Traduzione e significato di: 出来上がり - dekiagari
Se stai studiando giapponese o hai curiosità sulla lingua, avrai sicuramente incontrato la parola 出来上がり (できあがり). Questa espressione è molto utile nella vita quotidiana e appare in vari contesti, da conversazioni informali a situazioni più formali. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e come viene usata nella cultura giapponese, oltre a consigli per memorizzarla in modo efficace.
出来上がり è una di quelle parole che, una volta comprese, diventano indispensabili nel vocabolario di chi sta imparando il giapponese. Sia per descrivere qualcosa che è pronto o per commentare il risultato di un lavoro, comprendere il suo uso può arricchire la tua comunicazione. Immergiamoci nei dettagli di questa espressione e scopriamo perché è così rilevante.
Significato e utilizzo di 出来上がり
出来上がり è composta dai kanji 出来 (che può significare "conclusione" o "fatto") e 上がり (che indica "salire" o "essere pronto"). Insieme, formano una parola che generalmente si traduce come "completo", "pronto" o "risultato finale". È comune sentirla in situazioni quotidiane, come quando qualcuno chiede se un piatto è pronto in cucina o quando un progetto è completato nel lavoro.
Oltre al significato letterale, 出来上がり può anche portare un tono di soddisfazione o valutazione. Ad esempio, vedendo un'opera d'arte, un giapponese potrebbe dire "出来上がりが素晴らしい" (il risultato è incredibile). Questa nuance rende la parola versatile, in grado di esprimere sia uno stato di conclusione sia un'opinione sulla qualità di ciò che è stato fatto.
Origine e struttura della parola
L'origine di 出来上がり risale al verbo 出来る (できる), che significa "essere capace" o "essere pronto", combinato con 上がる (あがる), che ha il significato di "finire" o "essere completato". Questa giunzione crea un'espressione che enfatizza l'idea di qualcosa che ha raggiunto il suo stato finale dopo un processo. Curiosamente, i kanji usati riflettono bene questo concetto, dato che 出 (uscire) e 来 (venire) suggeriscono la nozione di qualcosa che si è manifestato, mentre 上 (sopra) indica completezza.
È importante sottolineare che 出来上がり è una parola comune nel giapponese moderno, ma la sua struttura rivela un po' della logica dietro la formazione di termini nella lingua. Studiare la sua composizione può aiutare non solo a memorizzarla, ma anche a comprendere meglio come sono costruite altre espressioni simili.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Un modo efficace per fissare 出来上がり è associarlo a situazioni concrete. Ad esempio, immaginati mentre cucini un piatto e dici "ご飯の出来上がりはどう?" (Com'è il risultato del riso?). Questo tipo di contestualizzazione aiuta a internalizzare la parola in modo naturale. Un altro consiglio è praticare con frasi brevi, come "この絵の出来上がりが好き" (Mi piace il risultato di questo dipinto), per rafforzarne l'uso nella vita quotidiana.
Inoltre, presta attenzione al tono della conversazione. Mentre 出来上がり è neutro e può essere usato in diversi contesti, in situazioni molto informali i giapponesi possono optare per alternative più casuali, come 完成 (かんせい). Sapere quando e come impiegare la parola è essenziale per suonare naturale nella lingua.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 完成 (Kansei) - Conclusione o termine di qualcosa.
- 完了 (Kanryou) - Chiusura completa di un processo.
- 仕上がり (Shiagari) - Risultato finale o finitura di un'opera.
- 終了 (Shuuryou) - Termine di un evento o processo, senza necessariamente implicare una chiusura.
- 終わり (Owari) - Fine, di solito utilizzato per indicare la fine di una storia o di un evento.
- 終わる (Owaru) - Azione di terminare, che può riferirsi a un processo o a un'attività.
- 終える (Oeru) - Atto di concludere o completare qualcosa, con focus sull'azione.
- 完成品 (Kanseihin) - Prodotto finito o pronto per l'uso.
- 完成形 (Kanseikei) - Forma completa o versione finale di qualcosa.
- 完成物 (Kanseibutsu) - Oggetto completato.
- 完成度 (Kanseido) - Livello di completamento o qualità di qualcosa che è stato completato.
- 完成度合い (Kanseidoai) - Misura del livello di completamento, con variazione nel grado di finalizzazione.
- 完成度数 (Kanseidosu) - Valore numerico che rappresenta il grado di completezza.
- 完成度合 (Kanseidoai) - Nota o classificazione del livello di completamento (simile a 完成度合い).
- 完成度合率 (Kanseidoairitsu) - Tasso che esprime la relazione di completezza in percentuale.
- 完成度数値 (Kanseidosuichi) - Valore numerico che esprime la realizzazione o lo stato completo di qualcosa.
- 完成度合値 (Kanseidoaiichi) - Valore relativo al livello di completamento.
- 完成度合い数値 (Kanseidoainumachi) - Valore numerico che indica la qualità della finitura.
- 完成度合い値 (Kanseidoainichi) - Valore relativo alla precisione del livello di completezza.
- 完成度数値化 (Kanseidosuichika) - Processo di convertire il livello di completezza in un valore numerico.
- 完成度合値化 (Kanseidoaiichika) - Processo di trasformazione della misura di completamento in un valore.
Romaji: dekiagari
Kana: できあがり
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: essere completo; pronto; Fatto per; taglio
Significato in Inglese: be finished;ready;made for;cut out
Definizione: Prodotto finito, stato finito.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (出来上がり) dekiagari
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (出来上がり) dekiagari:
Frasi d'Esempio - (出来上がり) dekiagari
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono keeki wa dekiagari mashita
Questa torta è pronta.
Questa torta è finita.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- ケーキ - substantivo que significa "torta"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 出来上がりました - O verbo em português é "pronto" e o sinônimo em italiano é "pronto" ou "completato".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
