Traduzione e significato di: 出会う - deau
Se stai studiando giapponese o hai curiosità sulla lingua, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 出会う (であう, deau). È comune nella vita quotidiana e appare in vari contesti, da incontri casuali a situazioni più profonde. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine, uso culturale e persino suggerimenti per memorizzarla. Che tu stia cercando di ampliare il tuo vocabolario o di comprendere meglio la cultura giapponese, questa guida ti aiuterà a padroneggiare questa espressione.
Significato e uso di 出会う
出会う è un verbo giapponese che significa "incontrare", "conoscere" o "incrociare qualcuno/qualcosa". A differenza di semplicemente vedere una persona o un oggetto, porta con sé la sfumatura di un incontro significativo o inaspettato. Ad esempio, può essere usato sia per rincontrare un vecchio amico che per scoprire un libro interessante in una libreria.
In pratica, i giapponesi usano 出会う in situazioni che coinvolgono una certa serendipità. Non si tratta di un incontro programmato, ma di quei momenti che sembrano avere un tocco di destino. Questa sottigliezza fa sì che la parola sia frequentemente impiegata in conversazioni su relazioni, opportunità e anche esperienze trasformative.
Origine e composizione del kanji
La scrittura di 出会う combina due kanji: 出 (uscire, apparire) e 会 (incontro, riunione). Insieme, rafforzano l'idea di "sorgere in un incontro". Questa composizione non è casuale: riflette bene il senso di qualcosa o qualcuno che appare sul tuo cammino in modo non pianificato.
È importante sottolineare che 出会う è uno dei molti esempi di come i kanji giapponesi costruiscano significati attraverso combinazioni logiche. Mentre 出 da solo può indicare un'azione fisica (come uscire da un luogo), l'unione con 会 aggiunge una dimensione sociale o emotiva al verbo.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Un modo efficace per fissare 出会う è associarlo a situazioni reali. Pensa ai momenti in cui hai incontrato qualcuno per caso o hai scoperto qualcosa di prezioso senza cercarlo. Questa connessione emotiva aiuta a interiorizzare il termine. Un altro consiglio è praticare con frasi brevi come "素晴らしい本に出会った" (ho incontrato un libro straordinario).
Evita di confondere 出会う con verbi come 会う (incontrare concordato) o 見つける (trovare qualcosa di perso). La differenza sta nell'intenzionalità: mentre 会う implica un incontro programmato, 出会う ha sempre un elemento di casualità o sorpresa. Questo dettaglio è essenziale per suonare naturale in giapponese.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 出会う
- 出会います - Forma Educata
- 出会う - forma base
- 出会いました - ato educato
- 出会った - ato
- 出会うでしょう - Futuro probabile
Sinonimi e simili
- 出合う (deau) - Trovare, incontrarsi con; solitamente implica un incontro casuale o inaspettato.
- 出逢う (deau) - Incontrarsi; un termine più poetico o formale per incontri, generalmente enfatizzando il caso.
- 会う (au) - Riunirsi, incontrarsi; utilizzato in contesti più comuni, spesso implica un incontro programmato.
- 逢う (au) - Incontrarsi; simile a "会う", ma tende ad avere un tono più emotivo o romantico.
Romaji: deau
Kana: であう
Tipo: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traduzione / Significato: incontrare per caso; Incontrare; capita di trovare; mantenere un appuntamento
Significato in Inglese: to meet by chance;to come across;to happen to encounter;to hold a rendezvous;to have a date
Definizione: trovare i tuoi occhi per la prima volta. (incontrare qualcun altro) per la prima volta.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (出会う) deau
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (出会う) deau:
Frasi d'Esempio - (出会う) deau
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
Credo che incontrare qualcuno non sia una coincidenza
Credo che l'incontro sia inevitabile, non casuale.
- 出会う (deau) - incontrarsi
- は (wa) - particella del tema
- 偶然 (guuzen) - caso, coincidenza
- ではなく (dewanaku) - non è
- 必然 (hitsuzen) - inevitável, necesario
- だと (dato) - è detto che
- 信じています (shinjiteimasu) - credere
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
Sono grato di averti incontrato.
- 偖しくも (ayashikumo) - in modo misterioso.
- あなたと (anata to) - pronome personale "tu" seguito dalla particella "con"
- 出会えた (deatta) - "trovare" all' ato
- ことに (koto ni) - particella che indica "in relazione a"
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - verbo "ringraziare" al tempo presente
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
Gli incontri non sono coincidenze
Gli incontri sono inevitabili, non casuali.
- 出会い - riunione
- は - Marcação de tópico
- 偶然 - Andare
- ではなく - non è
- 必然 - inevitabile
- である - é
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
