Traduzione e significato di: 出会う - deau

Se stai studiando giapponese o hai curiosità sulla lingua, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 出会う (であう, deau). È comune nella vita quotidiana e appare in vari contesti, da incontri casuali a situazioni più profonde. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine, uso culturale e persino suggerimenti per memorizzarla. Che tu stia cercando di ampliare il tuo vocabolario o di comprendere meglio la cultura giapponese, questa guida ti aiuterà a padroneggiare questa espressione.

Significato e uso di 出会う

出会う è un verbo giapponese che significa "incontrare", "conoscere" o "incrociare qualcuno/qualcosa". A differenza di semplicemente vedere una persona o un oggetto, porta con sé la sfumatura di un incontro significativo o inaspettato. Ad esempio, può essere usato sia per rincontrare un vecchio amico che per scoprire un libro interessante in una libreria.

In pratica, i giapponesi usano 出会う in situazioni che coinvolgono una certa serendipità. Non si tratta di un incontro programmato, ma di quei momenti che sembrano avere un tocco di destino. Questa sottigliezza fa sì che la parola sia frequentemente impiegata in conversazioni su relazioni, opportunità e anche esperienze trasformative.

Origine e composizione del kanji

La scrittura di 出会う combina due kanji: 出 (uscire, apparire) e 会 (incontro, riunione). Insieme, rafforzano l'idea di "sorgere in un incontro". Questa composizione non è casuale: riflette bene il senso di qualcosa o qualcuno che appare sul tuo cammino in modo non pianificato.

È importante sottolineare che 出会う è uno dei molti esempi di come i kanji giapponesi costruiscano significati attraverso combinazioni logiche. Mentre 出 da solo può indicare un'azione fisica (come uscire da un luogo), l'unione con 会 aggiunge una dimensione sociale o emotiva al verbo.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per fissare 出会う è associarlo a situazioni reali. Pensa ai momenti in cui hai incontrato qualcuno per caso o hai scoperto qualcosa di prezioso senza cercarlo. Questa connessione emotiva aiuta a interiorizzare il termine. Un altro consiglio è praticare con frasi brevi come "素晴らしい本に出会った" (ho incontrato un libro straordinario).

Evita di confondere 出会う con verbi come 会う (incontrare concordato) o 見つける (trovare qualcosa di perso). La differenza sta nell'intenzionalità: mentre 会う implica un incontro programmato, 出会う ha sempre un elemento di casualità o sorpresa. Questo dettaglio è essenziale per suonare naturale in giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 出会う

  • 出会います - Forma Educata
  • 出会う - forma base
  • 出会いました - ato educato
  • 出会った - ato
  • 出会うでしょう - Futuro probabile

Sinonimi e simili

  • 出合う (deau) - Trovare, incontrarsi con; solitamente implica un incontro casuale o inaspettato.
  • 出逢う (deau) - Incontrarsi; un termine più poetico o formale per incontri, generalmente enfatizzando il caso.
  • 会う (au) - Riunirsi, incontrarsi; utilizzato in contesti più comuni, spesso implica un incontro programmato.
  • 逢う (au) - Incontrarsi; simile a "会う", ma tende ad avere un tono più emotivo o romantico.

Parole correlate

会う

au

Incontrare; intervistare

出くわす

dekuwasu

incontrarsi per caso; trovare

de

Uscita; venire (andare)

出合う

deau

incontrare per caso; Incontrare; capita di trovare; mantenere un appuntamento

出会う

Romaji: deau
Kana: であう
Tipo: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traduzione / Significato: incontrare per caso; Incontrare; capita di trovare; mantenere un appuntamento

Significato in Inglese: to meet by chance;to come across;to happen to encounter;to hold a rendezvous;to have a date

Definizione: trovare i tuoi occhi per la prima volta. (incontrare qualcun altro) per la prima volta.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (出会う) deau

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (出会う) deau:

Frasi d'Esempio - (出会う) deau

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

Credo che incontrare qualcuno non sia una coincidenza

Credo che l'incontro sia inevitabile, non casuale.

  • 出会う (deau) - incontrarsi
  • は (wa) - particella del tema
  • 偶然 (guuzen) - caso, coincidenza
  • ではなく (dewanaku) - non è
  • 必然 (hitsuzen) - inevitável, necesario
  • だと (dato) - è detto che
  • 信じています (shinjiteimasu) - credere
偖しくもあなたと出会えたことに感謝しています。

Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu

Sono grato di averti incontrato.

  • 偖しくも (ayashikumo) - in modo misterioso.
  • あなたと (anata to) - pronome personale "tu" seguito dalla particella "con"
  • 出会えた (deatta) - "trovare" all' ato
  • ことに (koto ni) - particella che indica "in relazione a"
  • 感謝しています (kansha shiteimasu) - verbo "ringraziare" al tempo presente
出会いは偶然ではなく必然である。

Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru

Gli incontri non sono coincidenze

Gli incontri sono inevitabili, non casuali.

  • 出会い - riunione
  • は - Marcação de tópico
  • 偶然 - Andare
  • ではなく - non è
  • 必然 - inevitabile
  • である - é

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

出会う