Traduzione e significato di: 出す - dasu

La parola giapponese 出す[だす] è un verbo essenziale nella vita quotidiana della lingua, con significati che vanno da "mettere fuori" a "inviare" o "pubblicare". Se stai studiando giapponese, comprendere il suo uso corretto può evitare confusioni e arricchire la tua comunicazione. In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e i contesti in cui questa parola appare, oltre a suggerimenti per memorizzarla in modo efficace.

Oltre a essere un verbo versatile, 出す ha una presenza marcante in espressioni quotidiane e persino in situazioni formali. Sia per parlare di portar via la spazzatura o inviare un'e-mail, dominare questo termine è fondamentale. Scopriamo i suoi dettagli in modo chiaro e pratico, mostrando come si inserisce nella lingua e nella cultura giapponese.

Significato e usi di 出す

Il verbo 出す porta l'idea di base di "estrarre", "rimuovere" o "far uscire qualcosa da un luogo". Ad esempio, ごみを出す (gomi o dasu) significa "portare fuori la spazzatura", mentre 手紙を出す (tegami o dasu) vuol dire "inviare una lettera". Questa flessibilità fa sì che appaia in diversi contesti, dalle azioni fisiche a quelle astratte.

In contesti più creativi o professionali, 出す può anche significare "pubblicare" o "lanciare". Un autore che 本を出す (hon o dasu) sta lanciando un libro, proprio come un'azienda che 新しい製品を出す (atarashii seihin o dasu) sta introducendo un nuovo prodotto sul mercato. Cogliere queste sfumature aiuta a evitare traduzioni letterali che non hanno senso.

Origine e struttura del kanji

Il kanji 出, che compone la parola, ha origine nella rappresentazione di una pianta che germoglia dal terreno, simboleggiando l'idea di "uscire" o "emergere". Questo radicale appare in altri termini come 出る (deru, "uscire") e 出生 (shusshou, "nascita"). La combinazione con l'hiragana す nel verbo 出す rinforza l'azione di causare che qualcosa o qualcuno esca da un luogo.

È importante notare che 出す è un verbo transitivo, ovvero richiede un oggetto diretto. Mentre 出る è intransitivo (qualcosa esce da sola), 出す implica che qualcuno sta eseguendo l'azione di far uscire qualcosa. Questa differenza è cruciale per formare frasi corrette ed evitare errori comuni tra gli studenti.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per fissare 出す è associarlo a situazioni concrete della vita quotidiana. Pensa ad azioni come "prelevare soldi dal bancomat" (お金を出す) o "mostrare un documento" (書類を出す). Creare flashcard con esempi variati aiuta ad internalizzare i molteplici significati senza memorizzare elenchi scollegati.

Un'altra strategia è prestare attenzione a espressioni composte come 申し出る (moushideru, "offrire") o 差し出す (sashidasu, "stendere qualcosa"). Osservare come 出す si combina con altri kanji rivela schemi utili per espandere il vocabolario. Con una pratica costante, l'uso naturale di questo verbo diventa intuitivo.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 出す

  • 出す - Forma base forma dizionario
  • 出して - Forma てて-forma
  • 出します - Forma educata ます-form
  • 出せる - Forma potenziale
  • 出した - Forma ata - forma ata
  • 出せば - Forma condizionale

Sinonimi e simili

  • 投げる (Nageru) - lanciare, tirare
  • 提出する (Teishutsu suru) - presentare, sottomettere (un documento)
  • 発表する (Happyou suru) - annunciare, presentare (un'idea o un progetto)
  • 公開する (Koukai suru) - pubblicare, rendere pubblico
  • 示す (Shimesu) - mostrare, indicare
  • 送る (Okuru) - inviare
  • 与える (Ageru) - dare, concedere (generalmente in un contesto di assegnazione)
  • 表す (Arawasu) - Expressar, representar
  • 申し出る (Moushi deru) - Offrire, proporre

Parole correlate

言い出す

iidasu

iniziare a parlare; parlare; raccontare; proporre; suggerire; rompere il ghiaccio.

呼び出す

yobidasu

convocare; chiamata (es. telefono)

放り出す

houridasu

lanciare via; sparare; calciare fuori; arrendersi; abbandonare; trascurare

引き出す

hikidasu

ritirare; rimuovere; rimuovere; rimuovere

抜け出す

nukedasu

fuga; scappare; emergere

逃げ出す

nigedasu

scappare; per fuggire da

投げ出す

nagedasu

Minimizzare; abbandonare; sacrificare; lanciare via

取り出す

toridasu

rimuovere; al prodotto; scegliere

飛び出す

tobidasu

saltar para fora; correr para fora; voar; aparecer de repente; projetar; projetar

差し出す

sashidasu

presentare; sottoporsi; concedere; attendere

出す

Romaji: dasu
Kana: だす
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: cancellare; inviare

Significato in Inglese: to put out;to send

Definizione: ① Per far uscire le cose. portare. ② Per pagare denaro o cose. pagare.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (出す) dasu

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (出す) dasu:

Frasi d'Esempio - (出す) dasu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

報告書を提出してください。

Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai

Si prega di inviare il rapporto.

Invia un rapporto.

  • 報告書 - Rapporto
  • を - particella di oggetto diretto
  • 提出 - sottomettere, presentare
  • してください - Por favor, fai
以前の思い出が大切です。

Izen no omoide ga taisetsu desu

I ricordi del ato sono importanti.

I ricordi precedenti sono importanti.

  • 以前の - anterior, ado
  • 思い出 - ricordo, memoria
  • が - particella soggettiva
  • 大切 - importante, valioso
  • です - verbo "essere" al presente
今にも雨が降り出しそうだ。

Ima ni mo ame ga furidashi sou da

Sembra che la pioggia comincerà a cadere da un momento all'altro.

Adesso sta per piovere.

  • 今にも - adesso, imminente
  • 雨 - pioggia
  • が - particella soggettiva
  • 降り出しそう - Sembra che stia per iniziare a piovere.
  • だ - verbo essere/stare nel presente
争いは平和を生み出さない。

Arasoi wa heiwa o umidasanai

La lotta non produce la pace.

La lotta non produce pace.

  • 争い (arasoi) - conflitto, disputa
  • は (wa) - particella del tema
  • 平和 (heiwa) - pace
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 生み出さない (umidasanai) - non produce, non genera
この書類は正しい形式で提出してください。

Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai

Si prega di inviare questo documento nel formato corretto.

Invia questo documento nel formato corretto.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 書類 - substantivo que significa "documento"
  • は - palavra que marca o tópico da frase
  • 正しい - Aggettivo che significa "corretto"
  • 形式 - substantivo que significa "formato"
  • で - meio ou método utilizado
  • 提出 - sottomissione
  • して - forma verbale del verbo "suru" (fare)
  • ください - forma imperativa del verbo "kudasai" (per favore, fai)
この書類は正式な様式で提出してください。

Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai

Si prega di inviare questo documento in un formato ufficiale.

Invia questo documento in uno stile formale.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 書類 - sostantivo che significa "documento" o "scartoffia".
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 正式な - aggettivo che significa "formale" o "ufficiale"
  • 様式 - noun que significa "formato" ou "estilo"
  • で - Termo que indica o meio ou a forma como algo é feito
  • 提出して - verbo che significa "consegnare" o "sottomettere".
  • ください - espressione che indica una richiesta o una domanda
クリーニングに出した服がピカピカになった。

Kurīningu ni dashita fuku ga pikapika ni natta

I vestiti che ho messo per la pulizia sono diventati luminosi.

  • クリーニング (kurīningu) - lavaggio a secco
  • に (ni) - Particella che indica il bersaglio dell'azione
  • 出した (dashita) - ato del verbo "mettere fuori"
  • 服 (fuku) - vestiti
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • ピカピカ (pikapika) - brillante, lucente
  • に (ni) - particella che indica lo stato risultante dell'azione
  • なった (natta) - ato del verbo "diventare"
この演出は素晴らしいですね。

Kono enshutsu wa subarashii desu ne

Questa produzione è meravigliosa.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 演出 - sostantivo che significa "direzione" o "produzione"
  • は - particella di argomento che indica che ciò che segue è l'argomento della frase
  • 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso" ou "excelente" - "meraviglioso"
  • です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata
  • ね - particella finale che indica un'aspettativa di conferma o accordo
レインコートを着て外出しましょう。

Reinkōto o kite gaishutsu shimashou

Usciamo con un impermeabile.

  • レインコート - parola in giapponese che significa "impermeabile"
  • を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 着て - Verbo giapponese che significa "indossare".
  • 外出 - Sostantivo giapponese che significa "gita".
  • しましょう - verbo in giapponese che indica un suggerimento o invito a fare qualcosa insieme, in questo caso "usciamo insieme indossando un impermeabile"
噴出した水蒸気が空に舞い上がった。

Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta

Il vapore acqueo sputato volò nel cielo.

  • 噴出した (funsu shita) - verbo che significa "zampillare" o "starnutire".
  • 水蒸気 (suijouki) - sostantivo che significa "vapore acqueo"
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 空 (sora) - céu - cielo
  • に (ni) - particella che indica il bersaglio o la posizione dell'azione
  • 舞い上がった (maiagatta) - Il verbo che significa "subir dançando" o "flutuare", coniugato al ato, è "ballare" in italiano.

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

uscire