Traduzione e significato di: 分かれる - wakareru

Etimologia de 「分かれる」 (wakareru)

La parola giapponese 「分かれる」 (wakareru) è composta da due elementi principali: il kanji 「分」 e la terminazione verbale hiragana 「かれる」. Il kanji 「分」 (bun, bu, wa) può indicare la nozione di "divisione" o "separazione". Questo radicale è ampiamente usato nella lingua giapponese in parole che coinvolgono l'idea di dividere o distribuire, come in 「部分」 (bubun, che significa "parte") e 「分数」 (bunsū, o "frazione"). La coniugazione 「かれる」 nella forma base rivela che stiamo trattando un verbo che possiede uno stato ivo o riflessivo. Insieme, 「分かれる」 si riferisce a azioni di "dividersi", "separarsi" o "distinguersi".

Definição e Significados de 「分かれる」 (wakareru)

Il verbo 「分かれる」 è utilizzato per esprimere la separazione o la divisione tra elementi o persone. È una parola che può essere applicata in vari contesti. Ad esempio, quando amici o parenti si separano fisicamente, l'espressione può essere usata per descrivere questo evento. Inoltre, è frequentemente trovata in situazioni in cui gruppi si dividono in opposizioni o opinioni distinte, rappresentando la diversità di pensieri all'interno di un unico insieme.

Algumas aplicações comuns de 「分かれる」 incluem:

  • Divisione fisica — come quando un sentiero si biforca (道が分かれる).
  • Differenze di opinione — in dibattiti o discussioni accese.
  • Separazioni emotive — fine di relazioni o amicizie.
  • Fenomeni naturali — come nelle faglie tettoniche o nella separazione delle acque nei fiumi.

Uso e Cultura

In termini culturali, 「分かれる」 può essere un riflesso della complessità e della profondità inerenti al pensiero giapponese riguardo alle relazioni umane e naturali. Il concetto di separazione non porta sempre una connotazione negativa; può rappresentare la crescita individuale e una parte naturale del ciclo della vita. Questa visione contrastante con alcune percezioni occidentali sottolinea come il contesto culturale influenzi l'interpretazione e l'utilizzo di determinati termini ed espressioni nella lingua giapponese.

Inoltre, 「分かれる」 fa parte del vocabolario di base che gli studenti di giapponese apprendono presto, grazie alla sua rilevanza e applicazione versatile. La sua comprensione è essenziale per comprendere le sfumature delle conversazioni quotidiane e in letterature più complesse. Espandere il suo uso appropriato può arricchire la comunicazione e l'apprezzamento per la lingua culturalmente ricca del Giappone.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 分かれる

  • 分かれる - forma base
  • 分かれます - Forma Educata
  • 分かれない - Forma negativa
  • 分かれた - forma ata
  • 分かれている - Forma progressiva

Sinonimi e simili

  • 別れる (Wakareru) - Separar-se, despedir-se, especialmente em relacionamentos.
  • 離れる (Hanareru) - Separar, afastar-se fisicamente.
  • 分ける (Wakeru) - Dividere, spartire, può essere usato per separare le cose.
  • 分岐する (Bunki suru) - Dividere, ramificarsi, usato più nei contesti di percorsi o decisioni.
  • 分散する (Bunsan suru) - Disperdere, diffondere, generalmente usato in contesti di distribuzione.

Parole correlate

割れる

wareru

rompere; dividere; vai via; fessura; essere schiacciato; spezzare; essere strappato

別れ

wakare

Incontro; Separazione; Arrivederci; Ramificazione (laterale); Forchetta; Ramo; Divisione; Sezione.

別れる

wakareru

essere divisi; separare; separato; dire addio

真っ二つ

mapputatsu

in due parti uguali

裂ける

sakeru

dividere; fare a pezzi; per scoppiare

分かれる

Romaji: wakareru
Kana: わかれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: diramarsi; devia da

Significato in Inglese: to branch off;to diverge from;to fork;to split;to dispense;to scatter;to divide into

Definizione: Dividere in due o più.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (分かれる) wakareru

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (分かれる) wakareru:

Frasi d'Esempio - (分かれる) wakareru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

解釈によって意見が分かれることもある。

Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru

Le opinioni possono differire a seconda dell'interpretazione.

Le opinioni possono essere suddivise in base all'interpretazione.

  • 解釈 - interpretazione
  • によって - secondo
  • 意見 - opinione
  • が - particella soggettiva
  • 分かれる - dividersi
  • こと - Nome astratto
  • も - anche
  • ある - esistere
損得は分かれる

Sontoku wa wakareru

Profitti e perdite sono divisi.

Ottieni e perdite sono divisi

  • 損得 (そんとく) - perdita e guadagno
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 分かれる (わかれる) - essere diviso o separato
人生は時に分かれる道を選ばなければならない。

Jinsei wa toki ni wakareru michi o erabanakereba naranai

a volte nella vita

La vita deve scegliere un percorso a volte diviso.

  • 人生 (jinsei) - Vita
  • は (wa) - Particella tema
  • 時に (toki ni) - Qualche volta
  • 分かれる (wakareru) - dividir-se
  • 道 (michi) - Percorso
  • を (wo) - Título do objeto
  • 選ばなければならない (erabanakereba naranai) - Deve escolher

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

掻く

kaku

graffiare; sudare

聞く

kiku

ascoltare; ascoltare; chiedere

呼ぶ

yobu

chiamare; invitare

植わる

uwaru

essere piantato

思い出す

omoidasu

Ricordare; Ricordare

分かれる