Traduzione e significato di: 分かれる - wakareru
Etimologia de 「分かれる」 (wakareru)
La parola giapponese 「分かれる」 (wakareru) è composta da due elementi principali: il kanji 「分」 e la terminazione verbale hiragana 「かれる」. Il kanji 「分」 (bun, bu, wa) può indicare la nozione di "divisione" o "separazione". Questo radicale è ampiamente usato nella lingua giapponese in parole che coinvolgono l'idea di dividere o distribuire, come in 「部分」 (bubun, che significa "parte") e 「分数」 (bunsū, o "frazione"). La coniugazione 「かれる」 nella forma base rivela che stiamo trattando un verbo che possiede uno stato ivo o riflessivo. Insieme, 「分かれる」 si riferisce a azioni di "dividersi", "separarsi" o "distinguersi".
Definição e Significados de 「分かれる」 (wakareru)
Il verbo 「分かれる」 è utilizzato per esprimere la separazione o la divisione tra elementi o persone. È una parola che può essere applicata in vari contesti. Ad esempio, quando amici o parenti si separano fisicamente, l'espressione può essere usata per descrivere questo evento. Inoltre, è frequentemente trovata in situazioni in cui gruppi si dividono in opposizioni o opinioni distinte, rappresentando la diversità di pensieri all'interno di un unico insieme.
Algumas aplicações comuns de 「分かれる」 incluem:
- Divisione fisica — come quando un sentiero si biforca (道が分かれる).
- Differenze di opinione — in dibattiti o discussioni accese.
- Separazioni emotive — fine di relazioni o amicizie.
- Fenomeni naturali — come nelle faglie tettoniche o nella separazione delle acque nei fiumi.
Uso e Cultura
In termini culturali, 「分かれる」 può essere un riflesso della complessità e della profondità inerenti al pensiero giapponese riguardo alle relazioni umane e naturali. Il concetto di separazione non porta sempre una connotazione negativa; può rappresentare la crescita individuale e una parte naturale del ciclo della vita. Questa visione contrastante con alcune percezioni occidentali sottolinea come il contesto culturale influenzi l'interpretazione e l'utilizzo di determinati termini ed espressioni nella lingua giapponese.
Inoltre, 「分かれる」 fa parte del vocabolario di base che gli studenti di giapponese apprendono presto, grazie alla sua rilevanza e applicazione versatile. La sua comprensione è essenziale per comprendere le sfumature delle conversazioni quotidiane e in letterature più complesse. Espandere il suo uso appropriato può arricchire la comunicazione e l'apprezzamento per la lingua culturalmente ricca del Giappone.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 分かれる
- 分かれる - forma base
- 分かれます - Forma Educata
- 分かれない - Forma negativa
- 分かれた - forma ata
- 分かれている - Forma progressiva
Sinonimi e simili
- 別れる (Wakareru) - Separar-se, despedir-se, especialmente em relacionamentos.
- 離れる (Hanareru) - Separar, afastar-se fisicamente.
- 分ける (Wakeru) - Dividere, spartire, può essere usato per separare le cose.
- 分岐する (Bunki suru) - Dividere, ramificarsi, usato più nei contesti di percorsi o decisioni.
- 分散する (Bunsan suru) - Disperdere, diffondere, generalmente usato in contesti di distribuzione.
Parole correlate
wakare
Incontro; Separazione; Arrivederci; Ramificazione (laterale); Forchetta; Ramo; Divisione; Sezione.
Romaji: wakareru
Kana: わかれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: diramarsi; devia da
Significato in Inglese: to branch off;to diverge from;to fork;to split;to dispense;to scatter;to divide into
Definizione: Dividere in due o più.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (分かれる) wakareru
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (分かれる) wakareru:
Frasi d'Esempio - (分かれる) wakareru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru
Le opinioni possono differire a seconda dell'interpretazione.
Le opinioni possono essere suddivise in base all'interpretazione.
- 解釈 - interpretazione
- によって - secondo
- 意見 - opinione
- が - particella soggettiva
- 分かれる - dividersi
- こと - Nome astratto
- も - anche
- ある - esistere
Sontoku wa wakareru
Profitti e perdite sono divisi.
Ottieni e perdite sono divisi
- 損得 (そんとく) - perdita e guadagno
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 分かれる (わかれる) - essere diviso o separato
Jinsei wa toki ni wakareru michi o erabanakereba naranai
a volte nella vita
La vita deve scegliere un percorso a volte diviso.
- 人生 (jinsei) - Vita
- は (wa) - Particella tema
- 時に (toki ni) - Qualche volta
- 分かれる (wakareru) - dividir-se
- 道 (michi) - Percorso
- を (wo) - Título do objeto
- 選ばなければならない (erabanakereba naranai) - Deve escolher
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
