaco lavora nel tempio.

O frade trabalha num templo.

  • 坊さん - monge significa "monge" em japonês.
  • は - particella del tema
  • お寺 - templo
  • で - Particella di localizzazione
  • 働いています - significa "opere" in giapponese, coniugato al presente continuo
中腹にある寺はとても美しいです。

Chūfuku ni aru tera wa totemo utsukushii desu

Il tempio in collina è molto bello.

  • 中腹にある - situate sulla collina
  • 寺 - tempio
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 美しい - bello
  • です - verbo essere/stare nel presente
僧侶は禅寺で修行しています。

Souryo wa zenji de shugyou shiteimasu

I monaci si stanno allenando al Tempio Zenji.

  • 僧侶 - sacerdote budista
  • は - particella del tema
  • 禅寺 - templo zen
  • で - Particella di localizzazione
  • 修行 - pratica religiosa, addestramento
  • しています - está fazendo
古い寺は美しいです。

Furui tera wa utsukushii desu

I vecchi templi sono belli.

Il vecchio tempio è bellissimo.

  • 古い - antico
  • 寺 - tempio
  • は - particella del tema
  • 美しい - bello
  • です - verbo ser/estar (polished)
寺は静かな場所です。

tera wa shizuka na basho desu

Il tempio è un posto tranquillo.

  • 寺 - Tempio
  • は - Particella tema
  • 静かな - calmatevi
  • 場所 - Luogo
  • です - Verbo "essere" al presente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

寺